Я нашёл мужа, пытаясь стать автором

Перевод
NC-17
В процессе
11
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 52 страницы, 14 168 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник

Глава 9. Без тебя

Настройки
[Мин Ю: …Как?] [Администратор: ...] С того дня. Между новоиспечённой парой не осталось и следа сдержанности, и это ослепляло всех. Те, кто наблюдали за ними, краснели при одном взгляде на них. Все страдали от их чрезмерной увлечённости друг другом и могли только стиснуть зубы, терпеть и делать вид, что ничего не замечают. – Кроме Ван Кэ Эр. Ночью были посеяны семена. Днём был собран богатый урожай. Зима подходила к концу, но в поместье царила весна. [Администратор: Я отключусь, когда ты будешь занят.] [Мин Ю: Хорошо.] Победителем аукциона, без сомнения, стал кронпринц Чжан Вэйцзи, который потратил все свои сбережения. Это была та самая трава, которую они искали. Мин Ю сначала удивился, почему Го Лицзюнь решил её продать, но мужчина хитро посмотрел на него и объяснил, что даже с этой травой императору осталось недолго. Го Лицзюнь больше ничего не скрывал от Мин Ю. О его жестокости и беспощадных способах управления своим могуществом и планах все знали. Несмотря на то, что он получил такую привилегию, Мин Ю не был заинтересован в этом и, как послушный домохозяин, ждал, когда он вернется домой и закончит свою работу. – Мин Ю! Ты видел Жэньцзиня? – спросила Ван Кэ Эр. В данный момент она была одета в чёрную мантию, а её волосы были собраны в пучок, как у учёного. – В комнате… с Лицзюнем и Сяо-Цзэ, — ответил он. – Если он будет искать меня, скажи ему, чтобы он пришёл в Небесный павильон! Мин Ю кивнул в знак того, что понял. Го Лицзюнь решил действовать, чтобы обеспечить Сицзэ место на троне, стремясь очистить империю от скверны. Теперь они проходили заключительные процедуры, чтобы всё было готово и ни Вэйцзи, ни какая-нибудь другая жадная собака не смогли получить преимущество. Как автор. Мин Ю отчасти ожидал этого. Отчасти боялся, что после всего этого книга подойдёт к концу. Он не хотел уходить… [Мин Ю: Админ, когда Сяо-Цзэ взойдёт на трон. Это конец?] [Админ: Угу.] [Администратор: Я не могу сказать.] Вот какой ответ он получил от Администратора, и это его встревожило. Если бы он знал, то хотя бы мог подготовиться морально. Тёплая рука обняла его за талию, согревая от холодного зимнего воздуха. – О чём ты думаешь, почему такой грустный? — спросил Го Лицзюнь, положив голову на плечо Мин Ю. Чем больше времени они проводили вместе, тем легче было Го Лицзюню понять чувства Мин Ю, несмотря на его бесстрастное выражение лица. Мин Ю прижался к нему, принимая эти чувства близко к сердцу. Как он мог это сказать? Возможно, после достижения его целей их ждёт расставание. Го Лицзюнь не заставлял его говорить об этом и просто давал ему почувствовать, что он рядом и готов помочь ему справиться с трудностями и хоть немного облегчить его сердце. Чжан Сицзэ и Яо Жэньцзинь были свидетелями этого прекрасного зрелища и не осмеливались его испортить. Увидев влюблённую пару, Яо Жэньцзинь глубоко задумался о некоторых вещах, а Чжан Сицзэ, как обычно, нахмурился, но в глубине души был рад, что его брат уже признал Мин Ю своей невесткой. – После сегодняшнего вечера я планирую остаться с Сицзэ… Через несколько дней я приведу своих людей и устрою засаду на наследного принца, который сейчас помогает соседней стране в войне, и позабочусь о том, чтобы он вернулся калекой и лишился своего места на троне. Я приведу с собой Жэньцзиня, — осторожно объяснил он. – Меня не будет в лучшем случае полгода… Если всё пойдёт хорошо, Сицзэ придёт за мной и воспользуется славой, чтобы обеспечить себе преемственность власти. А до тех пор… я хочу, чтобы ты оставался здесь и ждал меня… — неохотно сказал он. Мин Ю был в курсе этого факта. Это был способ Го Лицзюня защитить его. Он не был уверен, что сможет защитить его и удержать рядом с собой во время войны. Они ненавидели расставаться, но это был самый безопасный способ, который мог придумать Го Лицзюнь. Быть с ним было слишком опасно. – Я знаю. Не волнуйся. Мне здесь будет хорошо, – Мин Ю успокоил его. – Составь мне компанию сегодня вечером, - Го Лицзюнь нежно поцеловал его в родинку под ухом, и Мин Ю задрожал. След от укуса уже исчез, и в его сердце горело желание пометить его заново. Прошел день, и Го Лицзюнь ушел, оставив Мин Ю бездельничать, проводя дни в тоске по нему, оставаясь в комнате Го Лицзюня. Заваривание чая стало его хобби, как и чтение книг и игра на цитре. Было время, когда Мин Ю работал подмастерьем у мастера по изготовлению цитр, который также обучал его игре на этом инструменте. Из шести подработок, которые он выполнял в будние дни, только эта приносила ему искреннее удовольствие. Ван Кэ Эр была рядом с ним, но большую часть времени проводила в борделе. Дни сменялись неделями, недели — месяцами. Мин Ю мог узнавать о своём возлюбленном только по слухам. Одни говорили, что принц побеждает, другие — что он тяжело ранен и не может добраться до столицы. Больше всего он боялся услышать, что засада провалилась или что наёмников поймали, когда они пробирались в ряды армии. Сражение было ожесточённым, и погибли как молодые, так и пожилые. Через два месяца тела погибших доставили в столицу. Городские улицы наполнились громкими рыданиями. В течение следующих трёх месяцев седьмой принц Чу, Чжан Сицзэ, получил приказ явиться на передовую, чтобы помочь наследному принцу. Он быстро собрал свою армию и покинул столицу Си через западные ворота. Мин Ю даже не смог его проводить. Месяц спустя тело тяжелораненого наследного принца было доставлено во дворец и выставлено на всеобщее обозрение у главного входа. Его жизнь висела на волоске, и он получил сильный удар в позвоночник, из-за чего не мог двигаться. Король был в отчаянии, и это сильно сказалось на его здоровье, усугубив болезнь. Прошло ещё два месяца, и Мин Ю потерял самообладание. Письма, которые он получал, становились всё реже, и за два месяца он не получил ни одного. На сердце у него было тяжело, он задыхался, а разум был полон тревог. [Мин Ю: С ним всё в порядке? Хорошо ли он ест? Не ранен?] [Администратор: Ты же знаешь. Даже если ты спросишь меня, я не буду знать.] [Мин Ю: Ты не в курсе, что происходит?] [Администратор: …] [Администратор: Я не бог. Я — система, созданная исключительно для того, чтобы следить за тобой.] [Мин Ю: …] Он не мог сидеть сложа руки и ничего не делать. — Дядя Цао, я ненадолго отлучусь в город., — сказал он и вышел, присоединившись к толпе, которая слушала новости о продвижении армии. Он знал, что они могли быть придуманы главным образом для развлечения их уст, но это было единственное, что он мог придумать, чтобы унять охватившее его беспокойство. – Седьмой принц… Я надеюсь, он вернется целым и невредимым. С таким наследным принцем… – Тсс! Тсс! Не стоит об этом упоминать! – Император при смерти. На кого, кроме принца Чу, мы можем положиться? Мин Ю сосредоточился на своих скромных навыках подслушивания, отпустив всех своих охранников. Он пил чай, сидя на одном и том же месте с утра до позднего полудня, не обращая внимания на время. У него начала болеть голова, и он потёр лоб. Его зрение затуманилось, а перед глазами всё поплыло, и он смог удержаться на ногах только с помощью стола. Он боролся ещё минуту, прежде чем потерял сознание. – Ты долго возился, — прозвучал соблазнительный голос, – Уберите его, — радостно произнёс он. [Администратор: Чёрт!!! Автор, очнись!] Муе взял чашку с чаем, провёл пальцем по пятну от губной помады и выпил прямо из этого места. – Вкусно, – Муе облизнул губы и сказал, – Зайчонок, ты будешь моим сегодня вечером. [Администратор: Грёбаный главный герой! Твою «жену» поймали! Где ты, чёрт возьми!!!]
Примечания:
11 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник