Часть 1
15 мая 2026 г., 02:21
— Твою мать! Каждый раз!
Дин в отчаянии отвернулся от Сэма и Кастиэля, схватившись за голову.
Сэм вздрогнул, вспомнив о травмированном плече брата.
— Каждый раз, когда мы приближаемся к цели, всё рушится. Каждый чёртов раз.
— Дин, мы найдём Габриэля, — взволнованно сказал Кас, услышав в голосе Дина ту же дрожь, что и Сэм. — Мы найдём его.
— Лучше бы так и было, — сказал Дин, опуская руки, но не поворачиваясь к ним.
Он направился к двери из библиотеки, но успел сделать пять шагов, прежде чем рухнул на пол.
— Дин!
Какая-то часть Сэма ожидала этого, поэтому он быстро оказался рядом с братом. Перевернув его, он увидел, что лицо Дина побледнело, а кожа была слишком горячей на ощупь.
Сэм прижал пальцы к шее брата, другой рукой дёрнул за воротник куртки Дина. Пульс был слишком быстрым, и Сэм наконец понял причину, по которой Дин потерял сознание. Чуть ниже ключицы виднелась инфицированная пулевая рана.
Младший Винчестер взглянул на Каса, который опустился на колени по другую сторону от Дина. Ангел нахмурился, увидев повреждённое плечо. Он поднёс ладонь ко лбу охотника.
— Пуля всё ещё внутри, и инфекция распространяется. Также присутствуют остатки яда.
— Яд? — резко спросил Сэм.
Чёрт, неужели во всём виноват Кетч?
Сэм открыл рот, чтобы спросить, может ли Кас исцелить Дина, но ангел уже закрыл глаза, и Дин дёрнулся, словно его ударило током.
Младший Винчестер смотрел, как из раны вышла пуля и потекла кровь. Когда кусок металла скатился с плеча Дина в ладонь его брата, разорванная кожа начала срастаться.
Кас откинулся на стул, застыв в ожидании, а Дин со стоном моргнул.
— Дин? — Сэм похлопал его по щеке. — Эй, чувак, никаких обмороков на работе.
— Я не падаю в обморок, — пробормотал Дин, прищурившись, глядя на Сэма. — Что случилось?
— Ты потерял сознание, — многозначительно сказал Сэм, протягивая ему руку.
Кас сделал то же самое, и они подняли Дина и усадили его на ближайший стул.
— Я принесу немного красной жидкости, которую любит Дин, — объявил Кастиэль.
— «Гейторейд», верно? — рассеянно произнёс Сэм, не отрывая взгляда от брата. — Спасибо, Кас.
— Не за что.
Дин устало провёл рукой по макушке.
— Ты в порядке? — тихо спросил Сэм.
— Всё отлично, — проворчал Дин. Он обнаружил, что его плечо зажило, и пощупал место, где была рана.
Сэм поднял окровавленную пулю на ладони.
— Хочешь рассказать, что там произошло?
Дин пристально смотрел на пулю, на его лице мелькала целая гамма эмоций. Он даже не пытался это скрыть от брата, и Сэм не знал, хорошо это или плохо. В конце концов Дин нахмурился.
— Какой-то придурок с пистолетом выскочил из ниоткуда и выстрелил. Мне следовало быть осторожнее.
— А Кетч? — Сэм положил пулю на стол, одним тоном спрашивая, стоит ли ему надрать британцу задницу.
Но едва заметная улыбка Дина подсказывала ему, что брат его прекрасно понимает.
— Он его обезвредил, сделал какую-то пасту, чтобы остановить действие яда на пуле. — Дин взглянул на своё плечо. — Не хочу этого говорить, но этот сукин сын отлично справился.
— Но он остался там?
Дин зевнул, почёсывая щетину на подбородке.
— Собирает информацию с Чарли. Он ждёт нашего возвращения. — Он пристально посмотрел на Сэма. — А мы не можем этого сделать.
— Пока что.
Дин фыркнул.
— Верно. Пока что.
Сэм глубоко вздохнул.
— Значит, с тобой всё в порядке?
— Я в порядке, — сказал Дин, медленно поднимаясь со стула. — Мне просто нужен душ, бутерброд и сон, именно в таком порядке.
— Дин, — позвал Сэм тоном Джона Винчестера, зная, что брат никогда не сможет это игнорировать.
— Что? — Дин замер, но не оглянулся.
— Мы вернём Габриэля и снова откроем этот разлом. И пойдём спасать маму и Джека.
Дин слегка повернул голову.
— Ты уверен в этом, Сэм? — со смесью сарказма и отчаяния спросил он.
— Да. Я уверен. — Сэм выпрямился во весь рост.
Дин резко повернулся и с улыбкой посмотрел на него. Он видел перед собой не младшего брата, которого заставил остаться, а, чёрт возьми, Сэма Винчестера — опытного охотника, исследователя и бойца.
Облегчение на лице Дина заставило Сэма выпрямиться ещё сильнее.
— Да, — тихо ответил Дин. — Хорошо, Сэмми.