Когда лис пришёл за даром леса

NC-17
В процессе
6
автор
Listinia бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 560 страниц, 235 638 слов, 180 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

12 глава обед в осаде

Настройки
      Воздух в столовой Фроствиндов был густым, как кисель, пропитанный невысказанными словами. Длинный стол сиял серебром и хрусталём, но праздничность была фальшивой, натянутой, как струна. Арсель восседал во главе, его белизна и холодная грация казались выточенными из мрамора. Рядом, в лучах особого почёта, сидел князь Гордон.       Первым нарушил церемониальную тишину именно князь. Его взгляд, привыкший видеть больше, чем показывают, обвёл присутствующих и мягко остановился на двух пустых стульях.       — Я что-то не вижу наших юных очарователей — Викторию и Лео, — произнёс он, и в его голосе звучала лёгкая, но настойчивая нота. — Надеюсь, с ними всё в порядке? Их присутствие добавляло столько... жизни нашему собранию.       Арсель не дрогнул. Его ответ был отточен, как клинок.       — К сожалению, ваша светлость, весенний воздух коварен. Дети чувствуют лёгкое недомогание. Лекарь предписал им полный покой и изоляцию — в заботе об их здоровье и спокойствии наших дорогих гостей. — Ложь была упакована в безупречную упаковку заботы и предосторожности.       Но за столом сидели те, для кого эта упаковка была прозрачной. Дементий и Люциус знали. Они были свидетелями утренней сцены в саду. Они видели, как Арсель шипел на дочь, как наказывал её. Для них слова о «недомогании» были громким, оскорбительным фарсом. Дементий сохранял невозмутимое лицо дипломата, но его пальцы чуть сильнее сжали нож. Люциус, обычно болтливый, хранил красноречивое молчание, лишь обмениваясь с отцом тяжёлым взглядом.       Для остальных гостей это была лишь тревожная молва. Аглая слышала обрывки разговора от мужа и сына, её сердце сжималось от негодования, но она не видела всё своими глазами. Ясна, мать Вики, знала правду горько и полно — она чувствовала её каждой клеткой, но не смела выдать своим видом. Марк знал тип отцовского гнева и легко читал между строк, его челюсть была напряжена, как тиски. Для них всех пустые стулья говорили громче любых слов — они были немым свидетельством наказания, прикрытого вежливой ложью.       Гретия не могла удержаться. Её голос, сладкий, как патока, зазвучал в тягостной тишине:       — Бедняжка Вики, она всегда была такой нежной. Наверняка простудилась, бегая по утрам без присмотра. Надо быть осторожнее. — Её слова, притворно-сочувственные, висели в воздухе ядовитой дымкой.       Но самым опасным, самым сконцентрированным пятном тишины был Рафаэль. Он сидел, отстранённый, но его внимание было подобно натянутому луку. Ему рассказали. Отец, вернувшись утром после разговора с дедом, в нескольких скупых, но невероятно весомых фразах изложил суть: «Отец накричал на неё в саду. На глазах у младшего брата. Наказал. Ложь о болезни — прикрытие». Для Рафаэля, чья память хранила образ девушки, танцующей с самим рассветом, эта информация ударила с силой физического урона.       Он не видел сцены, но его разум, острый и образный, достроил её с пугающей чёткостью. Он слышал этот чужой, ледяной голос, оскорбляющий её. Видел, как она вздрагивает. Чувствовал её унижение. И теперь, глядя на пустое место, где она должна была сидеть, он испытывал не просто гнев, а жгучую, личную обиду за неё. Его пальцы сомкнулись на рукояти ножа так, что побелели костяшки. Он не смотрел на Арселя. Он смотрел сквозь него, его фиолетовые глаза стали тёмными и бездонными, как ночное небо перед штормом. Это была тишина не пассивности, а собранной, смертоносной ярости, холодной и расчётливой. Он не просто поверил на слово — он принял эту историю в себя, и она стала частью его личной правды, его личной войны.       Князь Гордон, поймав этот вихрь скрытых эмоций, слегка нахмурился. Он не знал деталей, но чувствовал фальшь. Его голос прозвучал твёрже:       — Крайне жаль. Надеюсь, их «недомогание» не помешает завтрашней прогулке? Я рассчитывал на их общество.       Арсель был загнан в угол. Отказать князю было немыслимо.       — Разумеется, если их состояние улучшится, — ответил он, и в его тоне прозвучал едва уловимий, скрипящий уступок.       Обед продолжался. Разговор, искусно направляемый Дементием, перешёл на нейтральные рельсы — промыслы, погоду, планы на сезон. Но подтекст висел над столом, как смог. Две партии гостей — те, кто видел, и те, кто лишь слышал, — объединились в одном молчаливом знании: в этом доме творится несправедливость. И их присутствие здесь из вежливого визита превращалось в тихую, но непреклонную форму свидетельства и осуждения. А в центре этой бури, холодный и неумолимый, сидел Рафаэль, в чьей тишине копилась сила будущей бури. Он не защищал её утром. Но теперь, зная, он сделает всё, чтобы такое больше никогда не повторилось.
6 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник