Когда лис пришёл за даром леса

NC-17
В процессе
6
автор
Listinia бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 560 страниц, 235 638 слов, 180 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

54 глава Утро после чуда. Печать и путь.

Настройки
      Утро после лунного таинства было тихим и ясным. В воздухе витало не ночное волшебство, а чувство свершившегося и утверждённого. Завтрак в высоком, солнечном зале Гнездовья прошёл в необычайно тёплой, почти семейной атмосфере. Даже суровые орлиные профили казались смягчёнными.       Когда трапеза подходила к концу, лорд Орлов отложил нож и обратился не ко всем, а к узкому кругу: Ливерию, князю Гордону и       — что было знаковым жестом — к Ясне.       — Старые друзья, — начал он, и в его обращении к Ясне была безмолвная просьба о прощении за прошлое равнодушие. — Ночь расставила всё по местам. Мы были свидетелями договора, который старше наших родовых распрей. Такое не оставляют без знака.       Он сделал властный жест, и к нему подошёл слуга с небольшим ларецом из тёмного дерева. Лорд открыл его. Внутри на бархате лежали три одинаковых перстня из тусклого серого металла, похожего на горную породу. На каждом был вырезан стилизованный орлиный коготь, обвитый побегом серебристого мха.       — Это не украшения, — сказал лорд, и его голос прозвучал на весь зал, чтобы слышали все гости. — Это «Печать Скального Прохода». Тот, кто носит её, имеет право свободного и немедленного прохода через любые мои владения, для себя и своей свиты, днём и ночью, в мирное время и в смуту. Без вопросов, без задержек. — Он взял первый перстень и протянул его Ливерию. — Тебе, старый лис, в знак того, что наши роды отныне видят дальше сиюминутной выгоды.       Второй перстень он вручил князю Гордону.       — Тебе, медведь, чья тяжеловесная честность оказалась вернее лёгких клятв. Твоё слово и твоя дочь скрепили этот союз.       А третий, самый маленький, он подержал в ладони и обратился к Ясне.       — И вам, матушка Ясна. Не как жене того, кто был, а как матери той, что есть. Ваша дочь вернула голос камням под моими стенами. Этот знак — моя клятва, что пока я жив, ни одна тень от моих скал не упадёт на её путь. И на путь её крови.       Ясна, бледная от волнения, приняла перстень. Её пальцы дрожали, но она надела его и прижала кулак к груди, кивнув в ответ. В этом жесте было больше достоинства, чем за все прошлые годы.       — От всего нашего рода, — голос лорда вновь окреп, обращаясь ко всем собравшимся, — благодарность и безопасный путь. Пусть дорога ведёт вас к миру, которого вы достойны.       Это было официальное, публичное и беспрецедентное признание. Орлы дали им не просто пропуск, а часть своей неприступности.       Прощание и отправка были быстрыми и полными взаимного уважения. Орлиные дети почтительно кланялись Вике. Хозяйка, та самая, что плакала накануне, молча обняла Ясну на прощание — жест, говорящий больше любых слов.       Когда кареты вновь тронулись в путь, уже под ярким полуденным солнцем, в руках у трёх ключевых фигур лежала осязаемая гарантия безопасности — холодный металл перстней, уже начинавший согреваться от тепла их рук.       Лео, высунувшись из окна, махал вслед улетающему в вышину молодому орлу, которого ему показали перед отъездом. Гретия молча разглядывала пейзаж, но её взгляд теперь чаще задерживался на сестре, а не уходил в себя. Рафаэль, сидя рядом с Викой, сжимал её руку, и его взгляд был устремлён вперёд, на дорогу, которая теперь была не просто путём в изгнание, а официальным, охраняемым могущественными союзниками, шествием к новому дому.       Первый этап их долгого путешествия завершился не просто удачно. Он завершился триумфом. И с этим знанием в кармане и перстнем-печатью на руке у матери они въехали в густой, таинственный лес, что лежал на пути к учёным совам, чувствуя за спиной не пустоту, а надёжный тыл в виде каменных крыльев горных орлов.
6 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник