138 глава Отбытие из чёрного замка
25 марта 2026 г., 12:06
Рассвет только начинал растекаться по небу, окрашивая башни Чёрного Замка в пепельно-сизые тона. Воздух был прохладным и свежим, пахнущим хвоей и дальним морем. Во внутреннем дворе уже кипела работа: слуги укладывали последние сундуки в роскошную, но прочную дорожную карету, запряженную четверкой могучих коней.
Вика стояла рядом с каретой, кутаясь в легкий плащ. Её белые волосы, цвета первого зимнего снега, были аккуратно убраны, но пара пушистых белоснежных ушек, чуть дрогнув от утренней прохлады, выдавали её волнение. Она старалась держать спинку прямо, несмотря на то, что корсет, который ей помогла затянуть добрая Флора, уже начал напоминать о себе легким давлением на рёбра. «Пусть хоть немного поддержит, а то живот…» — пронеслось в голове привычной, заезженной мыслью.
Её внимание привлекла высокая, величественная фигура деда Ливерия. Он приближался к Рафаэлю, и даже сама воздушная аура вокруг него как бы сгущалась, становилась серьезнее.
Ливерий положил тяжелую ладонь на плечо внука. Его взгляд, казалось, видел не только лицо Рафаэля, но и все его мысли, все скрытые импульсы, что клокотали под спокойной внешностью. Голос звучал низко, только для двоих, но Вика, стоя неподалеку, уловила обрывки.
«…твой темперамент, Рафаэль… твоя кровь горит, это понятно. Но помни — она не из нашего мира. Хрупкая. Драгоценная. Страсть — не оправдание для небрежности. Сдерживай порывы. Будь… осторожен.» Его чёрные хвосты с алыми кончиками лежали неподвижно, как тяжёлый плащ мудрости.
Рафаэль, одетый в темный дорожный костюм, который идеально сидел на его высоком, атлетичном теле, лишь слегка склонил голову. Его собственные девять хвостов были подобраны, но кончики нервно подрагивали. «Помню, дед. Я её оберегаю.»
В этот момент к ним подскочил, словно яркое осеннее пламя, Люциус. Его рыжие хвосты вихрем кружились вокруг него, а на лице сияла озорная, понимающая улыбка.
«Братец! Вика! Не могу отпустить вас в такое важное путешествие без практичного подарка!» — он с лёгкостью жонглёра вручил Рафаэлю изящный ларец из тёмного дерева. — «Набор для молодожёнов. От проверенных травников. Тут и масла для… э-э-э… массажа уставших ног после долгой дороги, — он многозначительно подмигнул, — и мази от синяков… ну, или мышечного напряжения, бывает ведь. И травяные сборы для расслабления. Пользуйтесь на здоровье!»
Рафаэль взял ларец, и в его глазах мелькнула тёплая усмешка, смешанная с лёгкой досадой на брата. Вика же покраснела до кончиков своих белых ушей и инстинктивно прижала их к голове, стараясь сделать меньше и незаметнее. «Весь замок, наверное, знает…»
Тем временем, на крыльце разворачивалась другая сцена. Бабушка Анрия, светлая и тёплая, словно зимнее солнце, держала руки Вики в своих. Её белоснежные хвосты мягко обнимали зайчиху, создавая кокон уюта и защиты.
«Не слушай этих суровых мужчин с их наставлениями, милая, — голос Анрии был тихим, как шелест листьев. — Ты сильная. И он тебя любит, вижу это в его глазах. Просто помни, что его природа… интенсивна. А твоя — нежна. Находите свой баланс.» Она нежно погладила Вику по щеке. «И наслаждайтесь каждым мгновением. Море ждёт вас.»
Рядом стояла Флора, волчица-командир охраны, невозмутимая и спокойная, проверяя последние распоряжения со своими подчинёнными — парой седых, видавших виды лисов-ветеранов и тремя молодыми, но бдительными волками. А чуть поодаль, переминаясь с ноги на ногу, была Элис, бывшая служанка матери Вики. Её кроличьи ушки дёргались от нервного напряжения.
Анрия повернулась к ней, и её добрый взгляд внезапно стал твёрже. «Элис. Твоя госпожа теперь — Виктория. Не Аглая. Твоя задача — служить ей, а не следить за ней. Помни об этом в каждом своём действии. Флора присмотрит, чтобы ты ничего не забыла.»
Элис побледнела и кивнула, чуть не кланяясь. «Да, госпожа Анрия. Слушаюсь.»
У ворот замка Дементий, отец Рафаэля, белоснежный и величественный, о чём-то говорил с капитаном экспедиции, старой лисой с умными, прищуренными глазами и всего одним, но гордым хвостом. Разговор был тихим, но Дементий сделал короткий, чёткий жест в сторону молодожёнов.
«…они только что поженились, Хальдар. Их энергия… требует выхода. Продумай размещение в карете и на корабле. Звукоизоляция. Дистанция для охраны. Ты понимаешь.»
Капитан Хальдар, видавший на своём веку немало, лишь хмыкнул, кивнув. «Не впервой сопровождаю вашу семью, господин Дементий. Экипаж «Морской Тени» предупреждён. Никто не увидит и не услышит лишнего. Обеспечим максимально возможное уединение.»
Наконец, все прощания были сказаны, последние взгляды брошены. Рафаэль подошёл к Вике, и его строгое лицо смягчилось. Он протянул руку. «Готово, зайка?»
Она кивнула, с трудом сдерживая дрожь предвкушения. Его ладонь была тёплой и надёжной. Он помог ей подняться в просторную, мягко устланную карету, и сам последовал за ней. Флора, коротко поклонившись семье, заняла место на козлах рядом с возницей. Охрана вскочила на коней. Элис, после нерешительной паузы, забралась в служебную повозку позади.
Дверца кареты захлопнулась, отсекая мир Чёрного Замка. Карета тронулась с места, мягко покачиваясь. Вика прижалась лбом к прохладному стеклу, глядя на удаляющиеся башни. А потом почувствовала на себе взгляд.
Рафаэль откинулся на спинку сиденья напротив, его чёрные хвосты распустились, заняв пространство. Он не сводил с неё глаз, и в этом взгляде не было ни капли утренней прохлады. Там горел огонь, который он сдерживал все эти дни ожидания. Огонь, готовый вот-вот вырваться нарушу.
«Ну что, Виктория, — его голос прозвучал тихо, но густо, наполняя маленькое пространство кареты. — Наше путешествие начинается.»
Вика сглотнула, чувствуя, как по её спине пробежали мурашки, а кончик её собственного хвостика, спрятанного под юбкой, задрожал. Путь к морю был долгим. И первый день уже обещал быть… очень насыщенным.