Эхо безмолвия

G
В процессе
0
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 3 страницы, 1 129 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 1. Неожиданный обмен

Настройки
Колдотворец редко удивляли новостями. Школа стояла веками, пережила реформы, войны, смену директоров и даже один неудачный эксперимент с ожившими избами. Но в этот день в зале собраний стоял особенный гул — тревожный, нетерпеливый, живой. — Прошу тишины, — голос директора разнёсся по залу, усиленный чарами. — Сегодня у нас объявление, которое, без сомнения, войдёт в историю школы. Шёпот мгновенно усилился. Кто-то уже делал ставки, кто-то шутил про очередной запрет, а кто-то — про внезапную проверку Министерства магии. — Школа чародейства и волшебства Хогвартс официально предложила Колдотворцу программу обмена учениками. На мгновение зал замер. А затем — взорвался. — ХОГВАРТС?! — Англия?! — Настоящий Хогвартс?! Кто-то вскочил с места, кто-то уже строил планы, а проказники — те самые, из-за которых в Колдотворце регулярно обновляли список запретных чар, — переглянулись с подозрительно одинаковыми улыбками. — От Колдотворца будут отобраны пять учеников, — продолжил директор, делая вид, что не замечает хаоса. — Они отправятся в Хогвартс на один семестр. — И двое преподавателей, — добавил он с лёгкой, почти незаметной паузой. Вот тут некоторые учителя в зале напряглись. Не потому что они боялись, что детям будет тяжело в Хогвартсе. Не из-за языка. Не из-за программы. Они беспокоились о Хогвартсе. Потому что если уж колдотворские проказники что-то и умели, так это: находить лазейки в правилах, очаровывать призраков, и превращать строгие замки в места, где «ну, так уж вышло». — Преподаватели отправятся не для надзора, — спокойно сказал директор, будто читая мысли. — А для… дипломатии. В зале кто-то тихо фыркнул. Все понимали: это была магическая версия слова “держать ситуацию под контролем”. Тем же вечером. Хогвартс Большой зал сиял привычным заколдованным небом, но даже оно не отвлекало учеников от слов профессора Макгонагалл. — Хогвартс принимает участие в международной программе обмена, — сказала она строго, сложив руки за спиной. — К нам прибудут пять учеников из Колдотворца. Реакция была… смешанной. — Колдо… что? — прошептал кто-то из первокурсников. — Русская школа магии, — негромко пояснил старшекурсник. — Говорят, у них другие заклинания. И...обычаи Профессор Макгонагалл чуть приподняла бровь. — Они будут учиться наравне с вами. Проявляйте уважение. — И помните, — добавила она после короткой паузы, — у них иные традиции. Где-то за слизеринским столом кто-то усмехнулся.Гриффиндор оживился.Рейвенкло уже строил теории. А Хаффлпафф… просто надеялся, что гости окажутся вежливыми. Никто и подумать не мог, что через несколько недель: коридоры узнают новые виды чар, правила будут проверены на прочность, а слово «обмен» приобретёт совсем иной смысл. Потому что Колдотворец не просто отправлял учеников. Он отправлял новые традиции и обычаи. Колдотворец. Пять учеников стояли в кабинете директора — тщательно отобранные для особой миссии. — Профессор Городецкий, что мы здесь делаем? — осторожно спросила девушка с русыми волосами и карими глазами. Один из преподавателей сделал шаг вперед, чтобы объяснить ситуацию. — Как вы уже слышали, мы отбирали лучших учеников для программы обмена. И колесо фортуны улыбнулось именно вам. Вы будете представлять наши традиции и обычаи в Школе Хогвартс. Парень на кресле лениво закинул ноги и скрестил руки за головой, тяжело зевая. — А нельзя ли как-нибудь без меня обойтись? — пробормотал он. — Я не скажу, что горю желанием туда ехать, особенно после последних событий. — Марк Ветров! — строго прозвучал голос женщины лет сорока с идеально прямой осанкой. Марк закатил глаза, но, смирившись, сел. — Я понимаю ваше смятение, — начал директор Городецкий, поправляя плащ. — Но вы — одни из лучших на своём курсе. Вы сможете показать Хогвартс так, как не дано другим. Марк Ветров, Алиса Зорина, Марианна Соколова, Аглая Чернышева и Лев Лисин — вы представляете нашу школу. Я выбрал именно вас пятерых, чтобы вам не было одиноко, учитывая вашу дружбу. Марк лишь скептически посмотрел на директора. Он считал, что старик просто хочет “подмазаться”. Затем, глядя на друзей, спросил: — И вы правда согласны? — Ну… звучит неплохо, — улыбнулась Марианна, поправляя волосы. — В Хогвартсе, говорят, машут палочками. Интересно будет это увидеть. — Мне всё равно, — спокойно сказал блондин с зелёными глазами. — Кто-то же должен за вами присматривать… — тяжело вздохнул он. — Эй, ты что сказал? — возмутились Марк и Марианна. Блондин лишь рассмеялся. — Мне будет интересно увидеть Хогвартс, — добавила блондинка с голубыми глазами, улыбаясь. — Тем более, Марк, ты же всегда хотел посмотреть, как Гарри Поттер играет в квидич. — Она посмеялась, а Марк тихо буркнул: «И что?» Потом его взгляд остановился на другой девушке, задумчиво смотревшей на ковер. — Аглая, а ты что скажешь? — Марк, ты же знаешь, я не скажу «нет», — спокойно ответила она смотря на него своими ярко-зелёными глазами. — Тем более, как бы мы ни отказывались, решения уже не изменить. — Переведя взгляд на преподавателей, Аглая уже всё поняла. Она видела это ещё в Большом зале. — Ладно, — пробормотал Марк, закинув голову на кресло. — Так тому и быть. — Отлично, — сказал директор. — Завтра утром вы отправляетесь в Хогвартс. С вами едут профессор Волкова и профессор Серебряков. На это раздалось усталое мычание Марка. Они появились у края озера внезапно — не с хлопком и не со вспышкой, а будто воздух просто вспомнил, что здесь должно быть что-то ещё. Пять учеников и двое преподавателей Колдотворца стояли молча, пока портал за их спинами медленно таял, оставляя после себя холодный след. — Красиво, — негромко сказал о, глядя на замок. — Но будто...слишком каменно что ли? Марианна стоящая рядом, скептически ответила. — Слишком английски. Лев с интересом смотрел на окрестность. Аглая — на тени у воды. Алиса — на всё сразу. К ним уже спешили преподаватели Хогвартса. Впереди — профессор Макгонагалл, прямая, строгая, как сама школа. — Добро пожаловать в Хогвартс, — сказала она. — Надеюсь, ваше путешествие прошло без… Она на секунду замолчала. Все семеро гостей смотрели на неё спокойно и внимательно, не делая ни малейшей попытки ответить. Марк наклонился к Марианне и почти беззвучно произнёс: — Мы должны кивнуть или уже всё поняли? — Они… — Макгонагалл прищурилась. — Вы понимаете меня? Алиса приветливо улыбнулась и шагнула вперёд. — Да, профессор, — ответила она на безупречном английском. — И благодарим Вас за приём. Теперь настала очередь хогвартских преподавателей удивляться. — Вы говорите… — Магия понимания языков, — спокойно пояснила профессор Волкова, делая шаг вперёд. — Базовое плетение. Оно не переводит слова — оно передаёт смысл. — Постоянное заклинание? — быстро спросил кто-то из профессоров. — Скорее навык, — мягко ответила она. — Мы начинаем изучать его с младших курсов. Макгонагалл кивнула, но взгляд её задержался на учениках, возле которых она заметила необычный предмет. "Деревянный посох" — Любопытно, — сказала она. — Вы не пользовались палочками. — В Колдотворце, — вмешался профессор Серебряков, — мы стараемся практиковать безмолвную магию, смешивая ее с магией стихий. Палочка — это не единственный инструмент через который можно передавать магию, порой она просто необходимость. Он говорил спокойно, придерживая возле себя свой деревянный посох. Один из хогвартских профессоров нахмурился. — Безмолвная магия на постоянной основе? — Все верно, что-то вроде обычной практики — ответила Марианна, прежде чем кто-то успел её остановить. — Проще не думать вслух. Макгонагалл задержала на ней взгляд. — Здесь так не принято, мисс. Марианна улыбнулась — вежливо, но без извинений. — Мы постараемся не путать лестницы. Марк кашлянул. — Или пугать привидений. Где-то неподалёку Полтергейст Пивз, ещё не зная почему, внезапно чихнул. — Прошу следовать за мной, — сухо сказала Макгонагалл. — Вас уже ждут в замке. Когда они двинулись по тропе, несколько учеников Хогвартса, наблюдавших издалека, переглядывались. — Они что… вообще не говорят заклинаний? — Они странные. — Они русские. — Это одно и то же. Аглая шла последней.На мгновение она обернулась и посмотрела на воду озера.Словно что-то там ответило. Хогвартс принял гостей.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник