Кто они?

G
Завершён
11
автор
Фэндом:
Размер:
6 страниц, 1 962 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник

1

Настройки
Примечания:
Это был один из тех дней, когда стая собиралась полным составом у Хейлов в лофте. Скотт, как всегда, был с Элиссон. Лидия с Эйданом расположились на диване напротив телевизора. Эрика, Бойд, Айзек, Кира и Малия играли в настольную игру. Девушки из семейства Хейл хозяйничали на кухне, а Дерека и Питера отправили за продуктами. — Где Лиам и его друзья носятся? Ты вообще сказал им о посиделке, Скотт? — сказал Итан, которому уже наскучило их ждать. — А кстати, где Стайлз с сестрой? Ты им сказал? — добавила блондинка. — Конечно, всем сказал, — тон Скотта был весьма спокойным. — Но Стайлз и Рова сказали, что опоздают. В лофт зашли Хейлы с мелкими оборотнями. Питер, Дерек и Лиам держали в руках пакеты с продуктами и направились на кухню, а остальные трое, заскочив туда, чтобы поздороваться с Лорой и Корой, пошли к остальным. Мейсон, поздоровавшись со всеми, спросил: — Как я вижу, мы самые последние? Или есть кто-то ещё? — Стайлз и Рова опаздывают, а так мы все собрались, — ответила Лидия, пытаясь отобрать телефон у Эйдана. — А, понятно, так мож… — не успел он договорить, как в лофт буквально ввалились два человека с огромной книгой и загоревшимися глазами, в которых читалось: «Смотрите, что мы откопали!» — Мы такое нашли, вы не поверите! — сказала Рова воодушевлённым тоном. — Легенды, народные фольклоры, всякие сверхъестественные существа и подробное их описание, а также способы защиты! Девушка уже, можно сказать, прыгала от счастья. Стайлз поставил книгу на стол с таким видом, будто только что притащил живого оборотня. — И прежде чем кто-либо скажет «это плохая идея», — он обвёл всех взглядом, — просто знайте: вы бы сделали то же самое. В комнате повисла тишина. А затем сразу несколько пар глаз слишком уж внимательно уставились на Стилински. Стайлз отступил на шаг, когда Дерек слишком резко поднялся со своего места. — И где вы это нашли? — спросил он подозрительно спокойно. Это был тот самый тон, от которого обычно хотелось сразу признаться во всём. — В старом подвале библиотеки, — тут же ответила Рова, не моргнув. — За фальшивой стеной. Очень атмосферное место, кстати. Питер хмыкнул, подходя ближе. — Конечно. Потому что все нормальные книги о сверхъестественном хранятся за фальшивыми стенами. Рова улыбнулась. Вежливо. Слишком вежливо. — Символично правда? Айзек нахмурился, слегка втянул воздух и бросил быстрый взгляд на Скотта. — Они… пахнут странно. В комнате стало заметно тише. — Странно — это как? — слишком быстро спросил Стайлз. — Не плохо, — поспешно добавил Скотт. — Просто… непривычно. Рова бросила короткий взгляд на брата. Всего на секунду. Этого взгляда было достаточно, чтобы Стайлз тут же сменил выражение лица и ухмыльнулся. — Ребята, если бы у меня был доллар каждый раз, когда меня называли «странным», — он хлопнул ладонью по книге, — мы бы сейчас сидели не в лофте, а где-нибудь на берегу океана. — Ты нервничаешь, — заметила Малия. — Я всегда нервничаю, — парировал он. — Это моя базовая настройка. Лидия всё это время молчала. Она стояла чуть поодаль, разглядывая книгу, и ощущение было такое, будто что-то в ней… не хотело, чтобы эту книгу открывали. — Эй, — тихо сказала она. — Может, не сегодня? Рова слегка наклонила голову, внимательно посмотрела на неё и мягко произнесла: — Может быть. И впервые за вечер в её голосе прозвучало не веселье, а осторожность.Книга в итоге была отложена. Слишком много взглядов. Слишком много вопросов. И слишком явное ощущение, что она… ждёт. — Нет, — решительно сказала Лидия и закрыла обложку. — Не сегодня. У меня от неё мурашки, и это плохой знак. Рова пожала плечами и без возражений отставила книгу на дальний край стола. Стайлз кивнул слишком быстро. Подозрительно. — Отлично! — сказал он с наигранной бодростью. — Потому что, честно говоря, мне сейчас больше хочется социально выжить, чем умереть от древнего проклятия. — Тогда что делаем? — спросил Бойд. Малия уже улыбалась. — Правда или действие. — Нет, — тут же сказал Стайлз. — Абсолютно нет. Мы не пережили прошлый раз. — Было весело, — заметила Эрика. — Ты пыталась заставить меня выть, — напомнил он. — И? Прежде чем он успел возразить, в лофт заглянули Лора и Кора, явно привлечённые шумом. — Мы что-то пропустили? — спросила Лора, оглядывая собравшихся. — Начинаем «правду или действие», — ответила Кира. Кора усмехнулась. — О, мы в деле. Круг замкнулся довольно быстро. Даже те, кто был на кухне, подтянулись ближе. Атмосфера стала расслабленнее, но напряжение никуда не делось. Оно просто… затаилось. — Я начинаю, — сказала Лидия. — Мейсон. Правда или действие? — Правда. Все переглянулись. Опасный выбор. Игра шла относительно спокойно. Пара неловких признаний, несколько действий, которые тут же превратились в повод для смеха. Стайлз даже почти расслабился. Почти.— Рова, — протянул Питер, лениво переплетя пальцы. — Правда или действие? — Правда, — ответила она без паузы. Стайлз резко напрягся. Настолько, что даже не попытался это скрыть. Питер прищурился, явно наслаждаясь моментом. — Тогда скажи. Какое твоё настоящее имя? Рова усмехнулась. Не широко. Скорее… задумчиво. — А ты попробуй догадаться, — сказала она спокойно. — Почему, по-твоему, меня зовут Рова? Питер на мгновение замолчал.После слов Ровы что-то в комнате изменилось. Не резко. Не заметно. Но слишком многие вдруг нахмурились одновременно. Айзек снова втянул воздух. Потом ещё раз. — Я… не понимаю. — Что именно? — спросил Скотт. Айзек покачал головой. — Они не врут. Фраза прозвучала неуверенно. Будто он сам себе не поверил. — Но и правду не говорят, — медленно добавил Дерек, скрестив руки на груди. Это было уже хуже. Лидия прижала губы друг к другу. — Такое ощущение, будто я смотрю на… пустое место. Как если бы сигнал есть, а источника нет. Рова спокойно пожала плечами. — Может, вы просто слишком много себе надумываете. Стайлз почти рассмеялся. Почти. — Ребят, — сказал он, натягивая свою обычную ухмылку. — Мы же просто играем, помните? Никто не призывал древнее зло. Пока что. Никто не улыбнулся. И вот тут Стайлз понял. Они не чувствуют ложь. Не потому что её нет. А потому что им не за что зацепиться.
Примечания:
11 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник