Глава 5. Суббота на ранчо. Третья метка
12 февраля 2026 г., 20:42
🌙 Глава N. Незваный гость и Назначенное Свидание
Ночь с четверга на пятницу Миссис Куинн провела в квартире над офисом. Около двух ночи её разбудил стук по стеклу. Она накинула пеньюар и подошла к окну. На карнизе стоял МакГрегор. Она распахнула створку окна.
— Зачем ты пришел, МакГрегор? Как нашел меня, не спрашиваю, скорее всего, заглядывал во все окна здания.
— Эйлин, твоя проверка документов сохранила нашему бизнесу несколько тысяч долларов. Родерих решил, что все договора и впредь будут подписываться только после твоего одобрения.
— Я рада, что мои усилия не пропали даром. Арес мне сообщил, что моя работа тебя устроила. Если это единственная причина твоего визита, то ты зря себя утруждал.
— Тебе будет приятно узнать, что я взял на работу вышибалой твоего крысака?
— Мне приятно. Это все?
— Эйлин, тебе не приходит в голову, что мне просто захотелось тебя видеть? Я думал, что ты сама принесешь бумаги, а, по словам Ареса, ты теперь меня избегаешь.
— Тебе мало, что ты приходишь ко мне во снах каждую ночь и требуешь стать твоей? Ты решил и наяву нарушать мой покой. Я, как кошка, один раз сев на горячую плиту, не сяду и на холодную. Один раз ты злоупотребил моим доверием. Я готова и дальше соблюдать наше соглашение и работать на вампирскую корпорацию, но на этом наши отношения заканчиваются. Никаких личных контактов.
— Эйлин, я приглашаю тебя на свидание. Только ты и я. Ты же не откажешь своему мастеру в одном романтическом свидании?
— Откажу. Время позднее для нас обоих. Через три часа рассвет, а через шесть часов мне вставать на работу. Кроме того, днем я привожу сына, поэтому не думаю, что тебе стоит впредь искать со мной встречи.
— Я не похищал твоего сына, — возмутился Шимон.
— Но и не позволил Аресу помочь в его освобождении. Возможно, вмешайся Арес, и стольких жертв удалось бы избежать. Но нет, Шимону было интересно посмотреть, как Онса будет вызволять своего ребенка из рук вампиров. Я видела, как ты и Арес стояли в тени гобелена с единорогом и смотрели на расстрел Леонардо. Ты мог защитить своего подчиненного вампира, но предпочел наблюдать. Как я понимаю, ты держишь только одну сторону, свою собственную. Но я не на твоей стороне.
— Эйлин, ты хочешь, чтобы я устроил наше свидание возле твоего дома? Думаешь, твоим соседям понравится, если вампир будет гулять по твоему району?
— Если не понравится, вызовут истребителя. Это не моя проблема.
— Если ты согласишься встретиться со мной в «Сладкоголосой сирене» сегодня вечером, я расскажу тебе, почему решил сделать своей слугой именно тебя и отвечу на все твои вопросы о преимуществах твоего нового положения. Некоторые из них ты испытала прошлым вечером, когда уложила двух байкеров.
— Я уложила бы этих парней и без твоих преимуществ. Только повозиться пришлось бы подольше. Ладно, только одно свидание и только в вечер субботы.
— На большее я и рассчитывать не смел. Я буду ждать тебя в субботу через час после заката, Эйлин.
***
🐎 Глава N. Лошади, Оборотни и Свидание
В пятницу Миссис Куинн привезла сына от дедушки и, позвонив в школу, выяснила, что из–за затопления подвала талыми водами, Ник ничего не пропустил. По случаю возвращения сына она позвонила Джеку Стиду и договорилась о прокате лошадей на субботу.
— Парни, вы верхом лошади когда–нибудь ездили? — спросила она Райна и Нила, убирая посуду после ужина. Оборотни отрицательно покачали головой.
— Так ни бывает, — возразил Ник. — Как можно не любить ездить на лошади?
— Бывает, сынок. Люди, живущие в городах, обычно лошадей никогда не видят в своей жизни. И ты бы тоже не знал, как это здорово скакать на лошади навстречу закату, если бы я не отвела тебя на урок верховой езды, когда тебе было шесть лет, и спасибо дедушке Куинну, который каждое лето приглашает тебя на свое ранчо.
— Твоя мама права. Я вырос в большом городе и никогда не выезжал за его пределы, кроме соревнований по хоккею. Лошадей я видел только на картинке, в детстве мечтал скакать на них как в фильмах про ковбоев. Но мама говорила, что вертигры не ладят с лошадьми. Они чуют в нас хищников и инстинктивно боятся.
— Я тоже никогда не видел лошадей вживую, пока не попал в Афганистан. Вот там я насмотрелся на этих благородных животных. Но те лошади, которых я видел, были запряжены в повозки и выглядели такими изящными, что и в голову не могло придти, что на них можно садиться верхом.
— Мам, давай возьмем их с собой на ранчо. Райн, Нил, поехали завтра с нами, обещаю, будет весело.
Парни помялись, но согласились.
В субботу рано утром они поехали за город. Ранчо располагалось на склоне холма, только начавшего покрываться травой. Они въехали в ворота и, оставив машину на парковке, подошли к длинному зданию конюшни. Возле коновязи их уже ждал Джек Стид. В поводу он держал невысокого рыже–пегого квотера.
— Доброе утро, мистер Стид. Вот мы с сыном, наконец, до вас добрались. Познакомьтесь, это Ник, мой сын, мистера Кингстона вы знаете, а это мистер Брэм. Эти джентльмены никогда в жизни не только не ездили верхом, но даже никогда не видели лошадь вблизи. Поэтому мы с Ником решили устроить им небольшую экскурсию в мир лошадей.
— Добро пожаловать, Онса. Ты и твои люди – всегда желанные гости на моем ранчо.
Мужчины пожали друг другу руки. Учуяв хищников, квотер нервно заплясал на месте.
— Какой ты красивый, — Ник подошел и протянул коню руку ладошкой вверх. На ладони лежал кусочек сахара. Конь осторожно взял сахар своими мягкими губами. Ник улыбнулся и потрепал коня по шее, потом посмотрел на Стида и его глаза широко расширились от удивления.
— Простите, сэр, но вы ведь тоже конь, не так ли? — Сказать, что владелец ранчо удивился, значит, ничего не сказать. Он укоризненно посмотрел на Миссис Куинн.
— Мама мне ничего о вас не рассказывала, — успокоил его Ник. — Я и сам вижу, кто вы на самом деле. Вы – гнедо–пегий жеребец десять ладоней в холке с темно–рыжей головой, белой гривой, коричневым хвостом, темными ногами и белым правым передним копытом. Класс! Мам, отличный сюрприз.
— Он и правда видит, — впечатлился Стид. — Ник, это твоя лошадь на сегодня. Его зовут Кид.
— Здорово, — мальчик обнял лошадь за шею, потом ловко забрался в седло, настроил стремена и разобрал поводья.
Из дверей конюшни вышла девушка, ведя в поводу рослого вороного мерина.
— А вот конь для леди, — произнесла она. — Его зовут – Мрак.
Миссис Куинн взяла из её рук повод, потрепала коня по холке и вскочила в седло.
— Нам подождать у машины? — осторожно спросил Брэм.
— Нет, джентльмены. Вы идете с нами. Мы же с Ником обещали познакомить вас с лошадьми. Значит, каждый из вас получит урок верховой езды. Считайте это подарком на мое возвращение.
Оборотни мрачно переглянулись и последовали за ними на плац. Там они разделились. Ник совершенствовал свои навыки верховой езды под руководством Стида и донимал его расспросами, каково быть конем–оборотнем. А Миссис Куинн пыталась добиться взаимопонимания между оборотнями и Мраком. Её усилия не пропали даром. К концу дня Лигр и леопард могли сесть верхом на Мрака и самостоятельно проехать круг на корде, без взбрыкиваний со стороны коня и рычания со стороны упавших на песок хищников.
Домой они ехали уже в сумерках, уставшие, но довольные. Ник заснул в машине, положив голову ей на колени.
— Джентльмены, сейчас я отвезу вас домой и ненадолго оставлю. На девять вечера у меня назначена встреча.
— Онса, — тихо, чтобы не разбудить Ника, сказал Лигр. — Кто–нибудь из нас может с тобой пойти?
Миссис Куинн хорошенько подумала, взвесила все за и против и, наконец, приняла решение.
— Со мной пойдет Нил. В клубе, где у меня назначена встреча его никто не знает, поэтому он не привлечет к себе внимания. Райн, мы выйдем у агентства и поедем на встречу на машине Нила, а ты отвезешь моего сына домой, уложишь спать и будешь его охранять до моего возвращения. Двери никому не открывать, у меня есть ключи. Обещай мне, Райн, что позаботишься о Нике до моего возвращения?
Её тон напугал Лигра, и он поклялся выполнить все, что она приказала.
***
💔 Глава N. Третья Метка и Разорванная Иллюзия
Поднявшись в агентство, Миссис Куинн велела Брэму переодеться в деловой костюм. Сама она после душа надела пурпурное коктейльное платье, аметистовый гарнитур и туфли на трехдюймовых каблуках, распустила волосы, нанесла макияж, в качестве последнего штриха добавила маленькую черную сумочку на цепочке и была готова хоть на свадьбу, хоть на прием у президента.
— Мэм, вы уверены, что у вас деловая встреча? — Уточнил Брэм, впечатленный её преображением из девушки–ковбоя в утонченную леди. Сам леопард был восхитителен в черном смокинге и брюках в тон, в белой рубашке и галстуке в синюю полоску.
— Я никогда не уверена, во что выльется та или иная встреча. Поэтому я готова к любому исходу.
Из машины она позвонила Эйбу Сантане и потребовала организовать столик для Брэма. Крысолюд клятвенно заверил, что все будет, так как она пожелает, и они повесили трубки. Брэм припарковался возле клуба, помог ей выйти из машины, и она снова вошла в «Сладкоголосую Сирену».
Администратор–гиенолак, не спрашивая её ни о чем, сразу же провел её к столику возле сцены. Из–за столика поднялся МакГрегор в классическом костюме времен королевы Виктории и восхищенно замер, прижав руку к сердцу.
— Эйлин, ты прекрасна как закат над рекой Орчи на западе Шотландии, — произнес, наконец, Шимон по–гаэльски и усадил её за столик. Перед ней как по волшебству появилась вазочка с клубничным мороженым. Миссис Куинн бросила взгляд на сцену и рассмеялась. Певец, а им оказался Леонардо, исполнял на итальянском старинный мадригал фривольного содержания.
— Шимон, все это очень мило. Только попроси Леонардо петь что–нибудь не столь непристойное и юмористическое, иначе у нас свидания не получится. К сожалению, я понимаю тосканский диалект, на котором он поет, и поэтому буду все время отвлекаться и смеяться над песней. — Шотландец поманил к себе итальянца и что–то шепнул тому на ухо. Леонардо бросил на неё недовольный взгляд, но встретившись глазами с мастером, серьезно кивнул, и новая песня оказалась красивым романсом.
— Вот, совсем другое дело, — кивнула Миссис Куинн. — Хотя если честно, лучше бы ты меня пригласил на бой без правил или мужской стриптиз. Я готова тебя слушать. Расскажи мне, почему такой интересный мужчина и грозный воин клана МакГрегоров как ты, решил сделать своей фамильяром скромную адвокатессу?
Шимон улыбнулся, эта улыбка озарила суровое лицо, сделав его удивительно привлекательным.
— Эйлин, кто угодно скромная адвокатесса, но только не ты. Я видел своими глазами, как ты голыми руками уложила двух мужчин, которые посмели усомниться в твоей нравственности. Ты опытный и безжалостный боец. Как раз то, что нужно мастеру, решившему стать принцем города. О твоих способностях вести борьбу за то, что ты считаешь для себя важным, любым доступным тебе оружием, говорят многочисленные публикации в прессе и видеозаписи, приносимые Аресом. Особое впечатление на меня произвел рейд на «Родерию», который ты мастерски провела, чтобы вернуть сына. Прими восхищение от старого мечника, операция была произведена настолько профессионально, насколько вообще возможно для человека, а для женщины и вовсе невероятно.
— Ну, допустим, я не только адвокат, но и один–два месяца в год – пилот боевого вертолета. Как говорят некоторые мои знакомые, я — валькирия, и военные операции для меня такая же часть жизни, как участие в судебных заседаниях, приготовление ужина и прогулки с ребенком в парке. Но я пока не услышала обоснованной причины для насильственного превращения меня в твоего слугу. Преподнеси ты мне статус фамильяра в виде делового предложения с подробным писанием всех преимуществ от такой сделки, и я, возможно, согласилась бы на это добровольно. — Она поддела ложечкой шарик мороженого и лизнула сладкую массу. Шимон прикрыл глаза от удовольствия.
— Ши, неужели это правда? Ты через меня чувствуешь вкус мороженого? — От удивления она сократила имя вампира до максимума.
— Чувствую. Я снова ощущаю вкус клубники, и это великолепно, Эйла. Это замечательно, что наши вкусы хоть в чем-то совпадают. Может тебе заказать виски?
— Нет, спасибо. Я обычно не пью. Алкоголь притупляет мозг, а ум мое единственное достоинство.
— Не единственное. Ты очень красивая и умная женщина, любой мужчина был бы счастлив назвать тебя своей подругой. — Вампир поднес её ладонь к губам. — Эйла, у тебя такая нежная кожа.
Он посмотрел ей в глаза и, повернув руку, поцеловал запястье. Потом Шимон прошептал несколько слов так тихо, что она не расслышала ни слова, и впился в него клыками.
Освободиться Миссис Куинн не пыталась, так как знала, что вампиры гораздо сильнее людей, и, вырывая руку, может причинить себе боль. Укус не был болезненным, скорее даже приятным, но вместо удовольствия, она почувствовала обиду. Её развели как подростка, пообещали вечную любовь, а после секса бросили как старую куклу.
Вампир закончил пить, зализал рану и отпустил её руку. Она убедилась, что место укуса не кровоточит, и поднялась со стула.
— Шимон МакГрегор, ты только что нарушил слово, данное мастером города по поводу меня и моей семьи. Однако поскольку моим главным условием была безопасность сына, а не моя, я не стану разрывать наше соглашение. Я по–прежнему стану проводить проверку любых документов, которые мне передадут вампиры, но можешь больше не надеяться на личное общение со мной. Теперь наша связь возможна только через вергиен, телефон и электронные средства связи. Я не буду твоей женщиной, пока ты не сменишь способ ухаживания.
— Эйла … — Вампир начал приподниматься, но получив удар слева в челюсть, рухнул обратно на стул.
Миссис Куинн подхватила сумочку и стремительно направилась к выходу из клуба.
Брэм тоже поднялся и, оставив плату за молочный коктейль, вышел на улицу. На парковке ей встретился Арес. Не сбавляя скорости, она ударила его сумочкой по лицу, а кулаком в пах.
— Чем я прогневал тебя, мистрис? — удивленно спросил скорчившийся у её ног гиенолак.
— Ты говорил, что у меня нет причины опасаться Шимона. Вот это совершенно опровергает твои заверения, — она сунула ему в лицо проколотое запястье.
— Сай укусил тебя?
— Думаю, не только укусил, но и поставил третью метку. Перед укусом он что–то прошептал. Может, я и наивная иммигрантка, но далеко не дура, и на четвертую метку Шимон в этом году может даже не рассчитывать. Только на осиновый кол. А ты, мой хороший, за то, что дважды предал мое доверие, можешь о моем внимании и защите даже не мечтать. И в апреле мне лучше не звони, если не хочешь лишиться шкуры. — Она пару раз пнула мужчину туфелькой по ребрам и села в машину.
Брэм захлопнул за ней дверцу, бросил недружелюбный взгляд на Ареса, завел машину и повез её домой.
***
🩸 Глава N. Исповедь Другу и Доминирование
— Нил, высади меня возле дома Терри, пожалуйста. У меня есть к нему неотложное дело. Домой я дойду пешком.
— Как скажешь, мистрис. — Леопард остановил машину перед крыльцом, убедился, что Миссис Куинн вошла в дом, и уехал.
Терри она нашла в гостевой спальне на первом этаже. Вместе с четой Хан он вовсю развлекался. Миссис Куинн опустилась в кресло и сняла туфли. Вскоре оргия закончилась, и супруги удалились в ванную.
— Привет, Терри, извини, что без приглашения, но мне нужно кому–то поплакаться. Я перебрала всех знакомых, но кроме тебя и парней из команды А, больше обратиться не к кому. Коммандос еще не вернулись в страну, поэтому остаешься только ты. Если ты занят, то извини, что побеспокоила.
Она встала с кресла и, подобрав туфли, направилась к выходу. Терри нагнал её возле гостиной, подхватил на руки, отнес в свою спальню на втором этаже и посадил на кровать, а сам разместился в кресле напротив.
— Ну–ка рассказывай, милая, что у тебя случилось. Начни с того момента, как ты вернулась, и до сегодняшнего вечера.
— Если подумать, то ничего у меня плохого не случилось. — Адреналин спал, и она чувствовала только опустошение и отстраненность от реальности. — Я вернулась в понедельник и, не заезжая домой, отправилась в детективное агентство. За те шесть недель, что меня не было, Доусон ухитрился поставить агентство на грань банкротства. Я выкупила у Роя его долю и во вторник вытащила фирму из кризиса. В среду я стала доминантом пятой стаи города — крысолюдов и получила своего человека в клубе «Сладкоголосая Сирена». Домой я попала только в пятницу, когда приехал Ник, а сегодня я, Ник, Райн и Нил провели весь день на ранчо за городом, катались на лошадках.
— Это ты для верховой езды нарядилась так, что у меня встает, несмотря на весело проведенный вечер? — Терри так и не оделся, и она воочию убедилась в правоте его слов. — А что у тебя с рукой? Рассказывай в подробностях все, что произошло за неделю.
— Три недели я провела в Латинской Америке, за удачно проведенную командировку я получила звание майора. В понедельник Нил и Райн забрали меня из Бакли, а по дороге рассказали, что на агентство подали в суд за нарушение договора и хотят отсудить несколько миллионов. Вместо дома я поехала на работу и к вечеру вторника выиграла суд и заставила истца заплатить за работу моих охранников.
— А что случилось с твоей рукой?
— Я снова встречалась с вампирами.
— С какими вампирами и почему снова?
— С городскими вампирами. Помнишь, я рассказывала о вампире, которому помогла бежать из подземелья? Так вот, в вечер после побега я в первый раз встречалась с главным вампиром города. Мы мирно побеседовали, и я думала, что больше о них не услышу. Однако в пятницу, после нашего разговора о вызове из Воздушной гвардии, этот спасенный мною вампир украл Ника. Вооружившись тем, что нашлось дома, я штурмом взяла резиденцию главного вампира, вытащила сына и отвезла к своему отцу, а потом уехала на службу.
— Что же у тебя в доме нашлось такого, с чем можно что–либо штурмовать? — заинтересовался бывший «зеленый берет».
— Например, несколько светошумовых гранат, УЗИ, серебряные ножи и пули, — видя, как вытягивается лицо парня, она усмехнулась. — А ты думал, я пошла на вампиров со сковородкой?
— Все время забываю, что ты – боевой офицер. Так как ты повредила руку?
— Во вторник вечером я встретилась с заместителем главного вампира и заключила сделку: я осуществляю юридическую поддержку вампирских предприятий, а вампиры гарантируют полную неприкосновенность сына. В четверг я выполнила для вампиров проверку документов и передала готовый результат через знакомого оборотня. В ночь на пятницу на карнизе моего офисного здания, где я заночевала, появился заместитель главного вампира и пригласил на свидание. Сегодня вечером я сходила на это свидание. В результате у меня прокушена рука и три метки фамильяра вампира. А так все замечательно.
— Тебя укусил вампир? — Терри пересел к ней на кровать и обнял за плечи. — Неудивительно, что ты сама не своя. А что это за метки вампира?
— Метки фамильяра? Это специальные метафизические отметины, которыми мастер вампиров помечает своего человека, когда хочет, чтобы человек работал на него вечно, пока существует этот вампир. Вот в такую передрягу я попала, желая обеспечить безопасность Ника.
— И что ты будешь с этим делать?
— Пока не знаю. За укус вампир уже получил по роже, а некоторое время без фамильяра заставит его быть повежливее. Думаю, я прекращу любое общение с вампиром напрямую как минимум на месяц, а там видно будет.
— Я не сомневаюсь, что ты, милая, выйдешь из этой передряги с максимальной выгодой для себя. Как обычно. — Терри чмокнул её в щеку.
— Ты прав, я еще не проиграла. Может, я и фамильяр мастера вампиров, но я не его женщина. Деловой партнер, но не собственность. Спасибо, милый. Я поговорила с тобой, и мне стало лучше. Ты вернул мне уверенность в своих силах. Ты – один из немногих людей, ради кого я переверну землю и сделаю невозможное, — она крепко поцеловала его.
— Я, правда, тебе нужен?
— Терри, не начинай! Я с большим трудом убедила Лигра, что он мне нужен. Повторно я не хочу через это проходить. Ты мне очень нужен. С кем еще я могу оставить сына и быть уверена, что его накормят и уложат? К кому еще я могу придти поплакаться, когда мне плохо? Вопрос в том, нужна ли тебе я? Какой тебе прок от соседки, которая использует тебя, ничего не давая взамен? Я не слишком хороший человек и ничего не делаю просто так. — Она с интересом посмотрела на парня. Чувствовала она себя в тот момент великолепно. К ней вернулись её присутствие духа и желание жить.
— Елена, ты мне просто необходима. Если бы не ты, я бы до сих пор гнил в яме под хижиной возле рисового поля в Бирме. За мои грубые приставания ты могла на правах хозяйки продать меня снова в рабство или пристрелить как собаку, но вместо этого за свой счет привезла меня домой. За это я никогда с тобой не расплачусь. Ты отвезла меня в мой родной город, заставила получить наследство, помогла купить этот дом и автомастерскую, а потом и вовсе сделала состоятельным человеком, отсудив у государства компенсацию за время, проведенное в плену. Ты, и никто другой, показала мне, что мои постельные пристрастия такая же нормальная вещь, как и традиционный секс. Ты познакомила меня с Ханами, и моя личная жизнь стала просто замечательной. И за все эти милости ты просишь всего лишь время от времени присмотреть за твоим сыном. Всего лишь! — воскликнул Терри и засмеялся.
— К слову о Ханах. Ты в курсе, что Либби беременна? И, похоже, беременна от тебя.
— Ты уверена? Откуда ты знаешь?
— Мне об этом рассказала сама Либби в последнюю неделю перед моим отъездом. Она была так счастлива. Уже лет пять они пытались завести детей, но Ли в детстве переболел свинкой с осложнениями, поэтому их попытки не увенчались успехом. Если не ошибаюсь, у нее срок уже три месяца. На Рождество вы без меня лихо зажигали, думаю, тогда все и случилось.
— Ты хочешь сказать, что у меня будут дети? — Терри был и рад и озадачен.
— Будут, мистер Плохой Парень. Подробности можешь уточнить у Либби. Самое смешное, что ты, как честный человек, даже не можешь на ней жениться. Она уже и так замужем.
— Может, ты накажешь меня за прелюбодеяние с замужней женщиной? — Терри просительно посмотрел на неё.
— А исповедь священнику тебя не устроит? — Терри взглянул на неё с видом нашкодившего кота и достал из–под кровати сумку с девайсами. — Ладно. Ложись и приготовься ответить за все, что натворил в мое отсутствие.
😴 Глава N. Утешение Райна
Домой Миссис Куинн вернулась за полночь, уставшая, но довольная. Терри проводил её до черного хода, пожелал доброй ночи и ушел к себе. На кухне сидел Райн и потягивал холодный чай.
— Райн, у нас сегодня был очень насыщенный событиями день, особенно у меня. Мы можем поговорить утром?
— Леопард рассказал, что с тобой произошло на свидании. Мне жаль, что ты, стремясь защитить сына, сама угодила в ловушку мастера вампиров и теперь стала его фамильяром. Я не знаю, чем можно помочь в данном случае, но хочу, что бы ты знала. Ты можешь на меня рассчитывать в любой ситуации.
— Спасибо, Райн. Я ценю это. — Она обняла Лигра и чмокнула в щеку. — А теперь пошли наверх, меня нужно утешить и уложить спать.
Кингстон усмехнулся, вымыл стакан и, подхватив её на руки, унес на второй этаж.