Часть 1
14 февраля 2026 г., 21:16
Подвальный офис
Здание Гувера
Вашингтон, округ Колумбия
14:45
Малдер с отвращением скомкал третий испорченный бланк отчёта о расходах и швырнул его в сторону мусорной корзины. Промахнулся. Примерно на целую милю.
Пообедав китайской едой из ресторанчика за углом они снова принялись за работу, пытаясь разобраться с ворохом официальных форм и отчётов, накопившихся за последние три недели.
Устав от бумажной волокиты и обнаружив, что карандашные боеприпасы исчерпаны, Малдер переключил всё своё внимание на напарницу.
Всегда безупречная, Скалли была одета в тёмно-синий костюм, выгодно подчёркивающий её точёную фигуру – по крайней мере, ту её часть, что была видна с его места. Малдер наблюдал, как она убрав непослушную прядь волос за ухо, касается серьги в левой мочке, прокручивая её изящными тонкими пальцами.
Остатки обеда аккуратно лежали в пластиковом пакете у её ног, а на столе перед ней покоился десерт. Манго. И Скалли смотрела на него так, словно это был Дельфийский оракул.
Голос Малдера нарушил тишину, заставив её вздрогнуть.
— Ты собираешься съесть его или так и будешь пялиться?
Скалли вздохнула и бросила на напарника быстрый взгляд.
— Слишком сочный. Я его дома съем.
Она вновь посмотрела на фрукт, медленно протянула к нему руку, ощущая в ладони его тяжёлую, спелую массу. Манго выглядел потрясающе. Гладкая зелёная кожура с несколькими румяными пятнами персикового и розового цвета легко поддалась нажатию её большого пальца. И пах он восхитительно.
— Выглядит аппетитно, не так ли? — Её губы изогнулись в лёгкой улыбке.
— Ну так ешь.
— У меня нет ножа. И салфетки, — Скалли окинула взглядом свой костюм, — к тому же, я не хочу перепачкаться соком.
Улыбка тронула губы Малдера, когда он откинулся на спинку кресла на колёсиках, покачиваясь из стороны в сторону. Необъяснимое предвкушение наполняло его: он жаждал увидеть, как его всегда безупречная напарница будет есть нечто совершенно неряшливое. Это было желанным побегом от монотонности отчётов о расходах. Покопавшись в ящиках стола, он поднялся и направился к крошечной раковине в углу.
— Малдер, давай-ка постараемся закончить к пяти. Мне нужно успеть купить подарок Биллу на день рождения, а я хоть убей не знаю, что ему подарить в этом году, — Скалли натянула очки на нос и снова уткнулась в гору папок, что почти полностью оккупировали её стол.
Упоминание её брата вызвало у Малдера лёгкое недовольство. Несколько недобрых мыслей промелькнули в его голове, но он решил оставить их при себе.
Малдер извлёк лезвие из своего карманного ножа, тщательно промыл его под горячей водой и вытер бумажными полотенцами. Простые действия, но они должны были принести желаемый результат.
— Эй, Скалли! Время десерта.
Он наклонился над ней, положил полотенца на стол, отодвинув папки и её портфель. Скалли заворожённо наблюдала, как его сильные руки взяли манго, проткнули его ножом и поставили перед ней.
— Bon appétit, — прошептал он ей на ухо.
Его приглушённые слова пронзили её тело, заставив на мгновение закрыть глаза. Только Малдер мог превратить ужасный французский акцент в нечто столь возбуждающее.
— Я не смогу съесть его одна. Хочешь?
Его брови слегка приподнялись. Ого! Лучше и быть не могло.
— Конечно, Скалли. С удовольствием, — ответил он, откинувшись в кресле и вытянув ноги.
Наступила тишина. Малдер наблюдал, как Скалли аккуратно нарезает фрукт, восхищаясь её ловкими руками медика, мастерски управляющими ножом. Наконец она проткнула кусочек лезвием и протянула ему, подставив ладонь и ловя капли сока.
Скалли ожидала, что Малдер игриво снимет фрукт пальцами, но он удивил её. Пододвинув стул ближе и оперевшись локтем на стол, он открыл рот.
Ей ничего не оставалось, как положить сочный кусочек между его губами и ждать.
Медленно, с улыбкой, от которой Скалли тут же покраснела, Малдер нежно обхватил фрукт ртом, втягивая его внутрь, на язык, словно это было Святое Причастие.
— Вкусно?
— Мммм... не то слово. Вот, попробуй.
Его длинные тонкие пальцы поднесли кусочек к её приоткрытым губам, осторожно поместив его между ними. Внезапно она почувствовала, как подушечка его указательного пальца размазывает сок по нижней губе, словно лаская её естественный контур.
Фрукт таял во рту, сладкий и освежающий, с лёгким мускусным, перечным послевкусием. Восхитительно.
Ещё один ломтик оказался на её губах.
Скалли на мгновение закрыла глаза, чувствуя лёгкое смущение. Малдер часто вторгался в её личное пространство, чтобы подразнить, и обычно она принимала это как часть их дружеского подшучивания на работе.
Но сейчас было иначе.
Он не говорил и не дразнил её неуловимым монстром, существование которого она не могла опровергнуть научно. Малдер сосредоточился на том, чтобы просто покормить её. И это казалось невероятно интимным.
— Ещё?
Скалли открыла глаза и обнаружила, что Малдер придвинулся ещё ближе. Его бедро плотно прижималось к ней, а рука покоилась на спинке кресла.
Она взяла ещё один кусочек, наблюдая, как Малдер, словно заворожённый, поймал пальцем каплю сока, стекающую по уголку её рта. Он поднёс палец к своим губам, медленно и задумчиво облизывая.
— Грязнуля Скалли, — прошептал он, и на этот раз его большой палец, повторяя движение, нежно скользнул по её раскрасневшейся щеке, оставляя лёгкое покалывание.
Она собралась с духом, пытаясь сохранить невозмутимость.
— На самом деле, Малдер, манго лучше всего есть в ванной.
Его глаза заблестели, в них мелькнул озорной огонёк.— Ты намекаешь, что мы ошиблись с локацией?
— Что-то вроде того, — ответила она, чувствуя, как на губах появляется легкая улыбка.
Малдер уже открыл рот, чтобы предложить перенести их встречу, но Скалли, не теряя ни секунды, сунула ему огромный кусок манго, опередив его слова.
— Помоги мне съесть его!
— Зануда, — тихо простонал он.
— Ты сам это начал, Малдер.
Он быстро проглотил.
— Да, и я хочу, чтобы ты это закончила. Разве не так мы обычно работаем, как партнёры?
Она втиснула ещё один кусочек в его кривую ухмылку.
— Ешь!
— Ты тоже, — улыбнулся он, отвечая тем же. Они рассмеялись, когда их руки стали липкими от сока, и Малдер наслаждался тем, как Скалли потакала ему в этой маленькой шалости. — Последний кусочек!
— Возьми его.
— Нет, Скалли. Это твоё манго.
— Но мой костюм! Он же будет испорчен!
— Может, тогда пополам? — с надеждой предложил Малдер, зажав ломтик между зубами и игриво двигая им.
Фрукт оказался в паре дюймов от её лица, и Малдер, затаив дыхание, медленно дразнил её влажные губы.
Скалли напугала его до чёртиков, резко подавшись вперёд. Она открыла рот и укусила так близко, что он почувствовал лёгкое касание её зубов к своей нижней губе.
Чёрт!
Взглянув на часы, Скалли потянулась за салфетками. Малдер вдруг понял: игра окончена.
Разочарование затуманило его разум. Он резко схватил её за запястья.
— Ты не закончила.
— Что?
— Ты пропустила самое интересное, Скалли.
Когда он не отпустил её, Скалли обернулась, встретив его взгляд с вызовом.
— Малдер! Билл не будет...
Он отстранился, вернувшись за кресло, и мысли его завертелись: как уговорить её остаться подольше? Его ладони уверенно легли на плечи напарницы. В худшем случае будет удар по челюсти, но если она поддастся… Возможные выгоды от этого вызывали лёгкое головокружение.
— Ты никогда не высасывала мякоть из косточки?
Его рот оказался в дюйме от её уха, обдавая её влажным горячим дыханием, что вызвало внутри нее бурю эмоций.
— Малдер, я...
Две большие влажные руки потянулись к правой манжете её блузки, расстегнули пуговицу, а затем медленно закатали шелковистую ткань вверх по напряжённому предплечью.
— Я знаю, ты не любишь беспорядок, — прошептал он, — ...но я помогу тебе убраться.
Левый рукав последовал за правым.
— Но Малдер, это...
— Просто попробуй, Скалли! Ты не пожалеешь.
Он обошёл кресло, встал напротив и деликатно заправил салфетку в вырез её декольте, задержавшись чуть дольше, чем нужно, в ложбинке между грудей. За вздохом, означающим её полную капитуляцию, быстро последовал заметный румянец на бледной коже.
Остаток манго скользил и волокнился в её пальцах. Мякоть проникала под ногти, пока она пыталась удержать косточку зубами и сосала её. Сладкий, насыщенный нектар наполнил рот, и Скалли закрыла глаза, с удовольствием проглатывая его. Её щеки впали, когда язык скользнул по твёрдому ядру, добывая последние сочные волокна.
Малдер был заворожён. Внезапно весь его мир сузился до двух вещей: живого движения её губ и настойчивого пульса в его набухшем члене. Даже самый захватывающий порнофильм не мог сравниться с этим моментом.
Мягкие, полные губы Скалли блестели от сока, а голова была запрокинута назад, обнажая изящную шею. Внезапно в кабинете раздались первые низкие стоны.
Беззвучно наклонившись вперёд, он опёрся руками на подлокотники кресла и с изумлением наблюдал, внимательно прислушиваясь к влажным хлопающим звукам, исходящим из её рта. Этот опыт стоило смаковать.
Поддерживая вес тела, он наклонился достаточно близко, чтобы почувствовать аромат её волос. Его взгляд метался между занятыми губами Скалли и манящими глубинами её декольте.
Он жаждал погрузиться туда. Нырнуть с головой.
Малдер продолжал нагло вторгаться в личное пространство напарницы, а его высокий рост позволял ему без труда разглядывать её грудь в чёрном бюстгальтере.
Внезапно его глаза резко зажмурились, а её широко раскрылись — именно в этот момент их обоих окатило брызгами сока.
— Ммм! Мал… чёрт! — Косточка манго, почти полностью очищенная с одной стороны, выскользнула из её пальцев и с глухим стуком упала на пол.
Малдер посмотрел на Скалли.
О, Боже.
Она была вся в соке: оранжевые струйки стекали по её рукам до локтей, а лицо блестело под искусственным светом. В панике она повернулась к нему.
— Чёрт! — Скалли схватила бумажные полотенца.
Малдер не слушал. Его взгляд следил за случайной оранжевой каплей, медленно стекавшей по её шее под крестиком. Он хотел, чтобы она опустилась ниже.
— Теперь только химчистка!
— А? — Малдер с трудом поднял голову, остановив взгляд на её лице, прежде чем снова опустить.
Крошечная капля медленно скользнула влево и застыла.
— Моя юбка!
— Ох. Да, конечно.
Эти жалкие бумажные квадратики оказались совершенно бесполезны.
— Фу, я вся липкая. Мне нужно срочно помыть руки.
Капля, набирая скорость, легко проскользнула между её грудей и исчезла.
— Скалли? — Малдер всё ещё стоял слишком близко, не позволяя ей встать.
— Ммм?
— Ты кое-что упустила.
На лбу Скалли залегла тонкая морщинка, когда она внимательно осматривала свою одежду.
— Где именно?
Правая рука Малдера вновь заняла своё место на подлокотнике её кресла, нависая над Скалли. Левым указательным пальцем он коснулся её груди.
— Прямо здесь, — прошептал он.
Её дыхание участилось.
Как только на подушечке его пальца собралась липкая влага, Малдер поднёс его к губам и пососал, не отрывая взгляда от изумлённой напарницы. Затем он снова коснулся её груди, на этот раз чуть ниже, скользя вниз, пока его костяшка не уперлась в перламутровую пуговицу.
Мокрый комок зелёной бумаги, который Скалли всё это время сжимала в руке, выскользнул и покатился по полу.
— Что ты… — выдохнула она, пытаясь унять дрожь.
Малдер мягко прижал палец к её губам.
— Тссс… помолчи. Я же сказал, что помогу тебе убраться, разве нет?
— Малдер, это не…
Сначала его рука с трудом нашла её запястье, но раздражение на лице Скалли быстро сменилось изумлением. Его язык, словно змея, начал омывать её ладонь, обвиваясь вокруг пальцев, прежде чем его губы медленно и жарко принялись целовать каждый из них. Скалли попыталась сжать бёдра, но обнаружила, что его икра крепко зажата между ними. Почти минута прошла, прежде чем она смогла скрыть смущение за сдержанным смехом.
— Ну всё, Малдер, хватит. Мне правда нужно идти.
— Но я ещё не закончил!
Скалли слабо оттолкнула его.
— А я закончила!
В её глазах вспыхнуло раздражение.
— Скалли, подожди…
— Прекрати, Малдер! Ты уже достаточно повеселился. Не будь таким…
И тут он поглотил её возмущённые слова своим ртом. Просто так. Без предупреждения и просьб о разрешении. Её маленький кулачок дважды стукнул его по плечу, а затем ослабел, превратившись в нежные хватательные движения за воротник.
Восемь восхитительных секунд губы Малдера нежно скользили по губам Скалли, прежде чем он отстранился с лёгким, сладким чмокающим звуком.
Он не спешил открывать глаза, ожидая, что её маленькие руки начнут бить его по груди, а слова о неподобающем поведении польются потоком. Но этого не произошло. С лёгким шелестом ткани, окутав Малдера облачком своих духов, Скалли поднялась из кресла, проскользнула под его рукой и поспешила к двери.
— Билл. День рождения. Увидимся завтра, — пробормотала она, задыхаясь, и тут же исчезла.
Малдер выпрямился, окинув взглядом «липкий» беспорядок вокруг себя, и улыбнулся. Это того стоило.
Он тихо насвистывал, собирая с пола и стола бумажные полотенца, когда его взгляд упал на спинку её кресла.
В спешке Скалли оставила свой пиджак.
И Малдер точно знал, что его святой долг — вернуть его. Скажем, около восьми вечера… с бутылкой вина.
В конце концов, ей может понадобиться помощь с упаковкой подарка…