Белый билет

NC-17
Заморожен
37
автор
Фэндом:
Размер:
465 страниц, 176 508 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
37 Нравится 71 Отзывы 1 В сборник

Глава 1: Межвагонье

Настройки
Ночь на Великом Пути была не чёрной, а густо-синей, будто её выкрасили дешёвыми чернилами. Звёзд не было видно — их застилал дым из трубы локомотива, тянувшийся над крышами вагонов, словно траурный шлейф. Но здесь, в открытом переходе между пятым и шестым вагонами, было почти тихо. Только ритмичный, укачивающий стук колёс, вой ветра в щелях да глухой гул металла. Лилит прижалась спиной к холодной стенке вагона, стараясь не думать о том, что за тонкой перегородкой — лишь стремительно мелькающие в темноте шпалы. Форма, широкая, как парус, обвисала на ней нелепыми складками. Она уже научилась подтягивать ремень на талии и подкалывать рубашку, чтобы не совсем уж походить на ребенка, нарядившегося во взрослую одежду. Юбка-карандаш и эти проклятые, неудобные туфли были единственным, что сидело как влитое, напоминая о том, что она здесь не просто пассажирка. — Ну что, птенец, освоила уже, где у нас тут печать для билетов прячется? — раздался спокойный, хрипловатый голос рядом. Петер стоял, прислонившись к противоположной стенке, и смотрел не на неё, а в тёмную полоску убегающей назад земли. В углу его рта тлела самокрутка, и запах дешёвого табака смешивался с запахом масла и угля. Лунный свет падал на его лицо, выхватывая знакомый шрам на виске и седины в тёмных волосах. Ему было под сорок, но в эти спокойные ночные минуты он казался старше, мудрее, как будто весь поезд и его тяготы отпечатались в этих морщинах вокруг глаз. — В левом кармане, поверх бинтов, — тихо, но чётко ответила Лилит. Её голос почти терялся в стуке колёс, но Петер услышал. Он кивнул, одобрительно щурясь. — Умница. А то была у нас одна новенькая… Месяц искала. Всю сумку перерыла. Майор чуть кондрашку не хватил от такого беспорядка. — Он сделал затяжку, и кончик самокрутки на секунду ярко вспыхнул, осветив его грубоватые, добрые черты. — Главное — порядок. Печати здесь, бланки тут, бинт… Ну, это ты и сама знаешь лучше меня, медсестричка наша. Он сказал это без насмешки, констатируя факт. Лилит молча кивнула. Её небольшая походная сумка с самым необходимым лежала в её купе в седьмом вагоне. Там были и бинты, и антисептик, и даже пара таблеток обезболивающего, добытых неведомыми путями. Опыт, который нельзя забыть. — Страшно ещё? — спросил Петер вдруг, глядя на неё своими немного усталыми глазами. Лилит задумалась. Страшно было всегда. Страшно сейчас. Но здесь, в этом шумном межвагонье, под его спокойным, отеческим взглядом — меньше. — Не очень, — выдавила она наконец. — Когда все спят… спокойнее. Никто не смотрит. — Ага, — протянул Петер, понимающе. — Особенно на белые волосёнки да глаза. Не привыкли они у нас к такому. Будто привидение в форме ходит. — Он усмехнулся, и в его смехе не было злобы. — Держись, Лил. Обвыкнешься. Они все обвыкаются. Он использовал сокращённое имя, легко, как будто так и было всегда. От этого на душе стало чуть теплее. — Петер, а правда, что… — она запнулась, понизив голос до шёпота, хотя вокруг, кроме них и ночи, никого не было, — …что у старшего проводника, у мистера Смита… кот живёт? Петер фыркнул, и дым клубом вырвался у него из носа. — Ох, уже пронюхала? Да, живёт. Рыжий толстопуз, живот белый, хвост трубой. Джек звать вроде. Умнее иного пассажира. Уинстон его… — Петер осекся, посмотрел по сторонам и наклонился ближе. — Ну, ты поняла. После всего, что у него было… Джек ему как семья. Подобрал его на станции однажды. Но только не болтай об этом, ясно? Особенно чтоб Саргас не прознал. Тот животных, говорят, на дух не переносит. Увидит — прикажет швырнуть под колёса, чтоб санитарные нормы не нарушать. Лилит широко открыла глаза. Она машинально представила пушистый рыжий комочек и сжалась внутри от холодной волны. «Не нарушать». Это звучало как приговор. — Я никому, — прошептала она с такой искренней убеждённостью, что Петер снова усмехнулся. — Верю. Можешь зайти как-нибудь, если Уинстон разрешит. Он строгий, но справедливый. Увидит, что ты дело знаешь и мышей не боишься — может, и познакомиться с рыжим позволит. — Он помолчал, глядя на тлеющий окурок. — Минуты тишины, Лил. Их тут нужно ценить. Запомни. Днём — беготня, проверки, Саргас на ушах, пассажиры со своими проблемами… А ночью, вот так, можно и дух перевести. Он швырнул окурок в чёрную щель под ногами. Искра на миг метнулась и погасла. — Ладно, птенец. Тебе ещё в седьмой возвращаться. Проверим-ка, как ты там у себя порядок поддерживаешь. А то я слышал, у вас вчера из-за туалета чуть не поножовщина была. Лилит вздохнула. Минута спокойствия таяла, как дым от его сигареты. Но в груди оставалось лёгкое, почти неуловимое тепло. От его шуток, от доверия, от тайны про рыжего кота по имени Джек. Она потянула за скобу тяжёлой двери, ведущей в вагон №6. — Идём, — сказала она, и в её тихом голосе прозвучала твёрдая нота, которую Петер, следовавший за ней, одобрительно отметил про себя. Дверь в шестой вагон открылась с тяжёлым скрипом, впустив их в царство скудных ужинов и бедности. После холодной свободы межвагонья воздух здесь казался спёртым, густым от запаха дешёвой баланды, пережаренного масла и немытого пола. Вагон-столовая для обитателей седьмого вагона был пуст в этот поздний час. Длинные, привинченные к полу столы блестели липкой грязью, на некоторых остались жестяные миски, которые Том ещё не успел убрать. Их шаги глухо отдавались в почти пустом пространстве. Сразу справа от входа, в углу, отгороженный лишь символически, ютился «рабочий уголок» повара. Не столовая — просто старый, поцарапанный стол, заваленный кухонными ножами, тряпками и банками с приправами. За столом, в свете единственной тусклой лампочки, сидел Том. Он что-то усердно чистил большой нож, и его круглое, доброе лицо с покрасневшим от пара носом было сосредоточено. На вид ему было лет двадцать восемь — тридцать. Он был полноват, что в условиях скудного пайка поезда казалось почти чудом, и одет в простую, поношенную рубашку и брюки, поверх которых был надет тот самый грязный фартук. Увидев их, он вздрогнул, как всегда, но тут же расплылся в робкой, радостной улыбке. — Петер! Лилит! Не спится? — его голос был тихим и немного визгливым. — Обход, Томик, обход, — протянул Петер, останавливаясь у его стола и опираясь на него костяшками пальцев. — Всё спокойно. Никто не буянит, не плачет и прочих директи… тьфу, нарушений не учиняет. А у тебя чего вкусненького для начальства припрятано? Яблочек, например, не завалялось? Петер произнёс это с такой картинной невинностью, подмигнув Лилит, что та едва сдержала улыбку. Директива 6039 висела в воздухе незримым, но вполне осязаемым запретом. Том заёрзал, его глаза округлились от наигранного ужаса. — Петер! Да что вы! Какие яблоки… У нас тут, — он мотнул головой в сторону кухонного отсека, скрытого за занавеской, — каша, хлеб, маргарин. Всё по норме. Как полагается. — Шучу я, шучу, — Петер хлопнул его по плечу, и Том чуть не грохнулся со стула. — Знаю я тебя, законопослушный наш. Хоть проверяй — не найдёшь. Лилит, тем временем, присела на краешек ближайшей скамьи, в полутьме. Она смотрела на них — на большого, грубоватого, но доброго проводника и на пугливого, толстого повара. В этой сценке было что-то на редкость мирное, почти домашнее, несмотря на грязь и убогость вокруг. Она слушала их лёгкий, бессмысленный треп, и напряжение в плечах понемногу отпускало. — А вам, Лилит, чайку? — вдруг предложил Том, уже обращаясь к ней. — Я себе как раз заварил. Чай, конечно, не вип-вагонский, травяной, но горячий. Согреетесь. Она открыла было рот, чтобы поблагодарить, но Петер вмешался, качнув головой. — Не балуй её, Том. Работает человек. Ещё привыкнет к поблажкам, станет как те недотроги из первого вагона — с ноготками да капризами. У неё свой пост, свой паёк. Всё по регламенту. В его словах не было злобы, только усталая практичность человека, который знает правила игры. Том потупился, смущённо протёр ладонью край стола. — Я просто… чтобы согреться. Ночь холодная, — пробормотал он. — Ничего, — тихо сказала Лилит. Её голос прозвучал чётче в тишине вагона. — Спасибо, Том. В другой раз. Она поймала на себе взгляд Петера. Он смотрел на неё не строго, а оценивающе, как бы проверяя, правильно ли она поняла урок. Не выделяться. Не принимать лишнего. Не создавать связей, которые потом могут быть истолкованы как фаворитизм или слабость.Петер выпрямился, кряхтя. — Ну ладно. Отдохнули, погрелись словесно. Теперь, птенец, вперёд, в твои владения. Проверим, не устроили ли там пассажиры тайное сборище по случаю директивы о резиновых уточках. Он сказал это так бесстрастно, с таким невозмутимым видом, что Лилит фыркнула, быстро прикрыв рот ладонью. Даже Том фыркнул в своём углу. — До свидания, Том, — кивнула Лилит, поднимаясь. — Спокойной ночи, — тот помахал им испачканной в чём-то тряпкой. Они пошли дальше, к двери в конец вагона, за которой начинался уже седьмой — её седьмой. Перед самой дверью Петер обернулся, и в его глазах мелькнула та самая отеческая, чуть усталая доброта. — Он хороший парень, Том. Просто… тут всем страшно. И он по-своему пытается быть добрым. Но наша доброта, Лил, должна быть с железными боками. Поняла? Она кивнула. Поняла. Железные бока. Как у этого поезда. — Поняла. Пройдя через межвагонье Петер потянул скобу. За этой дверью уже не пахло едой. Оттуда потянуло затхлостью, теснотой и сном многих отчаявшихся людей. Островок спокойствия оставался позади. Впереди была работа. Петер, пропуская её вперёд, незаметно подмигнул. Ночь продолжалась.
37 Нравится 71 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (5)