Ассистентка Миранды Пристли

NC-17
Завершён
73
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 051 слово, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
73 Нравится 0 Отзывы 17 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
      Солнце уже давно село за Нью-Йорком, обернув город в эту странную сумеречную плёнку, освещаемую бесчисленными окнами домов и уличными фонарями.       Главный редактор журнала Runway сидела за своим столом, делая последние правки. Её дотошный взгляд за прямоугольными очками сканировал страницы макета журнала, подмечая каждое несовершенство. Рука покоилась на столе рядом абсолютно недвижимо, и только кисть быстро выводила комментарии редактора, иногда сопровождаемые зарисовками.       Было уже далеко за конец рабочего дня, и здание Элиас-Кларк безмолствовало: офисники ужинали со своими семьями, после того как смогли прорваться через душное метро на разные концы города. Покой прельщал Миранду Пристли.       Офис наполняли лишь удалённый шум оживлённого города снизу, скрип ручки и едва слышимый вибрирующий фон.       «Хорошо».       Редактор закончила с последней страницей макета — абсолютно вульгарный разворот Alberta Ferretti — и откинулась на спинку кресла с удовлетворённым вздохом. Какое-то время женщина довольствовалась ощущением оконченности работы, прикрыв глаза и лениво обдумывая грядущие дела по работе.       — Андре-а, — позвала она не открывая глаз. В ответ ей раздался сдавленный не то стон, не то скулёж, — Поставьте режим 5.       Карие глаза испуганно посмотрели на женщину, пока девушка выполняла приказ, переключив режим находящимся в её руке пультом. Её тело тут же начала брать крупная дрожь, и ассистентка зажмурила глаза, сопротивляясь подкрадывающемуся удовольствию.       Пристли вернулась к своим делам, приводя своё рабочее место в порядок, подготавливая необходимые записи и документы к завтрашнему дню. Макет остался лежать в центре стола — его Миранда просмотрит позже ещё раз, прежде чем отправит на доработку.       — Глаза, Андреа, — не прерываясь кинула женщина. Когда порядок наконец был наведён, Дьявол в Прада поднялась со своего места и неспешно, выверенными шагами обошла стол вокруг. Скрестив ноги, Миранда небрежно облокотилась о стол, задумчиво прислонив дужку очков к губам. Её глаза скользили по девушке перед ней.       Андреа Сакс находилась в паре метров от стола главного редактора. Её бледную кожу прикрывало только бельё от SKIMS: стринги с завышенной талией и бюстгальтер-бралетт. Волосы распущены и уже слегка спутаны. Пальцы Андреа переплетены за головой, сжимая друг друга в попытках обрести концентрацию. Девушка стоит на коленях, разведя ноги в стороны.       Редактор удовлетворённо кивнула, демонстративно игнорируя умоляющий взгляд карих глаз. Девушка не выдержит в любом случае, это лишь дело времени.       — М-Миранда… — слабо подаёт голос ассистентка — Сакс знает, что её просьбы не сработают, но она больше не может выносить это, принимая хоть какие-то попытки облегчить своё положение. Редактор лишь вскидывает одну бровь, отталкиваясь от стола и заходя куда-то за спину шатенке.       Она возится с чем-то, чего Андреа не видит, но слышит по слабому шуршанию ткани, когда девушка наконец не выдерживает. Она ахает и её глаза закатываются, а тело пронзает приятная истома.       — Выключи.       Андреа Сакс остаётся только нажать на 0 и в отчаянии упасть на локти. Кажется, по её щекам текут слёзы, но она не замечает этого, полностью сосредоточившись на пульсирующем центре, хныча о большем.       Редактору открывается превосходный вид на её бледную трясущуюся задницу, и она позволяет себе ухмыльнуться. Кожа рассекает воздух, а затем раздаётся звонкий удар плети о плоть. От неожиданности Андреа дёргается и кричит, упираясь лбом в холодный пол.       — Поза 4, Андреа.       Поза 4 выполняется стоя, облокотившись о стол или стену. На негнущихся ногах, шатенка кое-как привстаёт и направляется к столу Минарды, её всё ещё трясёт. Каблуки на ногах норовят опрокинуть её, и девушка собирается со всеми своими силами, лишь бы не упасть. Миранда не терпит присутствия в своём кабинете босиком.       Дальше несколько, по ощущениям, бесконечных мгновений удары опускаются на её спину и зад — они не регулярные, хаотичные, и девушка каждый раз вскрикивает, застигнутая врасплох. Неподготовленная кожа горит, отзываясь постоянной болью. Лопатки жалостливо передёргивают, когда она пытается снять напряжение с предплечий.       Наконец пытка заканчивается, и шатенка возносит немую молитву всем возможным богам, устало опуская голову на стол. Миранда же возвращается на своё кресло, будто готовая отчитывать очередного неудавшегося сотрудника. Плётка осторожно ложиться рядом с блокнотом и ручкой.       — Скажите, Андреа, — тонкие пальцы подцепляют подбородок ассистентки, заставляя ту смотреть прямо в серые леденящие глаза, — в чём Вы провинились сегодня?       Во рту пересохло, и Сакс тяжело сглатывает, смачивая губы, прежде чем ответить. Она старается не отводить от Миранды взгляд, выдерживая зрительный контакт:       — Заговорила без Вашего разрешения, поменяла позу без Вашего разрешения и… — на долю секунды девушка отводит глаза, за что ногти на её подбородке впиваются сильнее. На щеках Андреа румянец, — …кончила без Вашего разрешения.       — М-м, — только и пожимает Дьявол в Прада, наконец отпуская лицо своей подчинённой. — И что, как Вы думаете, было бы приемлемым наказанием за такое неподобающее поведение?       На какое-то мгновение Андреа теряется: «Но разве моё наказание уже не прошло?», поздно осознав свою ошибку. От цепкого взгляда Миранды не ускользает временное замешательство, и Сакс понимает, что редактор обязательно припомнит ей это в будущем. Шатенка прокашливается.       — Тридцать ударов плетью, по десять за каждую провинность, Миранда, — тактично прощупывает почву шатенка, по неоднозначному мычанию босса делая вывод, что мыслит в правильном направлении.       — И сколько ударов Вы уже получили, Андре-а?       Девушка застывает.       Где-то в глубинах сознания зарождается рокот, который постепенно захватывает её оцепенение, накрывая холодной паникой. Коварная ухмылка редактора и блеск в глазах Пристли просто кричат о том, что Андреа влипла очень и очень серьёзно, но девушка старательно пытается игнорировать ликование своего босса, предаваясь собственным мыслям.       «Черт возьми, чёрт возьми! Нет, только не это! Как ты могла так просто просчитаться, Андреа Сакс?! Скажи хоть что-нибудь, дура, и не показывай ей своих эмоций, наконец! Боги!..»       — Двадцать шесть… — сдавленно выдаёт шатенка, заранее зная, что её ответ неверный. Миранда цокает.       — Андреа, Вы меня разочаровываете.       Женщина тянется к нижнему ящику, открывая тот с тихим звуком. Ставит перед шатенкой несколько предметов.       — Завтра на вас будет это. Топлес. Брючный костюм Stella McCartney. Оверсайз. Сиена, — Миранда последний раз провела глазами по телу брюнетки, надевая очки и возвращаясь к работе. — Это всё.       Девушка спешит забрать предметы со стола и запинаясь выходит из офиса.       Редактор же может вновь взять макет в руки и бегло пройти по нему ещё раз, «свежим взглядом». По прошествии четверти часа новые правки были добавлены к старым, некоторые старые правки были доработаны и уточнены. С глухим звуком захлопнув блокнот, женщина задвинула стул и направилась к выходу из здания.       Андреа сидела в приёмной, постаравшись полностью привести себя в порядок. Сегодня на ней был Hermès, волосы собраны в небрежный пучок. Ей было явно дискомфортно сидеть на своём рабочем месте, раздражая ушибленную кожу, но она не смела пренебречь своими обязанностями, достойно занимая место ассистентки за столом.       — Рой уже ждёт Вас у выхода, — как можно более обыденным тоном сказала она. Девушка поспешно встала помогая Миранде надеть пальто. Редактор не обратила на неё и внимания, направившись к лифтам.       — Доброй ночи, Миранда.
73 Нравится 0 Отзывы 17 В сборник