Небесный след в мире охотников

NC-17
В процессе
37
1
автор
Фэндом:
Hunter x Hunter, Fairy Tail (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 308 страниц, 95 143 слова, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 6 Отзывы 14 В сборник

Муравьи-Химеры:1

Настройки

***

Золотистая вспышка от карты «Сопровождение» на мгновение ослепила, растворяя в себе привычные очертания города. Секунда странной, звенящей невесомости — и под ногами снова оказалась твердая, осязаемая земля. Они очутились в глухом, непривычно тихом лесу. Вокруг расстилался плотный, белесый туман, который неохотно расступался перед незваными гостями. Воздух здесь был влажным, тяжелым и пах сырой корой, папоротником и близкой речной водой. Деревья-великаны уходили вершинами в низкие серые облака, создавая ощущение замкнутого, изолированного пространства, где каждый звук разносился на сотни метров вокруг. — Ух ты...Мы на месте? — Гон завертел головой, его колючие, взъерошенные черные волосы забавно качнулись, а ярко-зеленые глаза азартно блеснули в полумраке. Он ожидал увидеть всё что угодно, но только не этот мрачный, заброшенный уголок дикой природы. Венди сделала глубокий вдох. Её обостренное обоняние Небесного Дракона тут же уловило запах чужой ауры, смешанный со странным, резким и пугающим ароматом чего-то дикого. Густые сапфировые волосы девочки, завязанные в два высоких хвостика с красными кошачьими заколками, слегка колыхнулись от поднявшегося ветра. — Гон, Киллуа, осторожнее. Впереди кто-то есть. Ветер приносит очень странный запах...и чужую, невероятно сильную ауру. Киллуа мгновенно подобрался. Его привычная кошачья легкость сменилась опасной собранностью профессионального убийцы. Он сделал полшага вперед, неосознанно закрывая Венди своим плечом от возможной угрозы из тумана. Его ледяные голубые глаза заскользили по туманным зарослям, а на запястье едва заметно покачивался синий браслет, сплетенный девочкой. Раньше ему не были знакомы подобные чувства, и эта новая, глухая тревога за кого-то заставляла его сердце биться быстрее, заставляя просчитывать пути отступления. Сквозь пелену тумана друзья увидели силуэт огромного дерева у самой кромки невидимого обрыва. Прямо к стволу прислонилась высокая, худощавая фигура в светлой кепке. Человек спокойно сидел на корточках, держа в руках длинную удочку, опущенную куда-то вниз, к невидимой реке. Он казался частью этого леса, неподвижным изваянием, которое не замечало ничего вокруг. — Нигг?.. — негромко позвал Гон.Сердце мальчика забилось чаще, в груди затеплилась надежда, что долгий путь наконец окончен. Не выдержав, Гон сделал решительный шаг вперед, забыв об осторожности. Но сухая ветка под его заштопанным зеленым ботинком предательски хрустнула. Фигура у дерева среагировала молниеносно. С нее слетела вся расслабленность, уступив место сокрушительным рефлексам. Незнакомец резко крутанулся на месте, бросая удочку в траву. Длинные серебряные волосы взметнулись шлейфом, разрезая туман. — Назад! — громом разнесся резкий мужской голос, заставивший птиц сорваться с дальних ветвей. В то же мгновение воздух вокруг мужчины взорвался плотной, тяжелой аурой нен, от которой по земле пробежала дрожь. Из этой сияющей массы с тихим металлическим звоном соткалось его безумное оружие — «Сумасшедшие слоты». Клоунская рожица на рукоятке противно и громко захихикала, заставив Венди вздрогнуть. Барабан с цифрами выдал номер, и оружие тут же превратилось в длинноствольный мощный пистолет. Мужчина вскинул руку и открыл огонь прямо в сторону Гона. — Гон! — испуганно вскрикнула Венди. В её карих глазах на долю секунды вспыхнул бирюзовый отсвет — инстинктивная реакция магии, готовой выставить защитный барьер и сокрушить нападавшего. Но Киллуа оказался быстрее. Скоростным, чисто кошачьим рывком он буквально нырнул вперед, обхватил Гона за плечи и с силой повалил его на влажную землю, уводя с линии огня. Пуля со свистом прорезала туман прямо над их головами и с глухим стуком вонзилась во что-то позади них. Земля и сухие листья взметнулись в воздух от силы удара. — Какого черта?! — прикрикнул Киллуа, тяжело дыша и поднимаясь на локти, готовый выпустить электрические разряды в безумного стрелка. Но стоило ему опустить взгляд на землю прямо перед своим лицом, как он осекся. Там, в примятой траве, куда пришлась траектория выстрела, копошилось жуткое существо. Это был огромный, уродливый муравей размером с крупную собаку, покрытый прочным хитиновым панцирем. Пуля незнакомца оторвала ему одну из мощных лап, но тварь все еще дышала слепой злобой, щелкая жвалами. Высокий мужчина с длинными серебряными волосами, струящимися из-под синей кепки, быстро подошел к ним. Белая блуза свободно колыхалась от его резких, выверенных шагов, а нежно-голубой кушак на талии подчеркивал его неестественную худобу. Его суровое лицо оставалось бледным и собранным. — Я стрелял не в вас, — холодно отрезал он, заметив шок и готовность к бою на лицах ребят. — Этот муравей, которого я задел, на самом деле — Муравей-Химера. Чрезвычайно агрессивное насекомое, на которое сейчас объявлен карантин первого класса. Они нападают на всё, что движется, и не знают жалости. Не успел он договорить, как раненый, обезумевший от боли муравей с яростным стрекотом резко прыгнул прямо на Киллуа, выставив вперед острые жвала. Киллуа дернулся, чувствуя, как по телу пробегают искры, а Венди инстинктивно подалась вперед, собираясь закрыть его собой от ядовитого укуса. Но незнакомец опередил обоих. Одним точным, молниеносным движением он нажал на спуск, даже не глядя на тварь. Второй выстрел разнес голову чудовища, и оно замертво рухнуло на траву, прямо к ногам замерших ребят. Пистолет в руках мужчины окутался дымкой и исчез, вернув пространству прежнюю тишину. Мужчина обвел взглядом притихший туманный лес, прислушиваясь к шорохам. — Нанам нужно уходить отсюда. Мы стоим прямо у подножия их гнезда. Если бы я не вмешался, на ваш шум сейчас выползла бы целая армия этих тварей. Нам повезло, что это был лишь одинокий разведчик. В реальном мире за такие ошибки платят жизнью. Гон, всё это время внимательно вглядывавшийся в суровое лицо спасителя, вдруг округлил глаза. Его «солнечная» аура, только что сжавшаяся от напряжения, вспыхнула чистым, узнающим восторгом. — Подожди...Ты...Ты же не Джин! — воскликнул Гон, поднимаясь с земли и отряхивая шорты. — Я помню тебя! Мы встречались на Китовом острове, очень давно, еще до того, как я решил стать Охотником! Ты спас меня от лисомедведя! Мужчина замер, удивленно приподняв бровь, а затем его жесткие губы тронула едва заметная, усталая улыбка. Он окинул взглядом троицу, замечая их уверенные позы и скрытую силу Нен. — Надо же. А ты подрос, Гон. И обзавелся сильными друзьями. Это был Кайто. Профессиональный Охотник и верный ученик Джина Фрикса. Спустя полчаса туман окончательно сгустился, превратив вечерний лес в стену из белого молока. Команда расположилась на небольшой безопасной полянке чуть поодаль от опасной зоны, скрытой густыми кустами. Киллуа и Гон быстро натаскали сухих веток, а Венди с помощью легкого потока теплого воздуха помогла раздуть ровное, уютное пламя костра. Кайто, чей строгий нрав был известен многим, внимательно наблюдал за ними, мысленно признавая, что перед ним уже не просто дети, а полноценные младшие коллеги, умеющие работать в команде. Яркие языки огня весело заплясали, согревая озябших путешественников и отражаясь в огромных карих глазах Венди. Кайто подбросил в огонь сухую ветку, и сноп искр взмыл к ночному небу. — До того, как стать Охотником, я выживал как мог, — Кайто посмотрел на пламя, и в его глазах отразились воспоминания о тяжелом детстве. — Рос сиротой, добывал себе пропитание воровством в трущобах. В этом мне помогали многочисленные бездомные животные, о которых я заботился как о своей семье. Они были моими единственными друзьями. Одно из моих укрытий было в грязной, сырой канализации. И вот однажды я возвращаюсь туда, а на моем матрасе сидит человек. Это был Джин. Он как-то умудрился сразу подружиться со всеми моими четвероногими товарищами, они ластились к нему, как к родному. Убалтывая меня стать Охотником, Джин высказал мысль, что животные любят Охотников. Под его руководством я обучился Нэн и сдал экзамен. Гон подался вперед, ловя каждое слово о своем отце. Венди тихо сидела рядом, обхватив колени руками. Её сапфировые волосы отливали благородным темным блеском в свете пламени. Она слушала Кайто с замиранием сердца — история о сироте, нашедшем наставника, была ей слишком близка, напоминая о её собственном появлении в этом мире и травниках Лире и Калебе. Киллуа сидел чуть позади нее на поваленном стволе, внимательно следя, чтобы искры от костра не летели на её одежду, хотя сам изо всех сил пытался скрыть эту мимолетную нежность за привычной маской безразличия. — А когда Джин посчитал, что я готов, он просто исчез, оставив записку: «Попробуй поймать меня, если сможешь», — продолжил Кайто, и его голос звучал ровно. — Это и был мой финальный экзамен. Моё путешествие было долгим, изнурительным и чертовски трудным, полным опасностей. Именно во время поисков я и забрел на Китовый остров. Думал, там есть подсказки. Там я и встретил тебя, Гон, когда вытащил из лап лисомедведя. Помнишь, как ты тогда получил от меня по лицу? Мне пришлось убить того лесного обитателя, чтобы спасти твою глупую жизнь, а я очень бережно отношусь к любому живому существу. Для меня это было тяжело. А когда я, спустя годы, наконец прижал Джина к стенке, он первым делом спросил, видел ли я на острове пацана. И добавил, что этот пацан — его сын. У меня есть сильное подозрение, что Джин изначально всё это подстроил, чтобы я присмотрел за тобой и направил на верный путь. — Ха! Абсолютно в его стиле! — Киллуа цинично ухмыльнулся и закинул руки за голову, качнувшись на бревне. — Этот старик — гений по части дурацких многоходовок и скрытых проверок. Гон, помнишь, как он подстроил твой бой с Разором на Острове Жадности? Этот безумный папаша просто обожает играть чужими судьбами ради своего веселья. — Точно! — Гон весело рассмеялся, ничуть не злясь на отца. — Кайто, а ты сам бывал на Острове Жадности? — Бывал, — подтвердил Охотник, поправляя синюю кепку. — Меня приняли в игру, я провел там какое-то время, изучая её структуру. Но я не уверен, использовал ли я тогда псевдоним «Нигг». — Нигг — это анаграмма имени Джина, — задумчиво произнес Киллуа, прищурив ледяные голубые глаза и легонько коснувшись пальцами синего браслета на запястье. — Теперь всё сходится. Джин попросил Елену — одну из создательниц игры — настроить карты заклинаний особым образом. Если Гон использует карту «Сопровождение», чтобы перенестись к нему вместе с друзьями, карта автоматически считывает это и отправляет его к Кайто. А вот если бы Гон использовал «Магнитную силу» и полетел один...игра перенесла бы его прямиком к Джину. Венди удивленно моргнула, переводя взгляд с Киллуа на Гона и потирая плечи от ночной прохлады: — Но почему? Зачем Джину разделять нас? Разве он не хотел познакомиться со всеми? — Всё просто, — Кайто посмотрел на угасающий костер. — Джин безумно стеснителен, когда дело касается личных встреч. Он просто испугался ответственности. Он не хотел, чтобы Гон был со своими друзьями, когда они увидятся впервые. Хотел встретиться с сыном один на один, без лишних глаз. Кайто внимательно всмотрелся в лицо Гона, проверяя его решимость. — Гон. Если ты хочешь, я могу прямо сейчас сказать тебе, где твой отец находится в данный момент. Я знаю его точные координаты. Хочешь? Киллуа и Венди замерли, выжидающе глядя на друга. На поляне повисла тяжелая тишина, нарушаемая только треском прогорающих веток. Но Гон лишь твердо улыбнулся и покачал головой. В его глазах вспыхнул тот самый холодный огонь решимости, который всегда вел их вперед. — Нет, Кайто. Спасибо, но я откажусь. Если я узнаю сейчас, это будет неправильно. Я хочу найти Джина сам, честно, пройдя весь путь до конца, как настоящий Охотник. Я докажу ему, что достоин этой встречи. Кайто кивнул, и в его глазах промелькнула гордость за сына своего учителя. Такой ответ явно пришелся ему по душе. — Что ж, это правильный подход. Твой отец — невероятный человек. По своим заслугам и вкладу в развитие мира он железно достоин звания Охотника с тремя звездами. Но он так и остается Охотником с двумя звездами только по одной причине: ему абсолютно плевать на титулы, и он на дух не переносит бумажную волокиту с оформлением документов в Ассоциации. Ребята дружно и громко рассмеялись, представив великого Джина Фрикса, погребенного под горой отчетов. Венди почувствовала, как тепло костра и искренность этой беседы окончательно прогнали остатки страха перед неизвестностью. Они были вместе, они были сильны, и они были готовы к новым приключениям в этом огромном мире Охотников. Тем временем, далеко от теплого и уютного костра Охотников, в темных, сырых глубинах заброшенной скальной пещеры, царил первобытный, леденящий душу ужас. Там, скрытое от глаз людских, копошилось массивное, пугающее существо, чьи очертания едва угадывались в полумраке. Черный хитиновый панцирь зловеще поблескивал от влаги, покрывающей стены пещеры. Острые, неестественно огромные жвалы со страшным хрустом разрывали плоть пойманной речной рыбы, пачкая камни темной слизью. Тварь жадно, кусок за куском, заглатывала пищу, пытающиеся восстановить ее колоссальные силы, истощенные долгим и изнурительным путешествием через бушующий океан. Это была Королева Муравьев-Химер. Ее движения были тяжелыми, прерывистыми, но полными фанатичной, непреклонной биологической воли. Внутри ее огромного тела зрело то, ради чего существовал весь ее опасный вид. Каждая капля питательных веществ, каждая поглощенная клетка шли на одну-единственную, высшую цель, продиктованную эволюцией. Она должна была выжить любой ценой. Она должна была набрать силу и подчинить себе эти земли.Потому что очень скоро она обязана была исполнить свой главный долг перед природой — родить Короля, который возглавит новую армию.

***

На следующее утро туман над лесной поляной наконец рассеялся, уступив место прохладному, прозрачному рассвету. Кайто, Гон, Киллуа и Венди сидели у догорающего костра, когда Охотник по контракту решил продолжить их вчерашний разговор, но уже в совершенно ином, строго деловом ключе. — Я — биологический геодезист новых видов, — негромко произнес Кайто, поправляя свою неизменную синюю кепку, из-под которой ровным серебряным водопадом спускались длинные волосы. — Моя работа — выслеживать, изучать и классифицировать тех существ, о существовании которых мир даже не догадывается. Природа полна удивительных вещей. Например, в этих краях обитает Лагерный тигр — потрясающий хищник. Он использует острый рог на своей голове, чтобы пронзить добычу, а затем умудряется приготовить её на открытом огне костра, прежде чем съесть. Гон восторженно округлил свои изумрудные глаза, впитывая каждое слово, а Венди, чьи сапфировые волосы были аккуратно завязаны в высокие хвостики, понимающе улыбнулась. Ей, как Убийце Драконов, всегда была близка и понятна дикая, первобытная магия природы. — Но то, с чем мы столкнулись вчера — это совсем другое, — голос Кайто мгновенно стал ледяным, а его узкие глаза сурово прищурились. — Муравьи-Химеры — это плотоядные насекомые первого класса опасности. Они находятся под строжайшим международным карантином. Мне уже доводилось изучать один муравейник этого вида в прошлом. Всё закончилось тем, что мне пришлось полностью уничтожить всю колонию до единой особи. Они не знают пощады. — Первого класса?.. — тихо переспросил Киллуа, засунув руки в карманы свободных светлых штанов и слегка нахмурив брови. Его кошачья расслабленность мгновенно улетучилась. — То есть, если та гигантская оторванная рука действительно принадлежала их Королеве... Договорить он не успел. Со стороны чащи послышался хруст веток и приглушенные голоса. Из зарослей на поляну один за другим вышли старые знакомые и партнеры Кайто по исследовательской группе: Стик Диннер, Банана Каваро, Спиннер Клоу и коренастый Монта Юрас. Все они были опытными Охотниками, которые плечом к плечу работали с Кайто последние три года, занимаясь полевыми исследованиями. — О, Кайто! Наконец-то мы тебя нашли! — весело воскликнул Стик Диннер, но тут же осёкся, заметив троих подростков у костра. Спиннер Клоу, поправив очки, внимательно всмотрелась в лицо Гона, а затем удивленно ахнула, сверяясь со своим карманным компьютером. — Подождите... Фрикс? Твоя фамилия Фрикс?! Такая же, как у того самого легендарного Джина Фрикса? — Да, это мой папа! — сияя, отозвался Гон. Группа исследователей ошеломленно переглянулась, но следующий сюрприз ждал их от Киллуа. Стоило Спиннер перевести взгляд на серебряноволосого мальчика, как её лицо побледнело: — А ты... —Киллуа Золдик. — Золдик? Из той самой печально известной семьи наемных убийц с горы Кукуру? Киллуа лишь цинично ухмыльнулся, коснувшись пальцами синего браслета на запястье, который сплела ему Венди. Но окончательный шок поверг геодезистов в ступор, когда Кайто спокойно добавил, что все трое ребят — и Гон, и Киллуа, и хрупкая Венди — являются официально лицензированными Охотниками, прошедшими Экзамен. Потребовалось несколько минут, чтобы Стик, Банана и остальные пришли в себя. Они рассказали, что в их группе есть еще два геодезиста — Лин Коши и Подунго Лапой, которые сейчас собирают данные в другом секторе.Лицо Монты Юраса внезапно стало предельно серьезным. Он подошел к Кайто и протянул ему завернутый в плотную ткань предмет. — Кайто, посмотри на это. Мы нашли его неподалеку на побережье, когда анализировали образцы, присланные азиатским исследователем по имени Вонг. Когда ткань развернулась, Венди испуганно отшатнулась, а в карих глазах Киллуа отразился чистый ужас. Это был коготь Королевы Муравьев-Химер. Он был аномально, чудовищно огромным — размером с человеческую руку. Вонг обнаружил эту конечность под стеклом в заброшенном хранилище и сразу нанял группу Кайто, понимая, что только Профессиональные Охотники смогут идентифицировать биологическую угрозу такого масштаба. — Она слишком большая…Это неестественно для насекомого, — глухо произнес Кайто, и на его лбу прорезалась тревожная складка. — Нам нужно немедленно лететь на юг от Йорк-Нью-Сити, к побережью, где было это найдено. Через несколько часов группа уже прочесывала песчаный пляж на южном побережье. Солнце нещадно палило, а океанские волны с шумом разбивались о берег. Кайто шел чуть впереди, краем глаза наблюдая за Гоном. В решительной походке мальчика, в его упрямом взгляде и манере держаться Охотник с грустной улыбкой видел поразительное сходство со своим учителем Джином.  «Ты обязательно найдешь его, Гон. Очень скоро», — подумал Кайто. Они рассредоточились по пляжу, пытаясь понять, смогла ли Королева выбраться из воды и уйти в глубь леса. Гон опустился на корточки, задействовав свое звериное чутье, но разочарованно покачал головой — соленый морской ветер начисто стирал любые запахи, и отследить след Химеры было невозможно. — Моя собака попробует взять след, — Банана Каваро присвистнула, выпуская вперед свою охотничью собаку. Собака долго принюхивалась к мокрому песку, бегала у кромки воды, но в итоге лишь растерянно заскулила. След обрывался. — Здесь мы ничего не добьемся, — скомандовал Кайто, оглядывая бескрайний берег. — Нам нужно разделиться и прочесать все близлежащие берега и пляжи в этом районе.Они провели в безуспешных поисках весь день до самого заката, но океан надежно хранил свои секреты. Охотники еще не знали, что Королева не просто выжила. Прямо сейчас, в сырой, темной скальной пещере, она жадно заглатывала куски пойманной летучей мыши. Ее челюсти с хрустом перемалывали кости, но Королева яростно щелкала жвалами — эта мелкая пища больше не могла удовлетворить ее аппетит. Ей была нужна куда более крупная, питательная и сильная добыча. На следующий день, перебравшись в отель, группа устроила экстренный штаб. Спиннер Клоу сидела за компьютером, лихорадочно перебирая базы данных по пропавшим без вести людям. — Ничего, — Спиннер устало откинулась на спинку стула, обращаясь к Кайто, Гону и Киллуа. — За последние полгода самая большая группа пропавших людей насчитывала всего десять человек. Если бы в цивилизованных районах объявился двухметровый монстр-людоед, целые города и поселения уже трубили бы тревогу и бесследно исчезали. — А если искать одиноких людей по отдельности? — спросил Гон, подавшись вперед.— Их слишком много, базы данных обновляются с задержкой в два года, мы просто утонем в цифрах, — отрезала Спиннер. Банана Каваро вздохнула, начиная подозревать, что они паникуют на пустом месте из-за одного несчастного когтя, и Спиннер была с ней согласна. — Подними карту приливов и морских течений, — спокойно, но властно прервал их Кайто. — Найди данные на десять дней назад от момента, когда Вонг обнаружил руку. Оторванную конечность должно было принести течением сразу после приземления Королевы. Пальцы Спиннер застучали по клавиатуре, и на экране развернулась сложная морская карта. — Течения сходятся...Это острова Бальса. А точнее — Союз Митене, где находится NGL и Республика Восточный Горто. И из этих регионов у нас нет абсолютно никакой информации. — NGL? А что это такое? — спросил Киллуа.— Neo-Green Life, — ответила Банана. — Это автономное государство, основанное людьми, которые полностью отказались от благ цивилизации и технологий ради жизни в гармонии с дикой природой. Ввоз любой техники, средств связи или даже металлов на их территорию — это тяжелейшее уголовное преступление. В 82-м году трое журналистов тайно проникли туда с камерами. Одного из них приговорили к смертной казни, а двое других до сих пор гниют в тюрьме. — Но если муравьи нападут на жителей NGL, что те сделают? — спросил Стик Диннер. — Ничего, — мрачно отозвался Кайто, и от его тона Венди невольно поежилась. — Жители NGL принципиально отвергают международную медицину и позволяют любым эпидемиям идти своим чередом. А из-за полного отсутствия транспорта и связи новости об угрозе просто не смогут дойти до внешнего мира, пока не станет слишком поздно. Если Королева приземлилась там, она, скорее всего, уже завершила постройку своего гигантского гнезда с помощью муравьев-плотников. И теперь она там навсегда, до самой смерти. Гон и Киллуа переглянулись. Было принято единогласное решение — они немедленно отправляются в NGL. Стик Диннер попытался разрядить тяжелую обстановку, отпустив глупый каламбур про то, как они летят в страну с «неприятными слухами», но Кайто оборвал его шутку. Он рассказал ребятам, что под маской экологического рая в NGL, по слухам, тайно производится D² — опаснейший черный наркотик, а всех следователей, пытающихся это проверить, NGL попросту казнит. В то же самое время, в тихом прибрежном городке, другой Профессиональный Охотник — Поккл — сидел в баре вместе со своими спутниками, Балдой и Пекубой. С ними была и Понзу, которая внимательно прислушивалась к их разговору. — Один репортер всё же выжил и смог выбраться из NGL, потому что не совал нос в дела с наркотиками, — тихо рассказывал Пекуба, оглядываясь. — Но он тайно пронес через границу скрытый провод и диктофон. Нам удалось перехватить финал его последней записи перед тем, как связь оборвалась. Поккл включил запись. Из динамика раздался хриплый, полный первобытного ужаса крик журналиста: «Монстры!.. Помогите, здесь гигантские жуки!.. Они...» — после чего раздался страшный хруст, и запись оборвалась зловещим шипением.— Как Охотник на фантастических тварей, я обязан проверить это лично, — Поккл решительно сжал кулаки и поднялся из-за стола. — Я иду с вами! — тут же вызвалась Понзу.— Нет, Понзу, это смертельно опасно, — попытался отрезать Поккл. — В NGL жесткие правила, у нас не будет оружия и связи.— Именно поэтому я вам нужна! — уверенно возразила девушка, и на её губах появилась хитрая улыбка. — В NGL запрещены любые технологии. Рации и телефоны у нас отберут на границе. Но мои боевые пчелы — это живое, природное средство связи. Они смогут бесшумно переносить сообщения на огромные расстояния, и никто ничего не заподозрит.Поккл на мгновение задумался, признавая её правоту, и наконец кивнул. Группа Поккла тоже выдвинулась в сторону загадочной Neo-Green Life.А в это время за закрытыми границами NGL, в исполинском, выстроенном из глины и слюны гнезде-цитадели, вовсю кипела подземная жизнь. Гора человеческих тел у ног Королевы стремительно росла.В одном из широких земляных коридоров вспыхнул конфликт между лидерами муравьиных эскадрилий. Дерзкий, покрытый зеленой чешуей муравей Аллигатор вальяжно преградил путь Кольту — первому человекоподобному муравью, рожденному после поедания деревенских детей. — Эй, Кольт! — нагло оскалился Аллигатор. — Как насчет небольшого пари? Мой элитный отряд поймает куда больше этих двуногих, чем твои слабаки. Давай устроим соревнование среди лидеров эскадрилий! Азарт пойдет на пользу всему гнезду, мы мигом заполним кладовые Королевы. Или ты просто боишься проиграть?Кольт остановился, смерив наглеца холодным, высокомерным взглядом. Его крылья за спиной едва заметно дрогнули. — Я не играю в игры, Аллигатор. Я лишь безукоризненно выполняю приказы, которые дает нам Королева. — Да ладно тебе, зануда! — хмыкнул тот.— Хорошо, я принимаю вызов, — сухо отчеканил Кольт, разворачиваясь, чтобы уйти. — Но помни: перед Королевой важно качество добычи и её питательность, а не пустые цифры, которыми ты хвастаешься.Когда Кольт скрылся за поворотом, Аллигатор недовольно сплюнул: — Какой же он жесткий и правильный, тошно смотреть!— Но в этом же есть часть его очарования, не находишь? — подал голос огромный муравей Черепаха, лениво поводя массивными плечами.— Человек, чьи гены и воспоминания легли в основу его рождения, должно быть, при жизни был невероятно ревностным, преданным и гиперответственным, — мудро подметил муравей Пегги, листая трофейную человеческую книгу.В этот момент Черепаха вспомнил о своей неудаче и обратился к Пегги: — Слушай, Пегги...Мой отряд сегодня наткнулся в лесах на странное человеческое сопротивление. В нас начали плеваться маленькими кусочками металла, которые с грохотом пробивали панцири солдат насквозь. Что это было?Пегги вздохнул, закрывая книгу: — Это называется огнестрельным оружием, Черепаха. Пистолеты и винтовки. Человеческие технологии. — Пистолеты?.. — Черепаха шокированно замер. — Неужели у этих хрупких людей есть организованные армии? И у них у всех есть имена?Они не заметили, как в тени коридора остановились Кольт и Аллигатор. Оба лидера эскадрилий затаили дыхание, внимательно подслушивая этот разговор. В их муравьиных головах впервые зародилось осознание: человечество — это не просто беззащитный скот для пропитания, а опасный, вооруженный и организованный противник.В этот же час в одной из опустевших деревень NGL разыгрывалась глубокая человеческая трагедия. В маленьком деревянном доме, где еще недавно звенел детский смех, царила мертвая тишина. Харуна, мать Курта и Рейны, с трудом передвигая ноги, подошла к домашнему алтарю. Она аккуратно поставила горячую миску с бульоном перед деревянным божеством, и слезы хлынули из её глаз с новой силой. На столе позади неё сиротливо стояли три другие, нетронутые миски. — Мои дети... Где же вы... — шептала она, задыхаясь от горя.Не слушая уговоров соседей, которые умоляли её прилечь и отдохнуть, Харуна снова накинула на плечи платок и шагнула за порог. Жители деревни лишь с жалостью и страхом смотрели ей вслед. Они перешептывались о том, что несчастная мать окончательно лишилась рассудка: с утра до поздней ночи, каждый божий день она в одиночку бродила по дремучему лесу, выкрикивая имена Курта и Рейны.И её поиски едва не закончились катастрофой. В разгар дня, когда деревенские дети беззаботно играли на поляне, небо над поселением внезапно потемнело. Один из мужчин поднял голову и озадаченно спросил. — Что это за странный рой летит со стороны горы? Надвигается шторм? Но вместо туч на деревню камнем рухнули крылатые чудовища. Это был отряд Кольта, прилетевший на новую жатву. Деревню огласили полные ужаса крики, люди бросились врассыпную. Кольт, паря в воздухе, отдавал суровые приказы своим солдатам: — Хватайте только полностью взрослых особей! Они крупнее и обеспечат Королеве больше питания для рождения Короля! Младенцев не трогать! В этот момент Харуна, услышав крики, выбежала на площадь. Прямо перед ней крылатый муравей собирался схватить оцепеневшего от страха маленького ребенка. Не помня себя от материнского инстинкта, Харуна с криком бросилась вперед и закрыла малыша своим телом, крепко прижав его к груди и зажмурив глаза в ожидании смертельного удара.Кольт спикировал прямо на неё, занеся когтистую лапу. Но в долю секунды, когда его взгляд упал на лицо защищающей ребенка женщины, в его сознании словно взорвалась бомба. Муравьиные инстинкты дали жесткий сбой. Перед глазами Кольта пронеслись размытые, но невероятно теплые вспышки из прошлой, человеческой жизни — образ ласковой матери, которая так же закрывала его от змей в лесу. Кольт замер в воздухе, его глаза округлились от шока. Он физически не мог поднять руку на эту женщину. Преодолевая внутреннюю бурю, он резко взмахнул крыльями, взлетел выше, пронесся над головой замершей Харуны и вместо нее схватил бегущего взрослого мужчину. — Уходим! — громко скомандовал Кольт своему отряду, улетая обратно к гнезду со своей добычей.Когда рой скрылся, выжившие жители деревни подбежали к тяжело дышащей Харуне. Один из старейшин со слезами на глазах произнес: — Харуна...Теперь нет никаких сомнений. Твоих Курта и Рейну утащили эти летающие монстры...Они забрали их в свое логово.Мать застыла в немом шоке, а земля ушла у неё из-под ног.Внутренние изменения коснулись и самого сердца муравьиной цитадели. В этот вечер все лидеры эскадрилий внезапно схватились за головы — Королева послала им мощнейший, концентрированный мысленный телепатический сигнал, от которого у муравьев заложило уши. — Ох, моя голова... — прошипела высокомерная Зазан, потирая виски. — Было бы куда лучше, если бы Королева научилась говорить нормально, словами, как это делаем мы!Когда командиры собрались в главном зале у подножия трона, Королева величественно огласила свою волю: — Мои верные солдаты. С этого момента я полностью прекращаю производство обычных рабочих и командиров. Все ресурсы моего тела и вся приносимая вами пища будут сосредоточены исключительно на одной цели — рождении Короля. Муравей Черепаха сделал шаг вперед, почтительно склонив голову: — Ваше Величество, позвольте доложить. Мы столкнулись с вооруженным сопротивлением людей. Они называют свое оружие «пистолетами». Но у нас есть еще одна просьба...Мы изучили человеческие книги. Люди дают друг другу уникальные имена, чтобы отличать одного от другого. Это делает их сильнее. Мы просим вашего разрешения тоже взять себе имена. Королева на мгновение задумалась. Индивидуальное, сложное поведение её детей казалось ей невероятно увлекательным. В её голове впервые промелькнула пугающая мысль: «Неужели во мне самой, из-за фагогенеза, течет человеческая кровь?» — Я дозволяю вам взять имена, — величественно ответила Королева. — Идите. Командиры с поклоном удалились, ликуя, а Королева медленно повернулась и вошла в самую глубокую, скрытую от всех секцию гнезда. Там, подпирая потолок, пульсировали три огромных, сочащихся силой яйца. — А этих троих...Мою Королевскую гвардию...Я назову лично, когда придет срок, — прошептала она во тьму. В этот же час над бескрайними облаками, по пути в Союз Митене, бесшумно летел огромный дирижабль Ассоциации Охотников.Венди тихо сидела у круглого иллюминатора, глядя, как лунный свет окрашивает облака в серебристые тона. Её сапфировые волосы мягко колыхались от вибрации двигателей. Киллуа стоял рядом, опершись плечом о стену, его ледяные голубые глаза были устремлены на Гона, который сидел напротив них на кожаном диване. — Гон, — негромко произнес Киллуа, закинув руки за голову. — Ты ведь помнишь, что Кайто сказал нам в аэропорту перед вылетом? Если начнется смертельный бой, его приоритет — спасение Охотников из его группы. Мы сами по себе. А если в опасности окажется он сам...мы обязаны бросить его и немедленно сбежать, чтобы спасти свои жизни. Ты действительно готов выполнить этот уговор? Гон поднял голову, и его изумрудные глаза вспыхнули тем самым холодным, упрямым огнем решимости, который не раз пугал врагов. Его солнечная аура вокруг тела натянулась как струна. — Нет, Киллуа. Я не убегу. И никогда не брошу Кайто, если ему будет угрожать опасность. Я стану достаточно сильным, чтобы защитить его и вас. Киллуа вздохнул, его взгляд на долю секунды потеплел, когда он скользнул им по лицу Венди, а затем снова стал колючим: — Дурак ты, Гон.. Всё зависит от ситуации. Я приму решение и решу, как действовать, только когда придет время. Моя задача — чтобы мы все выжили. Венди молча потянулась вперед и мягко коснулась ладонью руки Киллуа, без слов выражая свою поддержку и готовность стоять с ними до самого конца. Киллуа слегка вздрогнул от этого прикосновения, его щеки предательски порозовели, и он поспешно отвернулся к окну, скрывая смущение за маской безразличия. Они не заметили, что в темном коридоре за приоткрытой дверью каюты стоял Кайто. Длинноволосый Охотник тайно подслушал весь их разговор от начала до конца. На его суровом лице не дрогнул ни один мускул, но в глазах промелькнула глубокая, тяжелая забота. Он решил не вмешиваться. Дирижабль стремительно нес их навстречу неизвестному ужасу NGL.
37 Нравится 6 Отзывы 14 В сборник