Запись первая
Дорогой мой, я пытался воспользоваться чудом, но единственное чудо — это связь с тобой через этот дневник, а это не имеет ко мне ни малейшего отношения. Мои силы исчезли, и теперь мне приходится жить как простому смертному. Это совершенно необычайно и крайне любопытно. Сегодня я проснулся от качки и долго любовался рассветом, остальное время изучал функционирование человеческого тела во время морской болезни. Три балла из десяти. Шатает, как после Пино Нуар, но вино приятнее. Хотел бы я теперь полюбоваться закатом, но на суше вместе с тобой. P. S. Не рекомендую тошнить против ветра, на корабле он довольно сильный.Запись вторая
Ангел, черт возьми, тебе обязательно было расписывать, как ты часами блевал в океан?! Прекрасное начало переписки, в духе Шекспира… P. S. Я очнулся в королевском погребе и укатил бочку вина. Выпьем при встрече.Запись тринадцатая
Ты напомнил мне, что в этом мире нет Шекспира. Но зато, как я выяснил, есть дракон, а у него — коллекция редких подписных изданий. Попробую подкупить его поэзией семнадцатого века, семантическим анализом или на худой конец — фокусами. Хотел прихватить вина, но оказалось, что в столице тысячу лет назад ввели сухой закон. Поговаривают, что какой-то проходимец украл из королевского погреба все бочки с вином. Ты уверен, что взял только одну?Запись четырнадцатая
Ангел, я собираюсь забирать по бочке в неделю. Если не хочешь страдать от сухого закона — тащи сюда свою крылатую задницу.Запись двадцать пятая
Обсуждали с драконом неудобства полетов с крыльями на ягодицах. Пришли к выводу, что такой способ передвижения неэффективен. Хуже только комбинация миниатюрных крыльев на ушах и лодыжках — кувыркание в небе обеспечено, а это мешает любоваться пейзажами и повышает риск столкновения со скалами. Дракон оказался очень приятным молодым человеком и подарил мне трактат о нестандартных полетах. Подумываем издать еще один для тех, кто, как и ты, думает, что отращивать крылья в интимных местах — хорошая идея. Дракон сменил фамилию и теперь тоже зовет себя Шекспиром, поэтому у нашей книги будет очень благозвучное соавторство. С именем, правда, пока не определились. Для него «Уильям» звучит как чихание слизня, а я считаю, что «Краснобрюхий Шекспир Вулканической Поэзии» — несколько высокопарно. Собираюсь посетить гильдию авантюристов и узнать, как лучше подобрать псевдоним дракону-писателю. P. S. Оказывается, чтобы сделать подарок, нужно заполнить магическую декларацию. Даже драконам приходится платить налоги. Любезный мой, раз решил создать бюрократические процедуры, то хотя бы соизволь внести поправки — все книготорговцы, которых зовут мистер Фелл, освобождаются от уплаты налогов на книги и имеют право получать бумажные издания в дар в любое время без ограничений. И если собираешься снова построить автомагистраль, то выбери место подальше от библиотек и кондитерских. P. P. S. В этом мире ужасные кондитерские. Продам душу тому, кто испечет сносный клубничный торт.Запись двадцать шестая
Не смей! Твоя душа — моя! Ну то есть твоя, ангел. К тому же к ней наш дневник привязан. Или ты хочешь, чтобы местные черти читали в переписках, как ты скучаешь по сладостям?! Не продается. P. S. Душа не продается в смысле. А эклеры с клубникой я видел в Звездных Топях (в деревне, не в болотах). P. P. S. Автор этих строк шипит на вас.Запись тридцать пятая
Добрался до Звездных Топей. Удивительно, у них эклеры совсем как у Седрика Гроле. Те, что мы пробовали в Париже год назад. Спасибо, мой дорогой.Запись тридцать шестая
Это совпадение, ангел.Запись тридцать восьмая
Ты что натворил?! Почему все твердят, что через тысячу лет снизойдет слуга Божий и устроит конец света?! Ты апокалипсисы в кармане пальто носишь? Если да — немедленно перестань! Я клубнику не для того сажал, чтобы через тысячу лет по ней топтались четыре всадника!Запись тридцать девятая
Это совпадение, мой дорогой. P. S. Ходил на экскурсию в Сад Змия. Видел статую в твою честь. Теперь это моя любимая статуя и я хочу поставить такую же в моем книжном, когда вернусь. P. P. S. Тебе идут кремовые усы.Запись сороковая
Только попробуй, ангел. И я сожгу ее вместе с твоей эксклюзивной коллекцией кулинарных книг! А я, между прочим, раздобыл для тебя одну. Так что настаиваю, чтобы ты пересмотрел свое отношение к полетам на задницах и притащил свою ко мне.Запись сорок пятая
Дорогой, произошла просто возмутительная катастрофа! У меня в который раз «Мистер Фелл» увел книгу из-под носа, и каждый раз это совершенно новый господин! Я уже встретил с таким именем: девять человек, двух эльфов и одного дракона (нашего дорогого друга Шекспира, который поленился заполнять налоговую декларацию). И все они скупают мои книги! Перекрестков на них не хватает! Чтобы блуждали там, пока я завтракаю крендельками перед походом к букинисту…Запись сорок седьмая
Кроули, это трогательно, что ты снова ввел бюрократические поправки, но теперь они не продают книги даже оригинальному мистеру Феллу, который смотрит на тебя крайне неодобрительно сквозь время и пространство. P. S. В твою эпоху делали неплохое вино из шелковицы, закинь бутылку в колодец у порта в столице. Возможно, это задобрит мистера Фелла.Запись пятьдесят первая
Дорогой мой, кризис позади, жизнь постепенно налаживается. Возможно, дело в вине, что ты прислал сквозь века, или в саге о поющих орхидеях, что я приобрел недавно на блошином рынке. Представь мое удивление, когда все продавцы там и правда оказались двухметровыми блохами, впрочем, они оказались также ценителями изящных искусств, и я узнал много интересного о нашем новом мире. Например, что на вершине Туманного пика произрастает Офелия Горделивая. Она отпугивает вредителей саркастичными комментариями и ускоряет рост соседних растений. Кстати, как тебе рецепт вина из одуванчиков, что я записал в прошлый раз? Мы с Шекспиром начали продавать такое из-под полы. Он говорит, что это помогает людям стать лучше, поэтому мы собираемся по вечерам, пьем и говорим о добродетели. Немного смущает, что новые друзья носят бежевые жилеты, делают завивку и пытаются распять меня как пророка, но можно потерпеть, раз они не скупают книги. P. S. Я бы попросил тебя ввести запрет на казнь мистера Фелла, но, боюсь, из этого опять ничего хорошего не выйдет.Запись пятьдесят вторая
Ты создал культ, который хочет тебя распять? Превосходно, ангел. Что в следующий раз? Всемирный потоп?Запись пятьдесят третья
О, демон! Ты и правда создал моду на надувные круги? Я понимаю, что ты соскучился, но рисовать мое лицо на подставках под чужие седалища — это чересчур даже для тебя!Запись пятьдесят четвертая
Лицо? Я никогда не… Погоди, кто-то сел тебе на лицо?! Беру факел и выезжаю! Лет так через пятьсот, когда изобретут машину времени. Сейчас у меня только воспоминания о Бентли, вилы и лукошко клубники. Самый бесполезный стартовый набор для бывшего демона.Запись шестьдесят седьмая
Любезный, если у тебя на пороге появится культ кудрявых любителей литературы и распятий, а также дракон, мечтающий о «твоем» погребе с вином, — знай, это случайность. Я совершенно точно не имею к этому отношения. Это кто-то другой их отправил по ошибке в прошлое вместо самого себя.Запись шестьдесят девятая
Блядь, ангел, они вылакали все вино и спалили дворец! Осталась последняя бочка. Сюда. Живо.Запись семидесятая, последняя
Держи оборону, мой дорогой. Вылетаю.