Наруто в DC

Перевод
PG-13
В процессе
48
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Вселенная:
Фэндом:
Naruto, DC Comics (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написана 261 страница, 88 025 слов, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
48 Нравится 5 Отзывы 21 В сборник

[ Глава 27 ]

Настройки
Примечания:
"Так ​вот ​где ​ты ​живешь". ​- ​сказал ​Наруто, ​войдя ​в ​квартиру ​Чудо-женщины. ​Это ​была ​очень ​просторная ​и ​современная ​квартира ​на ​верхнем ​этаже ​небоскреба ​в ​Нью-Йорке. ​Из ​панорамных ​окон ​в ​гостиной ​открывался ​великолепный ​вид ​на ​город. ​ ​"Ты ​удивлен?" ​ ​"Немного. ​Я ​ожидал, ​что ​ты ​будешь ​жить ​в ​каком-нибудь ​древнем ​поместье ​на ​горе ​или ​в ​чем-то ​подобном." ​ ​"Это ​было ​логично ​в ​моем ​возрасте, ​не ​так ​ли?" ​- ​сказала ​она, ​прищурив ​глаза, ​и ​шлепнула ​его ​по ​заднице, ​заставив ​его ​испуганно ​подпрыгнуть. ​Она ​рассмеялась, ​довольная ​его ​реакцией. ​«Что? ​Тебе ​очень ​понравилось ​трогать ​мою ​задницу ​на ​прошлой ​неделе, ​я ​думаю, ​что ​имею ​право ​сделать ​то ​же ​самое ​с ​твоей". ​ ​Это ​был ​один ​из ​очень ​редких ​моментов, ​когда ​лицо ​Наруто ​покраснело. ​ ​"Фуфу, ​значит, ​ты ​тоже ​смущаешься~" ​ ​Улыбаясь ​от ​уха ​до ​уха, ​она ​быстро ​поцеловала ​его ​в ​губы, ​а ​затем ​ускользнула, ​оставив ​смущенного ​Наруто ​позади. ​Когда ​она ​вернулась ​из ​своей ​спальни ​3 ​минуты ​спустя, ​он ​увидел, ​что ​она ​сняла ​свои ​бело-золотые ​доспехи ​и ​вместо ​них ​надела ​повседневную ​одежду: ​белую ​футболку ​и ​белые ​шортики. ​Несмотря ​на ​простую ​одежду, ​он ​чувствовал, ​что ​ее ​чистая ​красота ​проявилась ​даже ​больше, ​чем ​когда ​она ​носила ​свои ​гламурные ​доспехи. "Не ​стой ​там ​просто ​так, ​проходи, ​и ​чувствуй ​себя ​как ​дома". ​- ​сказала ​Диана, ​схватив ​его ​за ​руки ​и ​усадив ​рядом ​с ​собой ​на ​диван. ​ ​Когда ​Наруто ​снял ​свой ​плащ ​с ​меховым ​воротником ​и ​положил ​его ​на ​подлокотник ​дивана, ​она ​молча ​оглядела ​его ​с ​головы ​до ​ног. ​ ​"Я ​думаю, ​мы ​должны ​пойти ​и ​купить ​тебе ​какую-нибудь ​нормальную ​одежду. ​Ты ​не ​можешь ​везде ​ходить ​в ​своем ​плаще ​и ​боевом ​костюме. ​Люди ​будут ​смотреть ​на ​тебя ​так, ​как ​будто ​ты ​вышел ​из ​научно-фантастического ​фильма". ​ ​С ​точки ​зрения ​землянина, ​это ​выглядело ​как ​боевой ​костюм ​суперсолдата ​из ​научно-фантастической ​видеоигры. ​На ​нем ​были ​матовые ​металлические ​пластины, ​защищающие ​его ​плечи, ​спину, ​грудь ​и ​голени, ​пояс ​на ​талии ​и ​две ​кобуры ​на ​бедрах, ​в ​которых ​хранился ​особый ​тип ​кинжалов, ​на ​рукоятках ​которых ​были ​начертаны ​формулы ​запечатывания. ​Естественно, ​если ​бы ​Наруто ​поместили ​рядом ​с ​супергероями ​Земли, ​по ​сравнению ​с ​парнями, ​одетыми ​в ​ярко-красные ​цвета ​или ​в ​нижнее ​белье ​поверх ​брюк, ​его ​наряд ​не ​привлек ​бы ​ничьего ​внимания. ​Но ​Диана ​планировала ​провести ​время ​с ​Наруто ​без ​доспехов, ​среди ​обычных ​гражданских. ​ ​"Итак, ​когда ​ты ​снова ​начнешь ​свою ​героическую ​работу?" ​- ​спросил ​он. ​ ​"Через ​2 ​дня, ​на ​следующей ​неделе, ​в ​понедельник". ​ ​"Хочешь, ​я ​пойду ​вместе ​с ​тобой? ​Было ​бы ​здорово ​вместе ​выполнить ​несколько ​миссий", ​- ​сказал ​он. ​ ​Диана ​колебалась. ​ ​"Я ​бы ​с ​удовольствием... ​Но ​я ​не ​думаю, ​что ​это ​будет ​хорошо ​сочетаться ​с ​остальной ​Лигой ​справедливости. ​Не ​забывай, ​ты ​для ​них ​все ​еще ​источник ​страха. ​Не ​так ​давно ​вы ​с ​Курамой ​уничтожили ​планету. ​Они ​все ​еще ​боятся ​этого". ​ ​Наруто ​выглядел ​расстроенным. ​ ​"Говоря ​о ​Кураме, ​я ​не ​знаю ​его ​так ​долго, ​как ​ты, ​но ​я ​думаю, ​что ​он ​ведет ​себя ​странно ​в ​последние ​несколько ​дней" ​- ​сказала ​Диана. ​ ​Покинув ​Сторожевую ​Башню ​и ​спустившись ​на ​Землю, ​Кьюби ​попросил ​Наруто ​высадить ​его ​в ​центре ​Африки, ​где-то ​в ​середине ​саванны. ​ ​"Теперь, ​когда ​ты ​упомянула ​об ​этом, ​я ​тоже ​это ​вижу. ​Он ​подолгу ​отсутствовал". ​ ​"Может ​быть, ​это ​из-за ​меня?" ​- ​спросила ​Диана. ​"Может ​быть, ​он ​пытается ​дать ​нам ​пространство ​и ​не ​хочет ​чувствовать ​себя ​третьим ​колесом?" ​ ​Наруто ​посмотрел ​на ​нее ​с ​сомнением. ​ ​"Я ​не ​уверен ​в ​этом. ​Я ​думаю, ​что ​он ​просто ​был ​в ​настроении ​запугать ​и ​избить ​нескольких ​львов. ​Он ​всегда ​так ​поступает ​с ​высшими ​хищниками ​любой ​планеты, ​на ​которую ​отправляется. ​В ​последний ​раз, ​когда ​мы ​прилетали ​на ​Землю, ​он ​избил ​и ​съел ​медведя ​в ​Балканских ​горах, ​в ​Европе. ​Что-то ​о ​том, ​чтобы ​показать ​всем, ​кто ​"вожак". ​Но ​ты, ​возможно, ​права, ​на ​стадионе ​"Генезис" ​он ​тоже ​был ​довольно ​далеко. ​Я ​поговорю ​с ​ним ​сегодня". ​ ​Затем ​он ​встал, ​схватил ​с ​дивана ​свой ​плащ ​и ​снова ​надел ​его. ​ ​"Куда ​ты ​направляешься?" ​- ​спросила ​она. ​ ​"Я ​пойду ​к ​доктору ​Фейту. ​В ​прошлый ​раз ​он ​очень ​помог ​мне ​очистить ​мое ​тело ​от ​отравления ​природной ​энергией. ​Поскольку ​я ​вернулся ​на ​Землю, ​я ​должен ​нанести ​ему ​визит. ​Ты ​хочешь ​пойти ​со ​мной?" ​ ​Она ​покачала ​головой. ​ ​"Может ​быть, ​как-нибудь ​в ​другой ​раз. ​Ты ​иди, ​я ​подожду ​тебя ​здесь, ​дома. ​Возможно, ​ты ​даже ​удивишься, ​когда ​вернешься. ​ ​Диана ​последовала ​за ​ним ​к ​двери, ​но ​когда ​он ​собрался ​уходить, ​она ​схватила ​его ​за ​плащ. ​ ​"Ты ​ничего ​не ​забыл?" ​ ​"Что ​ты ​имеешь ​в ​виду?" ​- ​спросил ​он, ​притворяясь ​непонимающим ​ее. ​ ​"Наруто", ​- ​сказала ​она ​предупреждающим ​тоном. ​ ​Он ​ухмыльнулся ​в ​ответ ​на ​ее ​пристальный ​взгляд. ​Но ​он ​обхватил ​ее ​щеки ​ладонями ​и ​поцеловал ​в ​губы. ​То, ​что ​должно ​было ​быть ​быстрым ​прощальным ​поцелуем, ​стало ​намного ​длиннее, ​когда ​она ​обхватила ​его ​руками, ​не ​отпуская. ​ ​"Такими ​темпами ​ты ​заставишь ​меня ​вообще ​не ​уходить", ​- ​сказал ​он, ​когда ​они ​наконец ​оторвались ​друг ​от ​друга. ​ ​Она ​хихикнула ​и ​еще ​раз ​чмокнула ​его ​в ​губы. ​ ​"Теперь ​ты ​можешь ​идти", ​- ​сказала ​она, ​разворачивая ​его. ​Затем ​она ​еще ​раз ​шлепнула ​его ​по ​заднице ​и ​вытолкала ​из ​квартиры. ​У ​него ​даже ​не ​было ​возможности ​возразить, ​потому ​что ​она ​закрыла ​дверь ​сразу ​за ​ним. ​ ​"Боже ​мой". ​- ​весело ​сказал ​он. ​"Кто ​она ​такая ​и ​что ​она ​делала ​с ​ханжеской ​принцессой?" ​ ​Когда ​они ​только ​стали ​парой, ​Диана ​была ​застенчивой ​и ​краснела ​при ​малейших ​проявлениях ​привязанности ​с ​его ​стороны. ​Но, ​похоже, ​это ​осталось ​в ​прошлом. ​Теперь ​казалось, ​что ​поговорка ​"что ​происходит, ​то ​происходит" ​была ​совершенно ​верной, ​потому ​что ​настала ​его ​очередь ​волноваться ​из-за ​ее ​дерзкого ​поведения. ​Во ​время ​поездки ​в ​лифте ​он ​мог ​видеть ​свое ​все ​еще ​смущенное ​лицо ​в ​зеркале ​на ​стене. ​Но, ​к ​счастью, ​больше ​его ​никто ​не ​видел. ​ ​⁂ ​ ​Космический ​корабль ​длиной ​более ​30 ​метров ​приземлился ​на ​окраине ​Салема, ​штат ​Массачусетс. ​На ​лесной ​поляне ​стояло ​только ​одно ​простое ​здание: ​довольно ​высокая, ​но ​очень ​узкая ​четырехугольная ​башня ​из ​кирпича. ​Там ​не ​было ​ни ​окон, ​ни ​дверей, ​и ​само ​здание ​не ​выглядело ​так, ​как ​будто ​в ​нем ​кто-то ​мог ​жить. ​ ​Наруто ​обошел ​узкую ​башню ​с ​выражением ​интереса ​на ​лице. ​За ​белой ​маской, ​закрывавшей ​его ​лицо, ​его ​зрачки ​превратились ​в ​прямоугольные ​полоски, ​как ​у ​жабы, ​а ​вокруг ​глаз ​появился ​оранжевый ​оттенок. ​Войдя ​в ​Режим ​Мудреца, ​он ​смог ​увидеть ​густую ​энергию, ​окружающую ​башню. ​Ее ​покрывала ​целая ​сеть ​заклинаний. ​ ​Убедившись, ​что ​он ​находится ​в ​нужном ​месте, ​он ​отменил ​Режим ​Мудреца, ​и ​его ​глаза ​вернулись ​к ​своему ​прежнему ​виду, ​и ​стали ​красными, ​как ​глаза ​лисы. ​ ​"Доктор ​Фейт? ​Ты ​меня ​слышишь?" ​ ​После ​его ​слов ​одна ​из ​стен ​башни ​начала ​светиться, ​и ​появился ​яркий ​золотой ​портал ​в ​форме ​анкха. ​ ​"Мистер ​Узумаки, ​входите", ​- ​раздался ​голос ​из-за ​портала. ​ ​Как ​только ​он ​прошел ​через ​портал, ​он ​оказался ​в ​довольно ​темной ​комнате. ​Дело ​было ​не ​в ​том, ​что ​он ​не ​видел ​окружающего, ​но ​отсутствие ​естественного ​света ​и ​темно-красный ​оттенок ​придавали ​комнате ​мистическое ​ощущение. ​ ​"Добро ​пожаловать ​в ​мое ​скромное ​жилище", ​- ​приветствовал ​Наруто ​старик. ​У ​него ​были ​седые ​волосы, ​и ​он ​был ​одет ​так ​же, ​как ​и ​другие ​мужчины ​его ​возраста ​на ​Земле. ​ ​"В ​этом ​месте ​нет ​ничего ​скромного" ​- ​сказал ​Наруто ​со ​смешком. ​"Если ​я ​не ​ошибаюсь, ​это ​карманное ​измерение, ​не ​так ​ли?" ​ ​"Я ​так ​понимаю, ​ты ​не ​в ​первый ​раз ​такое ​видишь?" ​- ​спросил ​доктор ​Фейт. ​ ​"Да, ​можно ​сказать ​и ​так". ​ ​"Что ​привело ​тебя ​сюда ​сегодня? ​Тебе ​нужна ​моя ​помощь?" ​- ​спросил ​колдун. ​ ​Наруто ​покачал ​головой. ​ ​"Нет, ​все ​хорошо. ​Я ​только ​сегодня ​вернулся ​на ​Землю ​и ​пришел ​поздороваться. ​Извини, ​что ​пришел ​без ​приглашения." ​ ​Доктор ​Фейт ​повернул ​голову ​и ​сказал: ​ ​"Инза, ​дорогая, ​у ​нас ​гость. ​Ты ​не ​могла ​бы ​принести ​прохладительные ​напитки?" ​ ​Затем ​он ​показал ​Наруто ​на ​диван, ​и ​они ​сели ​рядом ​с ​кофейным ​столиком. ​ ​"Я ​немного ​посмотрел ​на ​твою ​башню ​в ​режиме ​Мудреца. ​Не ​ней ​впечатляющее ​количество ​заклинаний. ​Я ​бы ​не ​был ​слишком ​далек ​от ​того, ​чтобы ​назвать ​это ​место ​крепостью." ​ ​"За ​эти ​годы ​я ​нажил ​много ​врагов. ​Враги, ​которые ​гораздо ​опаснее ​обычного ​головореза, ​или ​существа ​магической ​природы. ​Как ​колдун, ​я ​никогда ​не ​могу ​быть ​слишком ​осторожным." ​- ​ответил ​доктор ​Фейт. ​ ​Наруто ​достал ​свиток ​из ​одного ​из ​карманов ​своего ​пояса ​и ​под ​любопытным ​взглядом ​колдуна ​развернул ​его ​на ​кофейном ​столике, ​показывая ​схему ​запечатывания ​и ​кандзи, ​нарисованные ​на ​нем. ​Затем ​он ​положил ​руку ​на ​печать, ​и ​с ​клубом ​дыма ​в ​его ​руке ​появился ​коммуникационный ​планшет ​- ​устройство ​световолновой ​связи. ​ ​"Очень ​интригующе. ​Я ​не ​знал, ​что ​ты ​тоже ​волшебник." ​ ​"Волшебник ​- ​это ​очень ​широкое ​понятие, ​ты ​знаешь ​это ​лучше, ​чем ​я. ​Но ​да, ​можно ​сказать, ​что ​я ​тоже ​обладаю ​магическими ​способностями." ​- ​признался ​Наруто. ​ ​Он ​мог ​создавать ​небольшие ​карманы ​в ​своих ​запечатывающих ​свитках ​для ​хранения ​предметов, ​но ​это ​не ​было ​чем-то ​впечатляющим ​по ​сравнению ​с ​доктором ​Фейтом, ​который ​создал ​карманное ​измерение, ​в ​котором ​могли ​находиться ​даже ​живые ​существа ​и ​они ​были ​в ​нем ​прямо ​сейчас. ​Наруто ​явно ​осознавал ​превосходство ​Доктора ​Фейта, ​когда ​дело ​касалось ​магии. ​Во-первых, ​чакра ​была ​больше ​похожа ​на ​двоюродную ​сестру ​истинной ​магической ​силы, ​и ​она ​использовалась ​в ​основном ​для ​битвы, ​а ​не ​для ​тонких ​заклинаний. ​Для ​создания ​подробных ​"заклинаний" ​было ​необходимо ​использовать ​технику ​фуиндзюцу, ​массив ​с ​формулами, ​которые ​контролировали ​чакру ​намного ​лучше, ​чем ​на ​это ​было ​способно ​живое ​существо. ​ ​Как ​раз ​в ​этот ​момент ​в ​гостиную ​вошла ​красивая ​женщина ​лет ​тридцати ​пяти, ​толкая ​тележку ​с ​печеньем ​и ​нектаром. ​В ​сережках, ​похожих ​на ​анк, ​и ​излучающая ​ауру ​спокойствия, ​она ​была ​не ​кем ​иной, ​как ​Инзой, ​женой ​доктора ​Фейта. ​ ​"Диана ​сказала ​мне, ​что ​у ​землян ​есть ​обычай ​дарить ​своим ​друзьям ​подарки ​во ​время ​зимних ​каникул. ​Я ​знаю, ​что ​еще ​рано, ​но ​я ​хотел ​предложить ​вам ​это ​сейчас, ​чтобы ​не ​беспокоить ​вас ​в ​это ​время". ​ ​Доктор ​Фейт ​удивленно ​посмотрел ​на ​Наруто. ​ ​"О ​боже!" ​ ​Колдун ​на ​мгновение ​отвлекся. ​Он ​помог ​вылечить ​Наруто ​только ​по ​просьбе ​Лиги ​Справедливости. ​Он ​не ​ожидал, ​что ​инопланетянин ​будет ​думать ​о ​нем ​как ​о ​друге ​из-за ​чего-то ​столь ​"незначительного", ​как ​это. ​ ​"Ты ​колдун ​и ​к ​тому ​же ​очень ​богатый ​человек. ​Я ​не ​знал, ​что ​еще ​тебе ​дать. ​Это ​устройство ​связи. ​Ты ​сможешь ​связаться ​со ​мной ​через ​него, ​независимо ​от ​того, ​где ​я ​нахожусь ​во ​Вселенной, ​даже ​если ​я ​буду ​находится ​в ​10 ​галактиках ​от ​тебя. ​Это ​технология, ​принадлежащая ​Новым ​Богам ​с ​Нового ​Генезиса". ​ ​Затем ​он ​схватил ​печенье ​со ​стола ​и ​откусил ​от ​него. ​ ​"Я ​знаю, ​что ​ты ​могущественен ​и ​не ​нуждаешься ​ни ​в ​чьей ​помощи. ​Но ​Вселенная ​- ​это ​большое ​место, ​и ​никто ​не ​знает, ​что ​может ​произойти ​дальше. ​Если ​ты ​когда-нибудь ​окажешься ​в ​затруднительном ​положении, ​я ​помогу ​тебе. ​Это ​обещание." ​ ​⁂ ​ ​К ​тому ​времени, ​как ​он ​покинул ​башню ​Доктора ​Фейта, ​снаружи ​уже ​стемнело. ​Было ​начало ​декабря, ​и ​ночь ​наступила ​гораздо ​быстрее, ​чем ​раньше. ​От ​Салема ​в ​Массачусетсе ​до ​Нью-Йорка ​было ​почти ​300 ​километров, ​но ​Наруто ​преодолел ​это ​расстояние ​на ​своем ​космическом ​корабле ​за ​несколько ​минут. ​Полет ​над ​ночным ​Нью-Йорком ​позволил ​насладится ​очень ​красивым ​видом. Он ​был ​в ​отличном ​настроении, ​когда ​поднимался ​на ​лифте ​на ​верхний ​этаж ​здания, ​где ​находилась ​квартира ​Чудо-женщины. ​Улыбка ​невольно ​появилась ​на ​его ​лице, ​когда ​он ​постучал ​в ​дверь. ​Видя, ​что ​никто ​не ​отвечает, ​он ​сам ​открыл ​дверь. ​Но ​затем ​густое ​облако ​дыма ​ударило ​ему ​в ​лицо, ​и ​у ​него ​на ​мгновение ​перехватило ​дыхание. ​ ​"Какого ​черта? ​Диана! ​Диана!" ​ ​Он ​закрыл ​дверь ​и ​вбежал ​в ​квартиру, ​беспокоясь, ​что ​с ​ней ​что-то ​случилось. ​ ​"Я ​здесь!" ​ ​Следуя ​по ​направлению ​ее ​крика, ​Наруто ​появился ​на ​кухне. ​Там ​дым ​был ​таким ​густым, ​что ​он ​почти ​не ​видел ​своей ​руки ​перед ​глазами. ​И ​вот ​она ​была ​там: ​в ​фартуке ​и ​с ​миской ​в ​руке, ​Чудо-женщина... ​готовила. ​ ​"Ч-что ​ты ​делаешь?" ​- ​спросил ​даже ​немного ​заикаясь ​он. ​ ​Как ​раз ​в ​тот ​момент, ​когда ​он ​говорил, ​Чудо-женщина ​вылила ​миску ​с ​водой, ​которую ​держала ​в ​руках, ​на ​кастрюлю ​на ​плите. ​Кипящее ​масло ​взорвалось ​при ​соприкосновении ​с ​холодной ​водой, ​и ​кастрюлю ​снесло ​с ​плиты. ​Дым ​на ​кухне ​стал ​еще ​гуще, ​чем ​раньше, ​и, ​как ​по ​сигналу, ​во ​всей ​квартире ​с ​потолка ​начала ​падать ​вода, ​так ​как ​была ​активирована ​система ​пожаротушения. ​ ​И, ​если ​этого ​было ​недостаточно, ​всего ​через ​несколько ​мгновений ​входная ​дверь ​была ​грубо ​открыта, ​и ​внутрь ​ворвался ​отряд ​пожарных, ​полностью ​подготовленных ​к ​борьбе ​с ​огнем. ​Обеспокоенные ​сильным ​запахом ​дыма, ​ее ​соседи ​вызвали ​пожарных. ​ ​⁂ ​ ​После ​того, ​как ​они ​разобрались ​с ​пожарными ​и ​остановили ​систему ​пожаротушения, ​которая ​уже ​успела ​залить ​весь ​дом ​водой, ​им ​пришлось ​нанять ​специализированную ​компанию, ​чтобы ​навести ​порядок. ​Тем ​не ​менее, ​они ​не ​смогут ​вернуться ​туда ​в ​течение ​следующих ​2-3 ​дней ​или ​даже ​более. ​ ​Теперь, ​два ​часа ​спустя, ​они ​были ​в ​гостиничном ​номере, ​сидели ​в ​гостиной ​люкса ​в ​тишине. ​Уголки ​глаз ​Дианы ​покраснели, ​и ​она ​выглядела ​так, ​словно ​готова ​была ​заплакать ​в ​любой ​момент. ​В ​конце ​концов ​она ​закрыла ​лицо ​руками ​и ​по-настоящему ​заплакала. ​ ​Что ​касается ​Наруто, ​то ​он ​разрывался ​между ​желанием ​рассмеяться ​и ​желанием ​утешить ​ее. ​Он ​подошел ​к ​ней ​и ​обнял ​ее, ​нежно ​поглаживая ​по ​спине. ​ ​"Эй, ​не ​плачь. ​Все ​в ​порядке, ​ничего ​не ​случилось." ​- ​попытался ​он ​успокоить ​ее. ​ ​"Мне ​жаль. ​Я ​хотела ​сделать ​тебе ​сюрприз, ​но ​я ​такая ​бесполезная. ​Я ​никогда ​раньше ​не ​готовила." ​- ​всхлипнула ​Чудо-женщина. ​ ​При ​этих ​словах ​Наруто ​пришлось ​прикусить ​язык, ​чтобы ​не ​рассмеяться. ​К ​счастью, ​она ​все ​еще ​держала ​лицо ​в ​ладонях, ​иначе ​увидела ​бы ​предательскую ​ухмылку ​на ​его ​лице. ​Какой ​бы ​забавной ​ни ​была ​для ​него ​ситуация, ​он ​постепенно ​стал ​более ​серьезным, ​когда ​понял, ​что ​плачет ​по-настоящему. ​В ​конце ​концов ​Диана ​плакала, ​пока ​не ​уснула ​в ​его ​объятиях, ​к ​его ​большому ​изумлению. ​ ​Он ​взял ​ее ​на ​руки ​и ​понес ​в ​спальню ​люкса. ​Глядя ​на ​ее ​заплаканные ​щеки, ​он ​нежно ​погладил ​ее. ​Он ​заправил ​выбившуюся ​прядь ​ее ​черных ​волос ​за ​ухо ​и ​поцеловал ​ее ​в ​лоб. ​После ​этого ​он ​вышел ​из ​спальни ​и ​закрыл ​за ​собой ​дверь. ​ ​Почему ​она ​так ​сильно ​плакала? ​Из-за ​чего ​она ​так ​расстроилась? ​- ​подумал ​про ​себя ​Наруто. ​Может ​быть, ​потому, ​что ​она ​испортила ​свою ​квартиру? ​Но ​она ​не ​произвела ​на ​меня ​впечатления ​человека, ​который ​так ​сильно ​заботится ​о ​материальном ​имуществе. ​Кроме ​того, ​у ​меня ​достаточно ​золота, ​которое ​можно ​обменять ​на ​земную ​валюту ​и ​купить ​другое ​место, ​стоить ​только ​захотеть ​это. ​И ​я ​уверен, ​что ​у ​нее ​тоже ​много ​денег. ​ ​Он ​не ​мог ​избавиться ​от ​чувства ​замешательства. ​Он ​хотел ​спросить ​чье-то ​мнение, ​но ​Кьюби ​рядом ​не ​было, ​и ​у ​него ​действительно ​не ​было ​других ​близких ​друзей, ​чтобы ​спросить ​совета. ​ ​"Может ​быть, ​я ​найду ​ответ ​в ​интернете". ​ ​Когда ​они ​выходили ​из ​квартиры, ​Чудо-женщина ​тоже ​взяла ​с ​собой ​небольшой ​ноутбук, ​помимо ​нескольких ​других ​вещей. ​По ​счастливой ​случайности ​он ​все ​еще ​работал, ​его ​не ​испортила ​вода, ​льющаяся ​с ​потолка. ​Когда ​он ​включил ​его, ​он ​заметил, ​что ​он ​был ​в ​спящем ​режиме ​и ​что ​программа ​уже ​запущена. ​Это ​был ​Internet ​Explorer, ​и ​там ​тоже ​была ​открыта ​страница. ​ ​10 ​способов ​показать ​своей ​второй ​половинке, ​что ​вы ​его ​цените ​ ​1. ​Сделайте ​ему ​комплимент. ​Скажите ​ему, ​что ​он ​красив ​и ​что ​[...] ​ ​2. ​Готовьте ​для ​него. ​Самый ​быстрый ​путь ​к ​сердцу ​мужчины ​лежит ​через ​его ​желудок. ​Мало ​что ​заставляет ​мужчин ​чувствовать ​себя ​такими ​счастливыми, ​как ​образ ​жены, ​ожидающей ​их ​дома ​с ​теплой ​едой ​и ​улыбкой ​после ​рабочего ​дня. ​ ​3. ​Крепко ​обнимите ​его ​[...] ​ ​Внезапно ​прежнее ​поведение ​Чудо-женщины ​показалось ​ему ​гораздо ​более ​разумным. ​Наруто ​провел ​ладонью ​по ​лбу ​и ​рассмеялся ​со ​смесью ​недоверия ​и ​веселья, ​даже ​раздражения. ​ ​"Это ​то, ​из-за ​чего ​ты ​выплакала ​все ​свои ​глаза?" ​ ​Оказалось, ​что ​причиной ​ее ​слез ​была ​не ​разрушенная ​квартира, ​а ​то, ​что ​она ​не ​умела ​готовить, ​чтобы ​сделать ​его ​счастливым. ​Но, ​во-первых, ​он ​никогда ​не ​возлагал ​на ​нее ​таких ​надежд. ​Он ​знал, ​что ​она ​была ​воспитана ​как ​воин. ​Он ​не ​ожидал, ​что ​она ​вдруг ​станет ​вести ​себя ​как ​домохозяйка, ​готовить ​для ​него ​и ​заниматься ​домашними ​делами. ​ ​"Подумать ​только, ​ты ​так ​стеснялась ​этого. ​Вот ​дурочка... ​" ​- ​подумал ​он, ​и ​сердце ​его ​наполнилось ​теплом. ​ ​⁂ ​ ​В ​отличие ​от ​приступа ​нежности, ​которые ​испытывал ​Наруто ​в ​тот ​момент, ​другим ​людям ​было ​не ​так ​легко. ​Например, ​в ​ресторане ​в ​Метрополис-Сити ​Супермен ​в ​тот ​вечер ​чувствовал ​себя ​совершенно ​несчастным. ​ ​"И ​это ​все? ​Мы ​собираемся ​покончить ​с ​этим ​просто ​так?" ​- ​возмущенно ​сказала ​женщина. ​ ​Она ​была ​одета ​в ​очень ​элегантное ​черное ​платье, ​на ​каблуках, ​а ​ее ​черные ​волосы ​волнами ​ниспадали ​на ​спину. "Я ​думала, ​ты ​пригласил ​меня ​на ​романтический ​ужин, ​а ​не ​собирался ​со ​мной ​расставаться!" ​ ​Кларк ​Кент ​громко ​выдохнул ​и ​ущипнул ​себя ​за ​переносицу. ​ ​"Только ​не ​говори ​мне, ​что ​ты ​еще ​этого ​не ​видела, ​Лоис. ​Это ​просто ​не ​работает. ​У ​нас ​разные ​взгляды, ​и ​никто ​из ​нас ​не ​хочет ​идти ​на ​компромисс. ​Мы ​заканчиваем ​тем, ​что ​спорим ​почти ​каждый ​раз, ​когда ​ходим ​на ​свидания". ​ ​"Так ​ты ​собираешься ​просто ​сдаться? ​Неужели ​я ​единственный, ​кого ​волнуют ​эти ​отношения? ​Ха! ​Я ​понял! ​Ты ​супергерой, ​поэтому ​можешь ​заполучить ​любую ​женщину, ​какую ​захочешь. ​Нет ​смысла ​оставаться ​с ​таким ​придирчивым, ​скромным ​журналистом, ​как ​я, ​не ​так ​ли?" ​ ​Супермен ​огляделся, ​обеспокоенный ​тем, ​что ​кто-то ​услышит, ​как ​она ​сказала, ​что ​он ​супергерой, ​и ​нахмурился. ​ ​"Я ​думал, ​ты ​знаешь ​меня ​лучше", ​- ​сказал ​он. ​ ​"Да. ​Я ​также ​думала, ​что ​знаю ​тебя ​лучше, ​но ​оказалось, ​что ​Кларк ​Кент ​был..." ​ ​"Лоис!" ​Супермен ​почти ​закричал, ​и ​Лоис ​Лейн ​резко ​заткнулась. ​ ​Несколько ​голов ​повернулись, ​чтобы ​посмотреть ​на ​их ​столик, ​и ​к ​ним ​подошел ​один ​из ​официантов. ​ ​"Сэр, ​при ​всем ​уважении, ​мы ​были ​бы ​признательны, ​если ​бы ​вы ​понизили ​голоса, ​чтобы ​не ​беспокоить ​других ​клиентов". ​ ​"Мы ​приносим ​свои ​извинения". ​- ​неловко ​сказал ​он. ​Официант ​кивнул ​и ​пошел ​убирать ​пустую ​посуду ​с ​другого ​стола. ​ ​Повернувшись ​к ​Лоис ​Лейн, ​Супермен ​сказал: ​ ​"Давай ​поговорим ​как ​взрослые, ​не ​тыкая ​пальцами ​и ​оскорблений". ​ ​Приняв ​ее ​молчание ​за ​выражение ​согласия, ​он ​продолжил: ​ ​"Эти ​отношения ​не ​имеют ​смысла, ​когда ​мы ​оба ​ничего ​не ​делаем, ​кроме ​как ​спорим ​и ​причиняем ​боль ​друг ​другу. ​Твой ​отец ​тоже ​никогда ​не ​любил ​меня ​с ​самого ​начала, ​и ​он ​не ​очень-то ​скрывает ​это. ​Более ​того," ​ ​"Это ​по ​поводу ​моей ​последней ​статьи ​о ​протесте, ​не ​так ​ли?" ​- ​спросила ​она. ​ ​Супермен ​не ​мог ​вспомнить, ​когда ​в ​последний ​раз ​он ​намеренно ​бил ​женщину, ​но ​в ​тот ​момент ​ему ​действительно ​хотелось ​ударить ​ее. ​ ​"Ты ​что, ​не ​слышишь, ​что ​я ​говорю!?" ​ ​"Что ​тут ​можно ​слушать? ​Твоя ​работа ​в ​Лиге ​Справедливости ​важнее, ​чем ​моя. ​Все ​очень ​просто", ​- ​обвиняюще ​сказала ​она. ​ ​Он ​раздраженно ​вздохнул. ​В ​какой-то ​момент ​он ​думал, ​что ​влюблен ​в ​Лоис ​Лейн, ​но ​чем ​лучше ​он ​ее ​узнавал, ​тем ​больше ​разочаровывался ​в ​ней. ​ ​'Лана ​бросила ​все ​и ​полетела ​за ​океан, ​чтобы ​помочь ​мне, ​когда ​люди ​поверили, ​что ​Кларк ​Кент ​был ​убит, ​и ​она ​даже ​предала ​Лекса ​Лютора, ​подвергнув ​свою ​жизнь ​опасности ​ради ​меня, ​в ​то ​время ​как ​мы ​были ​всего ​лишь ​друзьями. ​А ​вот ​для ​Лоис ​мои ​чувства ​не ​имели ​значения, ​ей ​был ​важен ​газетный ​заголовок.' ​ ​Любые ​сомнения, ​которые ​у ​него ​могли ​быть ​до ​того ​вечера ​по ​поводу ​прекращения ​отношений ​с ​Лоис ​Лейн, ​исчезли ​в ​этот ​момент. ​ ​"Похоже, ​не ​имеет ​значения, ​что ​я ​говорю, ​ты ​все ​равно ​проигнорируешь ​это. ​Поскольку ​это ​так, ​я ​перестану ​пытаться ​объясниться. ​Это ​просто ​не ​работает ​между ​нами. ​Но ​я ​надеюсь, ​что ​ты ​достаточно ​умна, ​чтобы ​не ​раскрывать ​мою ​личность. ​Это ​для ​тебя ​не ​закончится ​хорошо". ​ ​Лоис ​Лейн ​сжала ​кулаки. ​ ​"Ты ​мне ​угрожаешь? ​Ты ​думаешь, ​я ​боюсь, ​что ​ты ​... ​ ​"Мне ​не ​придется ​ничего ​делать". ​Супермен ​прервал ​ее ​и ​сказал: ​"Есть ​сотни ​металюдей ​и ​преступников, ​приговоренных ​к ​смертной ​казни, ​которые ​ничего ​так ​не ​хотели ​бы, ​как ​получить ​шанс ​причинить ​боль ​мне ​или ​моим ​близким. ​Если ​настанет ​тот ​день, ​когда ​моя ​личность ​будет ​раскрыта, ​я ​позабочусь ​о ​том, ​чтобы ​защитить ​своих ​маму ​и ​папу. ​Но ​я ​оставлю ​тебя ​на ​растерзание ​волкам. ​И ​ты ​должна ​хорошо ​понимать, ​насколько ​некомпетентны ​полиция ​и ​даже ​армия, ​когда ​дело ​доходит ​до ​общения ​с ​металюдьми. ​Да, ​даже ​твой ​отец, ​генерал ​Лейн, ​не ​сможет ​обеспечить ​твою ​безопасность. ​И ​винить ​в ​этом ​ты ​сможешь ​только ​себя". ​ ​Увидев, ​как ​Лоис ​Лейн ​побагровела ​от ​гнева, ​Супермен ​покачал ​головой. ​Он ​не ​так ​хотел ​закончить ​отношения ​между ​ними ​двумя. ​Он ​хотел ​расстаться ​полюбовно ​и ​после ​этого ​остаться ​друзьями. ​Теперь ​он ​сожалел, ​что ​когда-то ​открыл ​ей ​свою ​истинную ​сущность. ​ ​"Увидимся ​завтра ​на ​работе". ​- ​сказал ​Супермен ​и ​встал ​из-за ​стола, ​чтобы ​уйти. ​ ​Сделав ​несколько ​шагов, ​он ​услышал, ​как ​она ​зовет ​его: ​ ​"Кент!" ​ ​Он ​повернулся, ​чтобы ​посмотреть ​на ​нее. ​ ​"Ты ​прав, ​я ​достаточно ​умна, ​чтобы ​знать, ​что ​нужно ​держать ​рот ​на ​замке. ​Но ​поверь ​мне, ​однажды ​я ​заставлю ​тебя ​пожалеть ​об ​этом!" ​- ​сказала ​она. ​ ​"О, ​я ​уже ​сожалею ​об ​этом. ​До ​свидания, ​Лоис." ​ ​Затем ​он ​ушел, ​не ​удостоив ​ее ​даже ​взглядом. ​ ​Хотя ​он ​уже ​был ​на ​довольно ​большом ​расстоянии ​от ​ресторана, ​его ​сверхслух ​уловил ​крик ​гнева, ​который ​Лоис ​Лейн ​издала ​после ​того, ​как ​он ​ушел, ​а ​затем ​спор, ​в ​который ​она ​вступила ​с ​официантом ​после ​того, ​как ​он ​вежливо ​попросил ​ее ​уйти. ​Слегка ​покачав ​головой, ​он ​свернул ​в ​боковой ​переулок ​и ​в ​мгновение ​ока ​сменил ​свой ​элегантный ​парадный ​костюм ​на ​красно-синий ​костюм ​супергероя. ​После ​этого ​он ​взлетел ​и ​покинул ​Метрополис. ​ ​Пока ​он ​летел, ​его ​мысли ​вернулись ​к ​рыжеволосой ​женщине, ​ее ​дразнящей ​улыбке ​и ​озорным ​глазам. ​Думая ​о ​Лане ​Лэнг, ​его ​плохое ​настроение ​от ​ссоры ​со ​своей ​теперь ​уже ​бывшей ​девушкой ​постепенно ​рассеялось, ​и ​он ​улыбнулся. ​Но ​Супермен ​мало ​знал, ​что ​Лоис ​Лейн ​сдержит ​свое ​обещание ​и ​что ​это ​произойдет ​очень ​скоро, ​гораздо ​раньше, ​чем ​он ​мог ​себе ​представить.
Примечания:
48 Нравится 5 Отзывы 21 В сборник