Власть над Ним имеет только один

NC-17
Завершён
284
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 6 678 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
284 Нравится 8 Отзывы 77 В сборник

Часть 1

Настройки

***

В Магической Британии после победы над Воландемортом постоянно пахло назревающим скандалом, особенно, если рядом проходит Драко Малфой. Человек, который, как многим кажется, и создал такое понятие как «скандал». Его дорогой парфюм с запахом ели и сандала, который бывший слизеринец так любил, потому что это любил Он, заставлял прохожих замирать на месте и надеяться, что их не заметят. Никто не хотел попадаться Малфою на глаза, точно зная, что ничем хорошим это не кончится. Никогда встреча с Драко Малфоем не предвещала ничего хорошего. Но Драко Малфою было всё равно на чужие страхи. Ему веских причин раздуть скандал не нужно было. Он прекрасно и сам создавал скандал, если к нему не отнеслись с уважением. Поэтому каждый, кто знал Драко Малфоя, старался выказать ему глубокое уважение, зная, что Он всегда где-то рядом. — Вы хотите мне сказать, что отдали мою книгу, которую я и так ждал слишком долго, какому-то коллекционеру? — почти процедил сквозь зубы Драко, смотря на продавца книжной лавки. Он заказывал редкий экземпляр книги о тёмных артефактах, потратил на это очень много денег, времени, и теперь ему говорят, что он не сможет получить свою книгу. Неслыханная наглость. — Мистер Малфой, я сожалею и прошу прощения за предоставленные неудобства, но книга оказалась очень редкой и ценной. Её попросил себе в коллекцию один благородный господин. Я не мог ему отказать, — извинялся продавец книжной лавки. Драко презрительно ухмыльнулся. — Конечно. Вы не могли отказать какому-то коллекционеру, но вы можете расстроить меня и разозлить Его, — глаза Малфоя опасно сверкнули, а его пальцы медленно коснулись серебряного кольца на его безымянном пальце. — Мистер Малфой, мне правда очень жаль! Может быть, мы сможем как-нибудь решить это… недоразумение? — с надеждой в голосе спросил продавец. Ему не хотелось иметь дело с Ним. Никому не хотелось. — Это не недоразумение. Это неуважение ко мне. А неуважение я не прощаю, — отрезал Драко, потирая кольцо на пальце. Посетители осторожно взглянули на Малфоя и, заметив его движение, некоторые спешно покинули лавку. Все понимали, что сейчас начнётся. — Я не хотел к этому прибегать, ведь у нас с вами никогда не было проблем. Но я очень не люблю, когда меня обижают. Так что не обессудьте, — Малфой нагло врал мужчине в лицо. Он только рад обращаться к Нему, когда что-то шло не так, как хотел того Драко. О том, что у Драко есть свой покровитель, который всегда будет на его стороне и никому не даст его в обиду, знала вся Британия. О Нём никто открыто не говорил, но все знали, что Он где-то рядом, наблюдает и следит. Когда Драко вскользь упоминал Его, ближайшие двадцать пять километров становились безжизненными, забывая как дышать. Пока Драко Малфой был в не настроении, что длилось не так уж и долго, Его могло разозлить даже дыхание. Особенно дыхание обидчиков Драко. Дверь книжной лавки отворилась и внутрь вошёл Он, само воплощение Смерти. Это был Гарри Поттер. На нём была аврорская форма, тяжёлые сапоги, от которых шаги сопровождались громким ударом об пол. Эти шаги волшебники окрестили как шаги самой Смерти. Остальные покупатели и посетители книжной лавки притихли, осознавая масштаб надвигающейся бури. Продавец начал сползать вниз, пытаясь скрыться за прилавком, в лавке резко стало холодно, что было характерно при появлении Гарри Поттера там, где только что расстроили Драко Малфоя. Драко не повернулся, словно игнорировал Его появление, не считая этого человека кем-то важным. Но все знали, Драко всё прекрасно понимал. Драко просто показывает, что его задели и он хочет, чтобы с его обидчиками разобрались. Гарри долго не осматривался и сразу подошёл к Драко, располагая свои ладони на его талии. Малфой даже не дёрнулся, не развернулся, он продолжал смотреть на продавца, пока Гарри сканировал все его действия и мимику. Ему не нужны были слова, он всё понимал без них. — Драко, ты звал меня, — Гарри продолжал обнимать Драко за талию, словно имел на это права. Но он имел. Он единственный, кто имел право так касаться Драко. И об этом тоже все знали, но вслух не говорили. — Гарри, я не могу получить свою книгу. Меня решили обделить и отобрать то, за что я заплатил, — коротко объяснил проблему Драко. Гарри перевёл свой взгляд на продавца. Его лицо было уставшим. Уставшим до раздражения. Но даже несмотря на это Поттер смотрел строго, злобно, опасно. — Ты выглядишь уставшим, — прокомментировал Драко, наконец повернувшись лицом к Поттеру. Малфой положил свою ладонь на щёку бывшего гриффиндорца, поглаживая её большим пальцем. — Сегодня был очень сложный день, любовь моя. Я настолько сильно устал, что готов убивать, — Гарри положил свою ладонь поверх ладони Драко, теснее прижимая её к своей щеке. — Мистер Поттер, я уже всё объяснил Мистеру Малфою. Экземпляр оказался настолько редким, что я решил, что будет рационально, отдать его в коллекцию. Это решение сохранит экземпляр в целости и сохранности, — начал оправдываться продавец, но Гарри его особо и не слушал. — Мистер Кроссман, мой муж не впервый раз обращается к вам, чтобы достать ту книгу, которую он хочет. Ещё ни разу он не жаловался мне на вас. Почему вы видимо решили, что можете творить всё что вам вздумается и расстраивать того, кого не должны были? — Поттер опустил свой подбородок на плечо Драко, не сводя своего взгляда с Мистера Кроссмана. Когда Гарри произносит фразу «мой муж», можно было считать, что приговор скоро вынесут и задобрить Поттера уже нельзя было. Его настроение напрямую зависит от Драко и все это давно поняли. Но даже так некоторые не самые умные волшебники продолжали перечить Драко. Видимо они надеялись, что в этот раз Гарри не будет потакать капризам наследника Малфоев. Очень наивно с их стороны, если учесть, что Гарри уже до безобразия избаловал Драко и продолжает это делать, из-за чего бывший слизеринец уже даже и не знает, что такое «нет». Драко знает только: «конечно», «сделаю, любимый», «всё что захочешь», «хочешь ещё что-нибудь?», «я всё сделал». И самое страшное, Гарри это даже нравится. Он словно упивается тем, что Драко пользуется его именем, влиянием и положением, чтобы облегчить себе жизнь. Никто не понимал поведения Гарри, но критиковать его никто не смел. У Гарри везде есть уши и глаза, он никому не позволит безнаказанно критиковать их с Драко отношения. — Мой муж заплатил деньги, он честно ждал эту книгу, чтобы потом ему сказали, что он её не получит? Вы хотите сказать, что мой муж недостоин этой книги? — Драко наслаждался низким грубым голосом Гарри, но внешне он оставался холодным, не показывал, как на него влияет голос его мужа. Никто не должен знать его слабости. — Мистер Поттер… — продавцу не дали оправдаться. Сейчас говорил только Гарри. Даже Драко сейчас молчал. — Мне плевать кто этот коллекционер и насколько ценная эта книга. Мой муж её хочет и он обязан её получить. Если ему не отдадут по справедливости, я её отберу. И не только эту книгу, но и всю вашу лавку я тоже заберу, — каждое слово Гарри звучало как приговор для Мистера Кроссмана. Драко мог бы остановить Поттера, попросить его простить старого продавца книжной лавки, ведь Гарри всегда слушает своего мужа. Но Драко не станет этого делать. Обидчики должны быть наказаны. — Хочешь что-нибудь сказать, Драко? — Гарри взглянул на своего мужа, который смотрел куда-то поверх Мистера Кроссмана. Продавец лавки с надеждой взглянул на Драко, надеясь на его прощение. — Из этой лавки можно сделать хороший магазинчик зелий, — этих слов было достаточно, чтобы понять, что решил Драко. Посетители, которые не успели выйти из лавки, ничего не говорили и не пытались защитить Мистера Кроссмана. Приговоры Поттера никогда не обжаловались и не изменялись, потому что Драко так не хочет, а Гарри не может пойти против желания мужа. — Мистер Поттер, Мистер Малфой, я сегодня же пришлю вам книгу! Все книги, которые у меня только есть я пришлю вам, но не забирайте у меня мою лавку! — молил Мистер Кроссман. — Я же не бездушный монстр. Я, конечно, заплачу за эту лавку, без средств к существованию вы точно не останетесь, — Гарри достал из кармана мантии мешочек с галлеонами и бросил его на стол перед продавцом. Мистер Кроссман не спешил брать мешочек и считать, сколько ему готовы заплатить. Он и без того знал, что этого хватит ему на безбедное существование. Драко фыркнул на это. — Ты слишком щедрый. Трети содержимого этого мешка вполне хватит за эту дыру, — прокомментировал тот. Гарри не фыркнул, не разозлился, ничего не ответил. Он лишь засмеялся, низко, почти с издёвкой, словно Драко сказал что-то смешное. — Зачем же ты тогда собираешься выкупать это место, раз считаешь его дырой? — послышался мужской голос справа у книжной полки. Драко не успел ничего сказать или как-то отреагировать на такое наглое заявление, Гарри уже оказался рядом с глупцом, который не следил за языком. Глаза Поттера расширились, словно он собрался ими высосать душу. Мужчина, который нелестно высказался о Драко, растерял всю свою смелость и прикусил язык. — Повтори, что ты сейчас сказал, — велел Поттер. Но мужчина не мог подчиниться. Язык словно онемел от страха, а сердце остановилось. Повторить свои слова перед самим воплощением Смерти? Нет, никогда. Он не сможет. — М-мистер Поттер, простите меня и мою наглость. Я не то имел ввиду… — начал оправдываться наглец, но Гарри было всё равно на оправдания. — Повтори свои слова, — настаивал бывший гриффиндорец. Но мужчина продолжал молчать, надеясь, что это поможет ему. Но все знают, что у Гарри Поттера говорят даже мёртвые. Особенно, если это как-то касается Драко. — Гарри, я закончил тут. Мы договорились на счёт покупки этой лавки и об отправке моей книги к нам домой, — Драко положил свою ладонь на плечо мужа, никак не реагируя на наглого и очень глупого мужчину. Словно его здесь и не было. — Как я и говорил, тебе не нужно было отдавать целый мешок. Как же ты любишь расточать наш бюджет, любимый, — Драко аккуратным движением бросил мешок с галлеонами обратно в карман Гарри и расправил невидимые складки на его мантии. Поттер повернулся к своему мужу и, взяв его ладонь в свою, оставил на ней поцелуй, слегка царапая нежную кожу своей щетиной. — Подожди меня на улице, любовь моя. Мне нужно разобраться с неожиданными делами, — последнюю фразу Гарри произнёс таким тоном, что заставило бедного мужчину замёрзнуть изнутри. Драко даже бровью не повёл, прекрасно зная, что этот тон он никогда не услышит по отношению к себе. Гарри его слишком любит. — Я закончил со своими делами и, если ты тоже, мы можем поскорее вернуться домой. Я велел домовикам приготовить твой любимый пирог с патокой, — под конец Малфой улыбнулся, заставив Гарри ответить ему такой же улыбкой. — Мы вернёмся сразу же, как только я научу этого наглеца правильно говорить о тебе, — Гарри не забывал про наглеца, который всё это время стоял рядом с супругами. — Иди. Тебе не нужно это видеть, — Гарри поцеловал Драко в щёку и полностью развернулся к мужчине. — Не задерживайся, — Малфой провёл ладонью по спине Поттера и вскоре покинул лавку. — На чём мы остановились? — Гарри достал свою палочку и приставил её к горлу мужчины. Бедняга уже не дышал, боясь, что любое движение спровоцирует Поттера на нападение. Что не было далеко от истины. Гарри всегда заводился с полуоборота, стоило нелестно отозваться о Драко. Единственный наследник Малфоев имел огромную власть над Поттером, воплощением самой Смерти. — Я могу растоптать тебя, стереть с лица этого мира и о тебе никто не спросит. Я могу уничтожить тебя, из-за чего ты не сможешь найти своё место в этом мире. И знаешь, что самое страшное? Меня никто и ничто не способно остановить от этого, — приговаривал Поттер, ведя кончиком палочки вдоль шеи мужчины. Бедняга зажмурился, чувствуя, как по виску стекает холодный пот. — Не ждал бы меня мой прекрасный муж за дверью, я бы часами над тобой измывался, чтобы ты запомнил, какое наказание следует за этот грех, за неуважение к Драко Люциусу Малфою. Благодари его за то, что я лишь сделаю так, — Гарри со всей силы ударил кулаком в челюсть мужчины, выбивая несколько зубов. Мужчина упал на пол, завыв от боли. — Этого тебе должно хватит для осознания. Надеюсь, что ты с первого раза понимаешь и не будешь повторять. Помни, я всё и всегда вижу и слышу, — Гарри покинул книжную лавку также резко и громко, как и зашёл в неё. И никто всё ещё не смел издать ни единого звука. От Гарри Поттера зависит благополучие волшебников и Волшебного мира, а Драко Малфой решает, заслуживают ли волшебники и Волшебный мир этого самого благополучия. И никто не смел это изменять. … Драко и Гарри поженились сразу же после окончания Хогвартса. После победы над Воландемортом Гарри доучиваться на седьмом курсе не стал и сразу ушёл в Аврорат, поступая туда без экзаменов, как Национальный Герой и победитель Тёмного Лорда. Но Драко же седьмой курс доучился, этого хотел больше Гарри. Поттер хотел, чтобы его возлюбленный закончил учиться, даже если он не собирается потом работать. Драко перечить Гарри не стал, за что вскоре вышел замуж за Национального Героя. Этот странный, но на деле прочный союз образовался ещё в самом начале шестого курса. Вначале это было обычная страсть и юноши даже не думали о том, что она выльется во что-то большее. Но у Гарри и Драко всегда было всё не как у всех. Эта страсть медленно переросла в взаимную и очень нежную симпатию, а после в сумасшедшую любовь. Каждый в этих отношениях что-то брал и отдавал всего себя, они действительно были счастливы. Гарри, встретив человека, который никогда не оставит его, смог найти в себе силы жить и бороться дальше. Драко, встретив человека, который питал его надеждой на счастливое будущее, раскрылся с неожиданной стороны. Драко мог быть мягким, нежным, чувствительным и тем, кому не жалко отдать всю свою любовь. Но Воландеморт почти разрушил всё это, когда поставил на Драко метку. Гарри почти сошёл с ума, увидев отвратительный чёрный рисунок на прекрасной бледной коже Драко. Гарри был готов ко всему, к своей смерти, к издевательствам, но когда от Воландеморта пострадал его любимый, этого Поттер терпеть не стал. Никто не смел трогать Драко. Все считали, что Гарри вышел против Воландеморта, а после и победил его, ради Магического мира. Но лишь Гарри и Драко знали, что Поттер это сделал ради своего любимого, чтобы у того была счастливая и спокойная жизнь. И сразу, стоило телу Воландеморта рассеяться, Гарри при всех попросил у Драко руку и сердце. И пока все присутствующие смотрели на эту сцену, не смея произнести ни слова от удивления, а Люциус и Нарцисса пытались увести своего сына с поля боя, Драко громко, а главное уверенно ответил: «да». Он действительно хотел связать себя с этим человеком узами брака. В тот же день, когда Драко окончил Хогвартс, Гарри забрал своего любимого и вместе с ним прибыл в Министерство, чтобы скрепить союз. И только через полгода они сыграли громкую пышную свадьбу, о которой ещё почти год писали в «Ежедневном Пророке». Гарри и Драко хотелось, чтобы все знали и запомнили: они супруги. На счёт фамилии никто из них не спорил. Гарри и Драко единогласно приняли решение остаться при своих фамилиях, в качестве памяти о своих предках. Гарри правда думал ещё о том, чтобы взять двойную фамилию. Ему хотелось связать частичку себя и частичку Драко, чтобы создаться что-то новое, что будет принадлежать только им. Но всё же решил, чтобы каждый остался при своих фамилиях. Больше всего на свете Гарри боится потерять Драко. Боится, что кто-то окажется лучше него и отобьёт у него Драко. Поэтому Поттер всячески балует Драко, задаривает его подарками, осыпает комплиментами и выполняет любое его желание, чтобы никто другой не смог потянуть Драко и его запросы. Драко настолько избалован, что теперь даже Люциус не может обогнать Гарри и вернуть своё влияние над сыном. Вот только Драко не знает, что Гарри его так балует из страха потерять его. Малфой думает, что его муж просто так показывает свою любовь к нему и ничего более. Драко обожает Гарри и фанатично предан ему. Гарри может доверить мужу любую тайну или секрет и точно будет знать, что никто об этом не узнает. Драко не смотрит на других людей, перед его глазами и в мыслях был только Гарри, его любимый муж. — Ложись спать пораньше, ты выглядишь очень уставшим, — Драко внимательно осмотрел лицо Гарри, проведя большими пальцами по чёрным кругам под глазами мужа. Поттер прикрыл глаза и прильнул к ладоням любимого, ища ласки и заботы от Драко. Теперь, когда они дома и их никто не видит, Гарри может показать свою уязвимую сторону. Только Драко может видеть слабости своего мужа, другим Поттер этого не позволяет. — Я сделаю тебе чай и дам зелье Сна без сновидений. Тебе нужно отдохнуть, — Драко поцеловал Гарри в лоб и отправил его в их спальню. Поттер расположил свои ладони на талии Малфоя и прижался лбом к его плечу. — Пару минут и я всё сделаю. Этот день был настоящим адом. Я так рад, что наконец увидел и коснулся тебя, — Гарри повёл Драко к дивану и повалил мужа на него, наваливаясь на него всем своим телом. — Я давно тебе говорил, чтобы ты взял отпуск. Тебе нужно отдохнуть от всех этих людей, — Драко зарылся пальцами в мягкие волосы Гарри, ероша их. Поттер улыбнулся, слушая сердцебиение Драко. Мерлин, как же он обожает этот звук — биение сердца любимого мужа. Его самый любимый звук, после смеха Драко и перед его стонами. — Пару минут и я всё обязательно сделаю. В следующем месяце я возьму отпуск и увезу тебя на юг. Уже холодает, а тебе нужно тепло, — Гарри зарылся носом в белую рубашку Драко в районе его груди. Малфой поцеловал Гарри в макушку, позволяя тому полежать на нём. Гарри очень любит лежать на его груди, крепко обнимая. Драко готов исполнить роль подушки для своего мужа, если это поможет Гарри почувствовать себя лучше. Гарри вдыхал запах Драко, почти вибрируя от любви к своему мужу. Поттер обожает запах Драко, его парфюм, крем для рук, гель для душа, шампунь, мыло: всё это заставляет Гарри чувствовать себя в безопасности. Он готов тратить деньги на дорогие уходовые средства и шампуни, которыми любит пользоваться Драко, лишь бы сохранить это чувство уюта и безопасности. Не будь этого запаха, Гарри бы сошёл с ума от вечной тревоги. — Гарри, нам нужно переодеться, а тебе выпить зелье, чтобы выспаться, — Драко всё же решил потревожить Гарри и переместить его в спальню. Поттер не хотя поднялся, напоследок целуя Драко в губы. — Я сделаю тебе чай и скоро приду. Переодевайся пока и ложись в кровать. А потом ты можешь вновь лечь мне на грудь и проспать так всю ночь, — улыбнулся Драко, вставая с дивана. Гарри поцеловал мужа в щёку и позволил тому уйти на кухню, а сам ушёл в спальню. Ему действительно нужно отдохнуть. … Гарри никогда не был против того, чтобы работал только он один и обеспечивал семью. Он ничего не имел против этого, позволяя Драко заниматься своим хобби. Хотя Драко по началу было неудобно из-за того, что его обеспечивает его муж, но после он успокоился и перестал испытывать стыд из-за этого. И раз ему предоставили возможность не работать, то Драко может заняться своим хобби, которое меняется у него почти каждые полгода. Драко мог сначала увлечься сбором редких растений, а потом резко бросить это и переключиться на верховую езду. И Гарри оплачивает все увлечения Драко, сколько бы это не стоило. Хочет Драко варить зелья на продажу? «Конечно, любимый, я куплю рекламу для тебя и раскручу твой бизнес!» Драко решил, что всю жизнь хотел рисовать? «Я уже купил тебе краски, любовь моя, рисуй с удовольствием!» Драко загорелся идеей играть на фортепиано и собирать зрителей? «Мне так нравится твоя игра на фортепиано, любимый, её должны услышать все! Я куплю тебе новый фортепиано, арендую концертный зал и соберу для тебя тысячи зрителей!» Гарри было плевать на то, что все эти хобби Драко непостоянные и необязательно тратить крупную сумму на каждое новое увлечение. Поттер готов тратить всё своё состояние, лишь бы его муж был доволен. Поэтому когда Драко пришёл к Гарри в Аврорат и заявил, что собирается писать книги, Поттер уже начал договариваться с книжными издательствами, чтобы те напечатали книгу Драко и создали сразу несколько десятков тысяч копий. Гарри было всё равно, что Драко может забросить писать почти сразу. Для Поттера было важно только то, что хочет Драко и что сделает его счастливым. — Боюсь представить, о чём Малфой собирается писать, — хмыкнул Рон, смотря на то, с каким энтузиазмом Гарри договорится с книжными издательствами. И это только для того, чтобы удовлетворить мимолётную потребность Драко. — Драко хочет писать автобиографию, начиная с детства, — Гарри отправлял письма одно за другим, словно, если он сейчас не поторопится, то произойдёт что-то страшное. — Как будто это кому-то интересно. Вернее, как будто Малфой вообще напишет эту свою книгу и не забросит её на первой же строчке, — с издёвкой произнёс Рон. Гарри недовольно взглянул на своего друга. — Не говори так о моём муже. Ещё раз я услышу что-то такое о Драко, я не посмотрю на то, что ты мой лучший друг, пропишу тебе удар в челюсть, — предупредил тот. Уизли хотел было возмутиться, но промолчал. Он знал, как Драко был важен для Гарри. Ведь когда-то Гарри убил Тёмного Лорда ради своего тогда ещё парня. — Если Драко захочет, я потрачу все свои деньги, опустошу все хранилища в банке. И я ни на секунду не пожалею об этом, потому что это сделает Драко счастливым. Ты даже представить не можешь, как сильно я люблю Драко, я почти задыхаюсь от этой любви, — голос Гарри был твёрдым, уверенным. Давно Рон не слышал такого тона у Поттера. — Попрошу с уважением к нему относиться. Не забывай, что только от Драко зависит какой сегодня будет день, — Гарри опустил свой взгляд на стол со всеми своими документами, возвращаясь к работе. Рон ничего не ответил, лишь кивнул, принимая правоту своего друга. От Драко действительно очень много чего зависело. Никто этого не ощущал, но все об этом знали. Однако, к удивлению Рона, Драко не забросил писать и закончил свою книгу. Конечно, она была посредственной, какие-то моменты приукрашены, но книга была законченной. Гарри искренне похвалил книгу и писательский талант Драко, которого не было, и в тот же день отправил книгу мужа в издательство, чтобы её напечатали. Было создано более тридцати тысяч копий, которые почти сразу раскупили. Не потому что это был шедевр, нет, просто из-за страха того, что Гарри может что-то им сделать за игнорирование книги. Хотя эту книгу не было жалко пустить на розжиг. Благо Драко больше не пытался что-то ещё писать, всё же потеряв интерес к этому. Что не было удивительно. — У моего отца есть коллекция огневиски. Я тоже хочу такую коллекцию. Только вин. Я не люблю огневиски, — как бы между делом произнёс Драко, болтая вино в своём бокале. Идеальное дополнение к рыбе и ужину с любимым мужем. Гарри взял руку Драко в свою и оставил поцелуй на тыльной стороне его ладони. — Это намёк? — Поттер провёл носом по костяшкам длинных пальцев Драко, ощущая запах алоэ. Именно такой запах имел любимый крем Драко и по совместительству Гарри. — Я хочу коллекционировать вино, — уже заявил Драко. Поттер довольно улыбнулся, словно только этого ответа и ждал. — Прекрасно. Я куплю тебе погреб и подарю первые пять бутылок дорогого вина. Будешь коллекционировать вино, — Гарри отложил вилку и теперь двумя ладонями прижимал к своему лицу нежную ладонь Драко, словно хотел поглубже вдохнуть запах крема. Драко улыбнулся, проведя пальцами по щеке Гарри. Какой же у него нежный и любящий муж. И за что только этот прекрасный мужчина полюбил его? — Не боишься меня разбаловать? Я могу стать невыносимым, — хмыкнул Малфой. — А я разве уже это не сделал? Что ж, тогда буду исправляться, — Гарри оставил ещё один поцелуй на ладони Драко, массируя его пальцы. Драко мягко и весело засмеялся, наполняя столовую прекрасным звуком, по мнению Гарри. Он всё ещё любит смех своего мужа. — Я так люблю твой смех, — вслух признался Поттер, заставив Драко залиться краской. — Дурень. Уткнись в тарелку и молча ешь. И чтобы я ни звука от тебя не слышал, — Малфой отвернулся от мужа, но руку свою не вырвал. Гарри прижал ладонь Драко к своей щеке, влюблённо улыбаясь, словно перед ним объект его влюблённости, а не муж, с которым он прожил больше пяти лет. Казалось, что невозможно влюбиться в человека ещё сильнее, но для Гарри никогда не было ничего невозможного. Гарри обожал Драко. … На мероприятиях Национальный Герой всегда был обязательным гостем, к неудовольствию самого этого Национального Героя. Гарри ненавидел все светские мероприятия, банкеты и другие очень важные встречи, на которых все хотят посмотреть на знаменитого Гарри Поттера. Единственный человек ради кого Гарри всё это терпит был Драко, который всегда был рядом с ним. Как муж Национального Героя, Драко тоже обязан присутствовать на этих мероприятиях, против чего Малфой особо не был. Он любит показать себя, а банкеты прекрасно для этого подходят. Гарри специально одевался просто, чтобы его муж сиял и был единственным украшением на банкете. Его муж должен быть лучше всех. — Отдохни, любовь моя, развейся здесь. Через час вернёмся домой, — Гарри поцеловал Драко в щёку, отпуская его к столу с напитками. — Общественность будет недовольна. Любимый герой ушёл с банкета в честь победы над Воландемортом спустя час после его начала, — заметил Малфой, хотя сам хотел поскорее уйти отсюда и запереться со своим мужем дома. Он знает, как этот день влияет на Гарри и Драко не хотелось, чтобы его любимому было плохо. — Я бы с удовольствием остался бы здесь подольше и попробовал бы все угощения, но мне очень тяжело, — признался Гарри, зная, что Драко его не осудит. Драко всегда его понимал и будет понимать. Только рядом с мужем Гарри мог показать свою слабость, склонить свою голову. Драко был его силой и в тоже время главной слабостью. Гарри готов склонить весь мир к ногам Драко и вместе с этим беспомощно стоять перед ним на коленях. Никто даже и представить не мог, какую власть Малфой имеет над Гарри. — Когда мы вернёмся домой, я приготовлю тебе вафли с мёдом и сделаю массаж. И нас никто не потревожит, — пообещал Драко, погладив мужа по щеке. — Даже недовольная общественность? — хмыкнул Гарри, доверчиво прижимаясь к ладони Драко. — Мой муж очень сильно разозлится, если нас что-то или кто-то будет отвлекать. Его лучше не раздражать, — капризно вздёрнул подбородок бывший слизеринец. Гарри поцеловал кончики пальцев любимого, посматривая на него из-под ресниц. — А твой муж не будет против, если ты уделишь внимание мне? — выгнул бровь Поттер. — Нет, конечно. Он просто разорвёт тебя на куски. Мой муж тиран и собственник, он ненавидит делиться своим, — заявил Драко. — И ты дашь ему разорвать меня? — эта игра в «мой муж» очень успокаивала Гарри и не давала думать о сегодняшнем банкете в честь победы над Воландемортом. Для Гарри это был не праздник, это было напоминание о том, скольким пришлось пожертвовать и сколько пережить, чтобы избавиться от тирана. Гарри до сих пор просыпается от кошмаров посреди ночи и после этого не мог нормально уснуть. Только Драко помогал ему справляться с болью и страхами. Как же Гарри обожает своего мужа, он готов отдать Драко всё просто за то, что тот есть. — Поверь, это произойдёт настолько быстро, что мы оба ничего не поймём. Но я обещаю, что буду скучать по тебе, — Малфой мимолётно коснулся губ Гарри и почти сразу отстранился. — Я возьму нам шампанское. Тебе нужно выпить, — Драко ушёл за напитками, оставляя Гарри одного в окружении чужих для Гарри людей. Даже семейство Уизли и Гермиона, которые находились рядом, не помогали Поттеру успокоиться. Драко нельзя оставлять своего мужа одного, но Гарри не мог заставить Малфоя находиться с ним постоянно. Это будет слишком эгоистично с его стороны. — Гарри, — Поттер повернулся к Гермионе, которая бесшумно подошла к нему. Гарри попытался приветливо улыбнуться, но выходило плохо. Ему было плохо и ему очень нужен был Драко. — Привет. Прекрасно выглядишь. Милое платье, — даже с подругой, с которой он прошёл через многое, Гарри не мог расслабиться и не быть таким скованным. — Тебе не нужно было приходить, если тебе так плохо, — Грейнджер положила свою ладонь на плечо Гарри, сочувственно смотря ему в глаза. — Я в порядке. Мне не плохо, — врал Гарри. Он должен быть сильным на людях. Он герой, значит не имел права на слабость. — Врёшь. Ты всегда отвечаешь так коротко, когда тебе плохо, — заметила Гермиона. Гарри ничего на это не ответил. — Скажи честно, это Малфой тебя заставил пойти? — голос Гермионы изменился, стал жёстким, обвиняющим. Гарри нахмурился. — Не смей ничего говорить про моего мужа. Он, наоборот, не хотел, чтобы я был здесь. Но если бы я не пришёл, меня бы раскритиковали. А когда меня критикуют, мой муж начинает нервничать. А я меньше всего хочу, чтобы Драко нервничал, — Гарри был намерен защитить Драко. Даже от обвинений Гермионы. Почему никто не замечает, какой его муж замечательный? — Прости, я не хотела тебя обижать. Мы с Малфоем, сам знаешь, всегда были не в ладах, — извинилась Гермиона и в её голове действительно звучало искренне раскаяние. — Но Драко мой муж уже как шесть лет. Мы теперь не в Хогвартсе и он очень изменился, — напомнил Гарри. — Как скажешь, — Гермиона не была согласна со своим другом, но спорить с ним не стала. — Да вы хоть знаете, кто мой муж?! — все гости, которые присутствовали на банкете, повернулись к столам с напитками и закусками, где разворачивался очередной скандал с участием Драко Малфоя. Даже в такой день он не мог обойтись без показухи, но вслух об этом никто не сказал, зная, что рядом находится Гарри. Драко был разгневан, его лицо пылало от злости, а его дорогая мантия была облита шампанским. Напротив него стояла дама, которая держала в руках пустой бокал. Гарри хватило секунды, чтобы понять, что случилось, и он поспешил подойти к своему мужу. Если Драко упоминал Гарри, значит дела обстоят плохо, если не ужасно. — Любовь моя, ты меня звал? — Гарри положил свои ладони на талию Драко, устремив свой ледяной взгляд на женщину с пустым бокалом. — Эта… дама заявила, что мне здесь не место и облила меня шампанским. Настроение и мантия испорчены, любимый, — Драко положил свою голову на плечо Гарри, пряча свои иглы. Муж рядом, значит он в безопасности. — Бывшим Пожирателям Смерти нечего делать на таком мероприятии, — слова женщины прозвучали на весь зал, заставив всех стихнуть. Драко почувствовал, как тело Гарри напрягается, а его дыхание стало тяжёлым. Но глупая женщина сама виновата, он не станет сдерживать своего мужа. — Драко мой муж. Он никакой не Пожиратель, ни бывший, ни настоящий. Драко помогал мне во время битвы, добывал информацию, рисковал своей жизнью, пока вы все прятались, поджав хвосты. По справедливости, это вам здесь не место, — Гарри не кричал, никого не оскорблял, просто спокойно констатировал факты, одновременно придумывая в голове, как наказать эту даму. Ему плевать, кто посмел тронуть Драко, Гарри наказывал всех без исключения. — Но… — женщина попыталась возразить, что ещё сильнее разозлило Гарри. Да кто смеет ему перечить, если это не Драко? — Покиньте этот банкет и не позорьтесь ещё сильнее. Но для начала вы извинитесь перед моим мужем, — велел Гарри. Драко презрительно взглянул на женщину, теснее прижимаясь к телу своего мужа. — Я не виновата. Я не буду извиняться за то, в чём нет моей вины, — уверенно заявила дама. Наивная. — Муж мой, оставь это бесполезное дело. Ты же видишь, у неё ничего в голове нет, раз не признаёт свою ошибку. Ей уже не помочь, — Драко провёл костяшкам пальцев по щеке Гарри, не чтобы успокоить, а чтобы показать, кто здесь главный, в чьих руках власть. Гарри поцеловал Драко в ладонь. — Ты слишком щедрый, любимый. Хочешь подарить этой женщине спокойствие и безнаказанность. Но я не такой щедрый и всепрощающий. Я заставлю её пожалеть о своих словах, — заявил Поттер. И только сейчас женщина поняла, что она сделала. Она разозлила саму Смерть. — Мистер Поттер! Мистер Малфой! — к супругам подбежал Эйдан Смит, организатор сегодняшнего банкета. — Прошу прощения за неудобства. Мне очень хотелось, чтобы почётным гостям сегодняшнего банкета было комфортно. Моя сестра только недавно вернулась в Англию и многое не знает, — начал оправдываться Эйдан. — Эта женщина должна покинуть это место. Я не намерен терпеть рядом с собой тех, кто смеет оскорблять моего мужа и даже не испытывать за это сожаление, — заявил Гарри. — О том, что Драко мой супруг знают все и очень долгое время. И знают об этом не только в Англии, но и за её пределами. Так что не стоит прикрываться незнанием, — продолжил Поттер, поглаживая талию любимого. Драко обнял мужа за шею. — Любимый, уведи меня отсюда. Я не хочу здесь оставаться. Моя мантия испорчена, а меня самого растоптали, — просил Малфой. Гарри поцеловал Драко в висок, понимая, чего добивается его прекрасный хитрый муж. — Нет, нет, нет, оставайтесь! Я организую для вас лучшие условия, — попытался остановить супругов Эйдан, но Гарри его не слушал. Ему был важен только его муж. — Моему мужу здесь некомфортно. Я не собираюсь оставаться здесь и заставлять Драко это делать. Мы уходим. А вы, Миссис Смит, можете попрощаться с тем уровнем жизни, к которому вы привыкли, — последние слова Гарри адресовал женщине, прежде чем аппарировать вместе с Драко домой. — Моё сокровище, что это был за спектакль? — спросил Гарри, позволяя Драко отстраниться от себя. Драко был гордым, никогда не сбегал в такие моменты. Но сегодня он намерено выставил из себя обиженную сторону, чтобы покинуть банкет. — Я не хотел, чтобы ты оставался там, где тебе было некомфортно. Пусть все считают, что я просто избалованный засранец и заставил благородного Гарри Поттера покинуть банкет, — Драко поцеловал Гарри в губы, поглаживал того по щекам. Поттер крепко обнял любимого, нервно поглаживая того по спине. Мерлин, за что что ему достался такой золотой муж? — Любовь моя. Я схожу с ума по тебе, — шептал Гарри, осыпая макушку Драко мелкими поцелуями. Драко зарылся руками под одежду Поттера. — Наши чувства взаимны, любимый. И я готов их тебе доказать, — Драко поцеловал Гарри в губы, заставляя Поттера подхватить его под бёдра. — Мой, — шептал Гарри, задыхаясь от любви и страсти к Драко. Вылизывая рот Малфоя, Гарри направился в их спальню, чтобы там обласкать всё его тело. — Я твой, ты мой. И только так, — соглашался Драко. Не только Гарри был одержимым в их браке, Драко с ним в одной лодке. Драко не мог ни спать, ни есть, ни дышать, ни жить без Гарри. Малфой был готов оплести своего мужа узлами, привязав его к себе навсегда. Гарри был его зависимостью. И Драко не хотел лечиться. Он хотел погрязнуть в этой одержимости и ни о чём постороннем не думать. Гарри вошёл в спальню и бережно уложил мужа на кровать. Драко не давал Поттеру отстраниться от себя, прижимал к себе, целовал, сковывал в своих объятиях. А Гарри и не хотел отстраняться. Он хотел Драко не меньше, чем Драко хотел его. — Я обласкаю тебя с макушки по самые пяточки. Я не выпущу тебя, пока не насыщусь тобой, — шептал Гарри, влажно целуя шею Драко. Он обожал бледность своего мужа, ведь так его следы любви были отчётливее. — Тогда мне стоит забыть о своём привычном образе жизни. Приросту я к этой кровати, но и тебя я тоже не отпущу, — Драко почти порвал мантию на Гарри, желая поскорее добраться до его тела. — Я обожаю тебя. Ты даже представить себе не можешь, какую власть надо мной имеешь, — Поттер стянул с Драко брюки, начиная покрывать поцелуями его бледные упругие бёдра. Драко всегда был худым, даже тощим. Но после брака с Гарри, он немного отъелся и стал мягким, что Поттер очень любил. Он любил сжимать и мять тело Драко. Драко на самом деле знал, какая власть над этим человеком была в его руках. Он знал, каким Гарри становится зверем, стоит заметить, что Драко плохо. Драко знал, что эта одержимость Гарри им была безграничной. Но Драко не боялся. Он никогда не боялся своего мужа, зная, что тот рядом с ним не более, чем котёнок. И самое главное, Драко был таким же, о чём мало кто знал. Никто не думал о том, что Драко может отдавать всего себя без остатка. Драко дёрнулся, когда Гарри вошёл в него. Из-за своих мыслей Малфой не заметил, как Гарри полностью избавил их от одежды и смазал его. Поттер закинул ноги мужа себе на плечи и прильнул губами к его груди. Драко подбросило от количества ласк, которыми его одаривал Гарри. — Гарри-и…! — протянул Драко, пока Гарри вбивался в его тело. Поттер не мог ни о чём думать и ничего сказать. Перед ним было только довольное лицо его любимого мужа, который хотел разрядки. Драко чувствовал Гарри везде и от этого сходил с ума, не понимая, к какой части тела прислушиваться. Ему хотелось больше Гарри и его ласк. Драко прогнулся в спине, крича от удовольствия. Гарри задел его простату и начал долбиться в одну точку, желая довести Драко до пика удовольствия. Малфой обильно кончил, пачкая себя и Гарри своей спермой. Гарри поцеловал Драко в губы и кончил следом, заполняя мужа до краёв. Тело Драко мелко подрагивало от оргазма, что Поттер отчётливо ощущал своими руками. — Мой любимый, мой муж… Только мой… — словно в бреду шептал Гарри, целуя Драко в плечи и грудь. Драко зарывался пальцами в чёрные мокрые от пота волосы Поттера, восстанавливая дыхание. — Мой источник силы и моя единственная слабость. Я хочу тебя всего. Постоянно. Ты уже стал моим мужем, но мне словно мало этого. Я хочу большего, — Гарри гладил мужа по щекам, заглядывая в его прекрасные серебряные глаза. Драко блаженно улыбнулся, всё ещё пребывая в удовольствии. Гарри поцеловал Драко в губы и наконец вышел из его тела. Малфой простонал, когда сперма Гарри начала вытекать из него. — Я хочу уменьшить тебя и носить в кармане у своей груди, чтобы быть с тобой постоянно. Мне нужно ежесекундное твоё присутствие рядом с собой. Одна минута без тебя ровняется месяцу боли, а один час — году самого страшного кошмара, — шептал Гарри. Любого другого напрягли бы эти слова, но только не Драко. Драко впитывал в себя каждое слово мужа, словно это самое лучшее, что ему могли говорить. — Мне ужасно плохо без тебя. Я готов на стену лезть, пока тебя нет, — Драко, в подтверждение своих слов, прижался к телу Поттера. Гарри уткнулся носом в грудь мужа, вжав в себя его тело. — Я обещал приготовить вафли, — Драко попытался отстраниться от любимого, но Поттер словно сросся с ним воедино. Сегодня он точно не выпустит Драко из своих объятий. Что ж, Малфой не был против. — Не сегодня. Сегодня ты только мой и только со мной, — не согласился Гарри. Драко прикрыл глаза, позволяя Поттеру лечь на него всем своим весом. Он никуда не уйдёт. … Гарри часто снятся кошмары, где он теряет всех своих родных: родителей, Седрика, Сириуса, директора. Гарри почти к этому привык, всё же эти кошмары преследуют его почти с самого детства. Но не так давно его начали мучить кошмары, где он теряет Драко. Это самое ужасное, что могло присниться Поттеру. Гарри просыпался с душераздирающим криком и тут же спешил проверять Драко, дышит ли тот, жив ли. Драко первое время пугался такого поведения, не ожидав, что Гарри среди ночи разбудит его и будет проверять его дыхание и сердцебиение. Но потом Малфой привык и, просыпаясь вместе с Гарри после его очередного кошмара, успокаивал его и прижимал его голову к своей груди, чтобы он почувствовал биение его сердца. — Т-ты… там лежал… Мёртвый… — дрожащим голосом шептал Гарри. Драко не давал мужу отстраниться от своей груди, пока тот не успокоится. — Это кошмар, любимый. Самый обычный кошмар. Я здесь, я живой. Я никогда не оставлю тебя, даже Смерти не дам этого сделать, — успокаивал Драко, перебирая между пальцами волосы Поттера. — Никакой Смерти. Я не отдам тебя в её лапы, — обещал Гарри. Драко взглянул в лицо мужа и поцеловал его в губы. — Не отдашь. Я буду с тобой. Всегда. В любых жизнях, в любых мирах я всё ещё буду твоим, буду с тобой, — Малфой ещё раз поцеловал Гарри в губы и уложил его голову обратно себе на грудь. Поттер прикрыл глаза, слушая сердцебиение любимого, медленно успокаиваясь. — Спи, любимый. Я буду рядом. Когда ты проснёшься, я всё ещё буду рядом с тобой, — Драко не переставал гладить Гарри по волосам, помогая мужу заснуть, что произошло примерно через десять минут. Однако, несмотря на все слова Драко, Гарри проснулся один в кровати. Вначале Поттер сквозь сон пытался найти тело Драко и только потом открыл глаза. Вторая сторона кровати была холодной, значит Драко встал давно. Подскочив с места, Поттер был готов аппарировать в любую точку мира, чтобы найти мужа. Он уже собирался переместиться в Аврорат, чтобы собрать людей и прочесать Англию вдоль и поперёк. Но Драко с подносом в руках, который вошёл в спальню, заставил Гарри успокоиться. — Не успел. Ты рано проснулся, я рассчитывал, что у меня есть ещё минут десять, — заметив испуганный взгляд мужа, произнёс Драко. Гарри протянул свои руки Малфою, показывая ему, чтобы тот нырнул в его объятия. — Я приготовил для тебя вафли и кофе. После кошмара ты всегда любишь завтракать тем, что приготовил я, — Драко поставил поднос с вафлями на тумбу и позволил Гарри стиснуть его тело в крепких объятьях. — Я проснулся, а тебя нет… Я так испугался за тебя. Уже хотел в Аврорат аппарировать, — Гарри уткнулся лбом в плечо мужа, тяжело дыша. Драко зарылся пальцами в волосы любимого и мягко засмеялся. — Я бы посмотрел на то, как опытные Авроры искали бы меня по всей Британии, пока я стоял на кухне, — Драко поцеловал Гарри в висок. Поттер невольно улыбнулся. Неважно где бы находился Драко, Гарри бы искал его всем Авроратом. И ему не было бы за это стыдно. — Мой любимый. Ты же знаешь, что я всегда буду рядом с тобой. Я буду в порядке и мне ничего не будет угрожать, — Драко взглянул на лицо мужа и прижался своим лбом к его лбу. Гарри ничего не ответил, хотя и пытался поверить в слова Драко. Но страх за любимого не отпускал его. — Гарри? — хитро прищурился Драко. Гарри поцеловал Драко в губы. — Конечно, любовь моя. Ты как всегда прав, — ответил тот. Малфой кивнул и отстранился от мужа. — А теперь завтрак. Сегодня вафли получились особенно хороши, — хмыкнул Драко, перекладывая поднос с завтраком на колени Гарри. — У тебя всегда всё получается идеально, любовь моя, — заявил Поттер, полностью отпуская свой сегодняшний кошмар. Пока Драко рядом ему ничего не страшно.
Примечания:
284 Нравится 8 Отзывы 77 В сборник
Отзывы (8)