Слова, которые мы не можем произнести

Перевод
NC-17
Завершён
9
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
279 страниц, 91 996 слов, 90 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
9 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Глава 1: Пролог

Настройки
Что это за звук? Ну что ж. Не стоило тратить на это силы, она добралась бы до угла за десять секунд и без своего проявления. За углом Руби увидела маленькую девочку в черно-белой одежде. С лентами в длинных черных волосах она была похожа на миниатюрную Блейк. Но лицо у нее было другое. Зеленые глаза. И еще больше оборок. Другими словами, она была совершенно незнакомой. И стояла на месте. Перед дверью Руби. (Ну, то есть перед дверью команды RWBY.) — Ты... заблудилась? Девочка быстро замотала головой и указала в конец коридора, мимо Руби. — Ты ведь здесь из-за турнира, да? Клянусь, ты... ну, вообще-то, вторая по счету, если считать команды... В общем, это общежитие Бикон. А это общежитие для студентов. Людей. Людей из Вейла. Ну, Вайсс не из Вейла, я из Патча, а Блейк... Но мы все здесь учимся! А ты здесь не учишься, хоть и приехала. Девочка смотрела на Руби с непроницаемым выражением лица. Возможно, ждала, когда Руби произнесёт хоть что-то осмысленное. Держись, Руби — Хочешь, я покажу тебе гостевые спальни? Мини-не-Блейк уставилась на Руби и через две-три вечности кивнула. Руби пошла по коридору, девочка последовала за ней. Мне пятнадцать, и я думаю, что она девочка. Она что, соревнуется? Может, она младшая сестра? Она выглядит примерно моего возраста... — Меня зовут Руби. А тебя как зовут? Руби обернулась, чтобы посмотреть на реакцию девочки, но увидела только её взгляд, а затем пренебрежительное выражение лица. Слышала ли она когда-нибудь о Руби? И если да, то что именно? Что она спасительница Вейла? Сестра стихийного бедствия? Самая юная ученица Бикон? Я думала, ей это понравится. Ну, если бы она знала. Знает. Люди — сложные существа. В этом и был смысл моих коленей! Может быть, она подала документы в школу, но ей отказали. Может быть, у неё не было серебристых глаз или чего-то ещё, что увидел Озпин в ту ночь. Может быть, может быть, может быть. Руби вышла из общежития и пошла через двор, а девочка следовала за ней, закатывая глаза от скуки. Если она жила в гостевом общежитии, значит ли это, что она тоже участница? Или кто-то другой? Ребёнок приглашённого профессора, наблюдающий за происходящим со стороны? Младшая сестра, которую заставили пойти с ней? От такого количества вариантов у Руби сердце разрывалось. Поэтому посреди двора она развернулась и обняла девочку — Думаю, однажды ты станешь отличной охотницей, — как ни в чём не бывало сказала Руби, уткнувшись девочке в плечо. И тут же почувствовала, как девочка вцепилась ей в грудь — Прекрати! — возмущённо пропищал тоненький голосок. Руби разжала руки и позволила девочке оттолкнуть себя. Девочка была миниатюрной, но в её руках была сила. Прости, — сказала Руби. Ей казалось, что она поступает правильно, хотя по лицу девочки было видно, что она думает иначе. Девочка оглядела Руби с головы до ног, широко раскрыв глаза. Она сделала шаг назад, потом ещё один и наконец убежала, покраснев до корней волос. Я не хотела тебя смущать! — крикнула Руби. Не то чтобы ей было так уж неловко, двор был почти пуст. Это было похоже на... На то, что пришло время матча! Её матча! Что ж, наверное, я всё-таки немного устала. Руби помчалась к причалу для буллхедов, а лепестки последовали за ней. И что это было с зонтиком?
9 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник