Я — вода

NC-17
Завершён
11
автор
Серия:
Фэндом:
Размер:
119 страниц, 46 100 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 23 Отзывы 6 В сборник

Глава 8

Настройки
             Возвращение в ялы было похоже на резкое пробуждение. В голове ещё звучал смех гондольера, мелькал свет на воде и её глаза, широко открытые от волнения и нового опыта. Венеция висела в сознании сладким, тёплым туманом. Уловка сработала блестяще. Он нашёл ключ, и щёлк замка был почти слышен.              Но реальность, в лице верного деду Латифа, ждала у порога.              — Халис-ага ждёт с эскизами новой коллекции, Ферит-бей. В кабинете.              Лёд пробежал по спине. Эскизы. Он о них совсем забыл. Забыл со дня свадьбы, забыл с тех пор, как в его жизнь ворвалась вся эта история с сёстрами. Особенно с Суной. Последние дни он думал только о том, как её переиграть, разгадать, завоевать. Мысли были заняты стратегией, анализом её реакций, планированием Венеции. Творческая, скучная работа над чертежами казалась миром, параллельным и неважным.              Он поднялся в кабинет, неся папку с полуготовыми, сырыми набросками. Пасовать — не в его правилах. Лучше явиться с неудачей, чем не явиться вовсе.              Кабинет Халиса пах старым деревом, дорогой бумагой и непререкаемой властью. Дед взял папку, не глядя на внука. Молчание, пока тот листал, было глухим и давящим.              Потом началось. Спокойно, без повышения голоса, но каждое слово било точно в цель.              — Это не годится. Безвкусица. Здесь нет мысли, только спешка. Это даже не эскиз, это каракули. Это — бездарность.              Слово «бездарность» повисло в воздухе, тяжёлое и окончательное. Халис не кричал. Он констатировал, как констатируют факт плохой погоды. И от этого было в тысячу раз унизительнее.              Весь теплый туман Венеции испарился в один миг. Вместо него — ледяной душ презрения. Вместо чувства победы над сложной девушкой — полное, сокрушительное поражение в глазах единственного человека, чьё мнение для него всё же что-то значило.              Он вышел из кабинета, стиснув зубы так, что болели скулы. Ярость кипела в нем — слепая, бессильная. Ярость на деда за его холодность. На себя — за то, что подвёл, за то, что позволил Суне так себя отвлечь, за свою глупую, мальчишескую эйфорию от сегодняшнего утра, пока настоящие дела летели в тартарары.              Он чувствовал себя униженным и никчемным. Всё, чего он добился за этот день — её смущённая улыбка, её рука в его ладони, — в кабинете деда не стоило ни гроша. Там ценилось только одно: результат. Которого у него не было. И этот контраст между двумя мирами — миром личных побед и миром семейного долга — разрывал его изнутри. Венеция стала бегством. А теперь приходилось платить по счетам.              Суна нашла Сейран в их с Феритом комнате, погружённой в учебники. У неё на языке вертелся вопрос, простой и технический: о переводе, который завтра нужно было отдать Фуату. Но подойдя ближе, она задала другой.              — Я получила утром несколько сообщений с твоего телефона, — начала она, стараясь, чтобы голос звучал нейтрально.              Сейран кивнула, чуть приподняв голову от книги, не видя подвоха.              — Так ты знала? Ты писала их? — уточнила Суна. Она была уверена, что Ферит взял телефон сестры.              Сейран наконец посмотрела на неё и улыбнулась той своей, немного усталой, но искренней улыбкой.              — Конечно, это же мой телефон. Мы решили, что тебе неплохо будет развеяться, пока я тут тухну над задачами.              Мир вокруг Суны на секунду потерял чёткость. «Мы решили». Два слова, которые перечеркнули всё. Венеция, самолёт, завтрак на мосту, гондола, его метафора о воде — всё это оказалось не его личным, тайным, выстраданным порывом. Это был план. Согласованный. С её сестрой. С его женой. Которая даже не знала, что «развеивалась» Суна не одна.              Она почувствовала, будто в те личные, сокровенные моменты в Венеции за их столом, в их гондоле сидел незримый третий. И этот третий — Сейран, его законная жена, — будет сидеть там всегда. Она, наивная, думала, что ненадолго вырвалась из своей роли «сестры жены». А оказалось, что именно эта роль и отправила её в Венецию — как родственницу, о которой нужно позаботиться, пока хозяйка занята.              И самая горькая ирония: Сейран, которая всё это устроила, даже не догадывалась, что для Ферита это была не просто «забота о невестке». Что каждый его взгляд, каждое предложение руки были не протокольной вежливостью, а очередным, изощрённым ходом в игре по соблазнению.              Ошеломлённая, Суна повернулась, чтобы уйти, заливаясь внутренним стыдом и обидой. И в этот момент в комнату, словно буря, влетел Ферит.              Он был в ярости — бледный, с тёмными глазами, сжатыми кулаками. Но Суна даже не заметила его состояния. Не заметила и встревоженного, вопросительного взгляда, который Сейран тут же бросила на мужа. Вся её собственная, свежая боль кипела и рвалась наружу.              Она резко обернулась к нему, преграждая путь к отступлению.              — Не делай так больше! — её голос, обычно такой ровный, дрогнул от сдавленной ярости. — Никогда! Мой досуг — не твоя забота! Я могу сама о себе позаботиться в таких вещах! — Она сделала шаг вперёд, и в её глазах горел не просто гнев, а глубокое, личное предательство. — И выбрать себе компанию!              Последняя фраза повисла в воздухе многозначительным намёком — и на Абидина, и на её право не быть пешкой в его брачных играх. Она выпалила это в лицо человеку, который только что был унижен своим дедом, и её слова стали последней каплей. В комнате столкнулись две разные ярости: его — от внешнего поражения, и её — от крушения внутренней иллюзии. И Сейран, сидящая за учебником, стала немым свидетелем этого взрыва, причину которого понимала лишь наполовину.       Его собственная ярость, тлеющая после унижения в кабинете деда, была сухой, горючей паклей. И её слова — «выбрать себе компанию!» — стали искрой.              Он замер в дверях, и всё его напряжение, вся злость, которую он не мог выплеснуть на Халиса, мгновенно переориентировалась, найдя идеальную мишень. Её вспышка была не досадной помехой, а подарком. Возможностью отыграться.              Он резко шагнул вперёд, перекрывая ей путь к отступлению. Его лицо, ещё секунду назад искажённое злобой, теперь приняло опасно спокойное, ледяное выражение.              — Выбрать компанию? — его голос прозвучал тихо, но с таким сосредоточенным презрением, что стало страшно. — О, да, я видел, как ты выбираешь. Сидишь в саду с книгами в два часа ночи, кокетничаешь с моим водителем, строишь глазки моему брату. У тебя, я смотрю, широкий выбор в моём же доме.              Он сделал ещё шаг, заставляя её отступить. Его взгляд скользнул на Сейран, которая замерла, наблюдая, а потом вернулся к Суне.              — Только не забудь, Суна-ханым, — он нарочито вежливо произнёс её имя, и это звучало как плевок, — что вся эта «компания», весь этот «выбор» — они существуют, пока я этого допускаю. Пока моя жена, — он кивнул в сторону Сейран, не глядя на неё, — разрешает тебе здесь жить. А я терплю.              Он наклонился к ней ближе, понизив голос до ядовитого шёпота, который был слышен всем в комнате.              — Ты думаешь, поездка в Венецию была о тебе? Это было о том, чтобы убрать тебя с глаз долой, пока я здесь разбирался с делами. А твоё «не делай так больше»? — Он фыркнул, и в его глазах вспыхнула неприкрытая, злая насмешка. — Ты здесь не для того, чтобы что-то запрещать. Ты здесь по моей милости. Запомни это. И в следующий раз, когда захочешь «выбрать компанию», сперва подумай — а твоё ли это право?              Он выпрямился, снова став холодным и отстранённым. Его взгляд, полный презрительного торжества, скользнул по её побелевшему лицу. Он не просто ответил на её вспышку. Он перевернул доску. Напомнил ей о её истинном, шатком положении в этом доме, уничтожил любой намёк на её автономию и личные победы, превратив Венецию в очередное доказательство её зависимости. И сделал это на глазах у Сейран. Это была не просто ссора. Это был акт демонстрации власти. И после тихих разговоров в Венеции это чувство контроля было ему необходимо, как воздух.              Ярость, стыд и осознание собственной уязвимости бушевали в ней вихрем, заставляя дрожать. Рука сама поднялась в воздух, ладонь уже ощущала воображаемую кожу его щеки под ударом. Но рука бессильно опустилась. Не из-за страха. Из-за горького, неопровержимого понимания. Он был прав. Во всём. Она жила в его доме, пользовалась его милостью, и даже её попытки сохранить достоинство были игрой, правила которой диктовал он.              Она медленно обернулась к Сейран. В глазах сестры читалось недоумение и тревога — она не понимала источника этой бури. Суна собрала остатки самообладания в ледяной комок и произнесла ровным, почти церемонным тоном:              — Твой муж прав, дорогая. Я вижу, что тебе здесь комфортно. Семья Корхан заботится о тебе.              Эти слова были последним щитом, последней попыткой сохранить лицо перед сестрой и перед собой. Она не хлопнула дверью. Она тихо прикрыла её, будто стараясь не разбудить что-то, что лучше оставить спящим.              В своей комнате она достала ту самую старую сумку, с которой приехала. Складывала вещи методично, без суеты. Взгляд упал на висевшее в шкафу голубое платье. Теперь она сожалела, что потратила на него все сбережения. Оно не могло дать ей ни свободы, ни уважения, ни ответа. Оно было просто красивой тканью.              Дверь распахнулась. Сейран влетела внутрь, её глаза расширились при виде собранной сумки.              — Это из-за Ферита? Я поговорю с ним!              Суна не удержалась от горькой, беззвучной усмешки. Правда лежала на поверхности, но сказать ее вот так – она не могла. Не имела на это права.              Когда случился тот сдвиг коры ее головного мозга, когда она позволила себе влюбиться в Ферита Корхана?              — Не из-за него. То есть, не напрямую. Но он прав. Я живу здесь на всём готовом, за чужой счёт. Ты освободилась от Казыма Шанлы. Пора и мне.              Она сказала это так просто и ясно, что Сейран, всегда чувствовавшая её глубже других, поняла. Она увидела в её глазах не истерику, а решимость. И не стала удерживать.              С сумкой в руке Суна вышла во двор. Абидин, дежуривший у машины, мгновенно всё понял по её лицу, по этой старой сумке, по её прямой спине. Он подошёл, а Сейран осталась стоять на пороге, как молчаливый свидетель.              — Тебе есть куда пойти? — спросил он тихо, без лишних слов.              Суна молчала. Правда была в этом молчании.              Он достал из кармана ключи и протянул ей.              — Я там не появляюсь. Живу здесь, ты знаешь.              Она взглянула на ключи, потом на его честное, озабоченное лицо. Это не было предложением, полным намёков. Это была простая человеческая рука, протянутая вовремя.              — Хорошо, — кивнула она. — Пока я не найду жильё.              Она поблагодарила его, обняла на прощание Сейран — быстро, крепко — и вышла за ворота. Такси ждало. Дверца захлопнулась, отделив её от мира ялы, от его правил, его игр и его милостей.              И только когда машина тронулась, до неё дошло полное осознание. Это не был импульс, продиктованный обидой. Это было единственное верное и самое взвешенное решение, которое она приняла за долгое время. Она не бежала. Она уходила. Чтобы завтра проснуться в месте, где её присутствие не будет чьей-то милостью, а её выбор компании — её личным правом. Это было страшно. Но впервые по-настоящему — её.              С балкона он наблюдал за этой тихой, значимой сценой во дворе. Ключи от квартиры. В руках Абидина — это был не просто жест дружбы. В глазах Ферита это превращалось в почти прямое, осязаемое доказательство. Доказательство близости, доверия, особых прав. «Любовное гнездышко», — пронеслось в голове с ядовитой горечью. Он видел, как она принимает ключи, как кивает. Это был не уход. Это был побег от него — прямо в объятия другого.              Вокруг на полу в его комнате валялись смятые эскизы, которые он в ярости швырял об стену после провала у Халиса. В телефоне хранились фотографии Суны в гондоле — улыбающейся, живой, такой, какой он её ненадолго сделал. Он даже не смотрел на них сейчас. Он видел только её отвернувшуюся спину и этот ключ, блеснувший на солнце.              Позже он пытался заставить себя рисовать. Карандаш скользил по бумаге, но линии были пустыми, безжизненными. Внутри бушевала не энергия творчества, а густая, бесполезная ярость. Он оборвал все попытки Сейран заговорить об этом и не вышел к ужину. Рисовать не получалось. Ярость мешала думать.              В дверь постучали. Вошёл Абидин.              — Я тебе сегодня понадоблюсь? «Хочу выбраться в город на несколько часов», —спросил его водитель обычным, ровным тоном.              Ферит понял мгновенно. «Выбраться в город» — это код. Код для «поеду к Суне». В ту самую квартиру. Его лицо осталось непроницаемым, но внутри всё сжалось.       — Понадобишься, — отрезал он холодно, даже не глядя на Абидина. Это был не вопрос и не просьба. Это был приказ.              Позже, когда суета в доме все затихла после ужина, он вышел сам. Сел за руль привычного джипа. Он ехал по адресу, который знал наизусть — как знал адреса всех своих доверенных людей.              Его стук в дверь той квартиры был не просьбой, а требованием. Удары ладонью по дереву звучали гулко в тишине подъезда.              Дверь распахнулась. На пороге стояла Суна. В простой домашней одежде, босиком. На её лице застыла смесь изумления и нарастающей ярости.              Он, не говоря ни слова, прошёл внутрь, прикрыв дверь за собой. Замок щёлкнул, отделяя их от мира. Взглядом он отметил скромную, чисто мужскую обстановку — гнездо Абидина. И её здесь, в самом центре.              Он резко шагнул к ней, схватил за руку выше локтя и дёрнул на себя. Она не ожидала такой силы, потеряла равновесие и буквально упала на него, грудь к груди. На мгновение он уловил запах её волос — чистая, свежая, незнакомая здесь химия, напомнившая свежесть морского бриза. Ирония не ускользнула от него: вода. Она снова была водой — упругой, живой, пытающейся выскользнуть.              Он не отпускал её, держа так близко, что чувствовал, как бьётся её сердце — от гнева или страха.              — Ты здесь не останешься, — его голос был низким, ровным и не терпящим возражений. — У меня есть квартира. Могу снять тебе номер-люкс в лучшем отеле. Но здесь ты жить не будешь.              В его словах не было заботы. Это был ультиматум. Новое правило. Она сбежала из-под его контроля в одной клетке, и он немедленно строил вокруг неё другую. Границы её мира по-прежнему определял он. Даже её побег. Особенно её побег.              Увидев его в дверном проёме, её мир, только что обретший хрупкие новые очертания, рухнул за секунду. Перед ней снова стояло всё, от чего она с таким трудом ушла: его властность, его вторжение, его право нарушать любые границы.              Она не успела даже вдохнуть, как он оказался внутри, а его хватка вновь лишила её устойчивости. Тело помнило этот контакт — и отзывалось на него волной леденящей ярости. Её кулаки упёрлись в его грудь, не столько чтобы оттолкнуть (это было бесполезно), сколько чтобы создать хоть какую-то физическую дистанцию, обозначить несогласие каждой клеткой.              И пока он говорил о квартирах и отелях, её ум лихорадочно работал. Абидин был другом. Доверенным лицом. Тот, кто помог, не требуя ничего взамен, кто никогда не переступил бы черту. Эта его скромная, пахнущая кофе и книгами квартира была безопасностью. Тихой гаванью.              А то, что предлагал Ферит… Это был не выход. Это была новая, позолоченная клетка. Стать содержанкой в его квартире, жить на его средства, быть на его милости — пусть и в более комфортных условиях. Это означало сменить роль сестры-надзирательницы на роль одной из его подружек. На вечную зависимость, на негласный договор, где у неё не будет никаких прав, кроме тех, что он соизволит дать.              — Нет! — вырвалось у неё на выдохе, резко и бескомпромиссно.              Она собрала всю свою лживую решимость, каждый грамм лживой гордости, которая не дала ей когда-то упасть духом, и посмотрела ему прямо в глаза, больше не отводя взгляд.              — Ни за что, — произнесла она чётко, отчеканивая каждое слово. — Я не буду жить как одна из твоих подружек. Ни в твоей квартире, ни в отеле. Нигде, что будет связано с тобой.              В этих словах не было истерики. Было окончательное, железное решение. Она предпочла тесную, но свою свободу в чужой, честной квартире — роскошному рабству у него. Она выбрала неуверенность в завтрашнем дне, но с чистой совестью, вместо обеспеченного будущего, купленного ценой собственного достоинства. И в этом выборе заключалась вся её победа над ним, над системой, которую он олицетворял. Он мог вломиться в её пространство, но не мог заставить её принять его правила. Больше никогда.              Её слова, её отказ — они разбивались о стену его собственной ярости, не долетая до сознания. Он ничего не слышал. Слышал только гул в собственной голове — гул от унижения перед дедом, от её ухода, от вида этих ключей в руке Абидина. Ярость была густой, слепой субстанцией, заполнившей всё внутри.              Он не отпускал её. Его рука, сжимающая её предплечье, была железным обручем. Другой он схватил её жалкую сумку — символ этого глупого, ненужного побега. Он повёл её вниз, к машине, почти втолкнул на пассажирское сиденье. Её протесты, её слова — всё это было просто фоновым шумом, белым шумом его собственного бешенства.              Он вёл машину молча, сжав челюсти. Привёз не в отель — в свою личную квартиру, не предназначенную для случайных встреч. Просторную, холодную, с панорамными окнами на ночной Стамбул. Не для утех. Для себя. Когда мир и правила дома Халиса душили — он приходил сюда. И теперь он привёл сюда её. И сам до конца не понимал, зачем.              — И сколько подружек ты сюда приводишь? — её голос, полный яда и презрения, прорезал тишину.              Он молчал. Потому что ответ был — ни одной. И эта абсурдная истина злила его ещё сильнее. Он молчал, потому что не мог объяснить этого даже себе.              — Сделай кофе, — бросил он сквозь зубы. Это была не просьба. Это была попытка навести порядок. Хотя бы в этом. Хотя бы заварить кофе в этом хаосе, который она принесла с собой. Вся его ярость клокотала, и это действие было жалкой попыткой её канализировать.              Но для неё это стало апофеозом. Последней каплей. Она взлетела, как разъярённая птица, чтобы обрушиться на него. Он поймал её запястья на лету, перехватил инициативу, развернул и усадил на холодную столешницу кухонного острова. Его движения были резкими, чёткими, лишёнными всякой нежности. Он подхватил её за бёдра, встал между её ног, прижав её к себе. Его руки сжимали её запястья, прижимая их к мрамору.              Её ярость, её сопротивление, этот огонь ненависти в её глазах — делали её невыносимо, болезненно сексуальной. Его собственная ярость трансформировалась, превращаясь в острое, почти болезненное возбуждение. Это было не то, что тогда, у стены дома. Тогда была игра, желание проучить, поставить на место. Сейчас всё было по-настоящему. Не было никаких правил, никаких ролей «зятя» и «невестки». Были только он, она, эта квартира-убежище и та первобытная, опасная сила, что рвалась наружу, смешивая ярость с влечением в один неразрывный, взрывоопасный коктейль. Он сам боялся этой силы. И одновременно был ею опьянён.
11 Нравится 23 Отзывы 6 В сборник