Том 1 Глава 7. Ох уж ты...
4 апреля 2026 г., 19:55
Палата Императора вызвала его к себе, потому Фил стоял и ждал, пока Пёс Императора появится.
И как только у него появилась в голове мысль, что Пёс опаздывает, тот появился перед ним.
Черная маска на лице, такого же цвета форма с отличительным знаком императорского меча, что навис над псом с открытой пастью, доказывали принадлежность этого человека к Псам.
— Граф Анактир, время отправляться. — падая на колени произнёс Пёс.
— Действуй. — ответил рыцарь.
Пёс Императора оказался позади графа, после чего, примерно за одну сотую секунды, Пёс и граф появились в зале Палаты Императора.
— Сколько от моего поместья до Императорского Очага?
— Примерно 750 километров, граф.
— И ты так быстро преодолел такое расстояние.
— Это лишь моя обязанность как Пса Императора. — поклонившись в последний раз, Пёс покинул Фила.
Только хмыкнув на пропажу Пса, граф прошел к огромной двери и постучал в неё.
Громкий крик одного из Советников дал тому право войти, потому дверь перед графом отворилась.
Немного погодя, пока путь будет полностью открыт, граф вошел внутрь и по слегка привычной красной дорожке дошел до стола, за которым и сидели все Советники.
В этот раз господина Элдена не было, но вот Элизабет была там, словно луна в небе…
— Приветствую, мой дорогой граф Анактир. — она первой поприветствовала его.
— Доброго здравия, эрцгерцогиня. — ответил он на её приветствие не особо горячо.
— Рад видеть вас в добром здравии, граф. — вмешался в разговор другой Советник, ведь напряжение между графом и эрцгерцогиней летало в воздухе, словно молнии в грозу.
— Я тоже рад видеть вас в прекрасном самочувствии, господин.
— Господа и господарыни, могу я остаться с графом пару минут наедине? У меня к нему дело, что касается только прекрасной пары… — Элизабет прикрыла рот веером, только Фил спокойно мог представить как она улыбается…
— …………Конечно, эрцгерцогиня…………. — пауза до и после слов длилась мучительно долго, однако все Советники встали и покинули свои посты.
— И к вам это тоже относится. — она повела плечом, после чего перед ней на коленях появилось три пары Псов.
— Мы вас поняли и бесприкословно подчиняемся вашему приказу, эрцгерцогиня. — Псы покинули зал так же быстро, как и появились.
Фил хотел бы проверить точно ли все покинули зал, но Элизабет догадалась о его мыслях, потому сняла с его плеч напряжение.
— Мы остались тут одни, маленький граф. — как у неё хватает смелости на такие слова...
— Боже, не надо придуриваться… И так все уже поняли, что мы «парочка». — Фил потирал свой лоб от боли, которая появлялась каждый раз, как тот видел Элизабет.
— Прости-прости. Ничего не могу с собой поделать. С тобой, просто, так интересно играться.
— Что?
— Ты такая веселая игрушка. — рот, что все ещё был скрыт веером, явно ухмылялся до ушей, так как даже глаза у неё отражали улыбку.
— ...Ты можешь играться со мной сколько тебе угодно. — он решил пока не проявлять свою гордость и эго.
— Тц, как скучно. — видимо всё веселье, что она хотела получить, было нарушено повиновением Фила. — Хотя, знаешь ли, такой ты мне нравишься больше. Послушная шавка Фил такой прекрасный. — она продолжала играться с его самолюбием.
Струна постепенно натягивалась, пока глаза Фила уже начинали дергаться от слов Элизабет.
Он был готов взорваться в любой момент, но всё ещё продолжал держать себя в узде.
Однако в голове уже прошло более сотни различных способов заставить эту писклявую мышь (а точнее эцргерцогиню) заткнуться.
От самого доброго, до самого жестокого. Самым добрым кстати он посчитал способ моментально прирезать ей сонную артерию.
— Ещё хоть слово, так ты почувсвуешь как твоя кровь покидает тело. — злоба в голосе была нескрываема, отчего Элизабет ехидничала.
— Что-что? Пёсик, твой хозяин не давал тебе права голоса! — это было последней каплей.
Фил за пол секунды достал свой мечь, только было поздно.
Элизабет уже стояли позади него, а в её правой руке летал маленький электрический шарик.
Отпрыгнув в сторону, граф принялся прыгать от стены к стене, разгоняясь до скоростей, при которых обычный человек бы превратился к груду зажаренного куска мяса из-за сопротивления атмосферы.
В один момент он прыгнул на Элизабет из-за её спины, готовясь нанести удар рукояткой меча ей в плечо. Вот только, когда расстояния между ними было всегов пару сантиметров, эрцгерцогиня повернулась к нему головой.
И затем Фил почувствовал, что его тело потеряло контроль над собой. Кровь будто текла по чьему-то приказу, дыхание было прерывистым, а мозг получал слишком много бесполезной информации.
— Прости, граф Анактир, но тебе до меня столько же, сколько и Смертному до Урана. — проговорила ему на ухо эрцгерцогиня, после чего действие её магии прекратилось.
Фил упал на пол, лбом оставив небольшую вмятину в полу. Благо хоть, что такое падение ему даже покраснение не оставит, а то он ходил бы как житель Восточной земли.
— И что за магия была у тебя в рукаве на этот раз?
— Обыкновенная. Полный контроль процессов в организме любого существа. — ему бы не хотелось слышать это от своего врага, так что Фил поблагодарил всех Внешних и Внутренних Начал, что эта женская персонификация Люцифера была его союзницей.
— ……….Какой у тебя ранг? — он хотел бы узнать ответ прямо сейчас, ведь разница между ним и ней слишком велика. А он, как бы…
— Сильнейший Смертный. — ха, она продолжает утверждать это.
— Ты ведь врёшь. — она покачала головой, только сомнения у графа не убавились.
— Только одна магия контроля процессов в теле живого существа ставит тебя вровень с Херувимами.
— Мой дорогой граф. Ты должен был знать, что не важно сколько у тебя сил, но от Херувима и выше существо обладает бессмертием. — она потянула руку с веером верх, отчего в воздухе проявилась вода, собравщаяся в голограмму. — Сильнейший Смертный на то и называется так, ведь существо его уровня ещё не обрело бессмертие. — она показывала разного рода руны и свитки, что гласили об этом.
— Что ты хочешь мне этим сказать? Что Сильнейший Смертный может иметь любой ранг?
— Верно, кусок дебила. — он кинул бы в неё стул, только вот взгляд этих изумрудных глаз остановил его. — Сильнейший Смертный может быть и равен самому Взошедшему по силе, но быть всё ещё смертным.
— Тогда что на счет остальных рангов? — почему он спрашивает такое? Да потому-что читающему надо знать что да как…
— Остальные устроены так: начиная с Херувима по Внешнее Начало у существа есть бессмертие, причем оно не отличается от ранга к рангу. То есть можно сказать, что по плану существования какой-то Херувим равен самому Урану или Гае. Но так ли это никто не знает, поскольку и Богов никто никогда не убивал, кроме как другие Боги.
— Ладно, я понял тебя. — он посмотрел на неё прищуриваясь, словно взыскивая что-то из глубин. — А может ли существо с рангом, допустим, Херувима, сказать что он рангом Сильнейшего Смертного или ниже?
— Вполне.
— Тогда мне точно стоит верить твоим словам, что ты просто Сильнейший Смертный?
— Вполне.
— Что этот ответ должен означать?
— Ничего. Верить или нет твоё решение, мне же от него не горячо, ни что-то другое.
— Ладно, я понял тебя. — он посмотрел в потолок. — Мы тут слишком долго, зови Советников.
— Ладно. — только щелчок пальцами раздался в зале, как Советники оказались на своих местах. — Прости, маленький граф, но я обещаю… что мы сможем провести больше времени наедине. — Элизабет прошла мимо него, проведя веером ему по лицу, отщелкнув от его подбородка. — Что-ж. Начинаем нашу дисскусию, господа и господарыни!
Много времени прошло на том совещании, что Фил аж заснул. Он там был нужен в первом половине, так как обсуждалось его наследство, делёжка земель и восстановление байкотированных денежных средств.
Однако, когда затрагивающая его тема была обсуждена, Фил хотел покинуть Палату, но что? Верно, Элизабет не пустила его, аргументировав свое решение самым тупым методом: «Рыцарь должен сопровождать господарыню до её спальни».
Может, в данной реплике ничего странного и нет, но не тогда, когда это говорит эрцгерцогиня графу, который по её инициативе был восстановлен в титуле, по её инициативе получил все свои средства назад и заручился её поддержкой...