Восстание на Хэллоуин

G
Завершён
3
Размер:
3 страницы, 694 слова, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Ужасы Уизли, болтающие ногами в пустоте, вели оживлённую беседу с Симусом Финниганом, чьё лицо выражало смесь сомнения и азарта. — То есть, вы хотите разыграть всех с помощью тыкв Хагрида? — переспрашивал Симус, понизив голос. — Не совсем… — начал один близнец. — …тебе необходимо просто… — подхватил второй. — …отвлечь всех, кто помогает украшать зал, ровно на пять минут. — Но рассказывать подробнее вы не собираетесь? — Иначе это будет не весело, — хором закончили Фред и Джордж, и их ухмылки стали практически сияющими. Ровно через два часа всё светское и не очень общество Хогвартса наблюдало феерическое зрелище: профессор Сивилла Трелони, с пышными волосами, охваченными невысоким, но эффектным синим пламенем, неслась по коридору с криком: «Пламя пророчества! Оно пожирает пелену будущего!». За ней галопом мчались мадам Помфри с мокрым одеялом и профессор Макгонагалл, чьё лицо было красноречивее любого заклинания. — Сибилла, стой, дурная женщина! — Мы не сможем помочь, если ты не прекратишь метаться! В том же коридоре, прижавшись к стене, Симус Финниган пытался оправдываться перед сбежавшимися старостами: — Я правда не думал, что хрустальные шары умеют взрываться! Просто хотел спросить про домашнюю работу по предсказаниям погоды… — Но почему её волосы загорелись? — с неподдельным любопытством спросила одна из первокурсниц. — У вас пока не было прорицаний, поэтому и не знаете, — недовольно пояснила Пенелопа Кристалл, староста Когтеврана. — Профессор, простите, пропитана благовониями и ароматическими маслами для медитации. Она, в некотором роде, легковоспламеняющийся материал. На её уроках категорически запрещён открытый огонь. Пока главную провидицу тушили, успокаивали и уводили отращивать новые волосы для последующего вплетания промасленных лент, виновники хаоса уже действовали. Пользуясь всеобщей неразберихой, близнецы просочились в Большой зал, уже наполовину украшенный оранжевым ужасом. Гигантские тыквы Хагрида с вырезанными рожицами тупо смотрели в пространство. Они подобрались к ближайшей и переглянулись. — Вивита Максима! — шепнул Фред. — Чревовещалио! — добавил Джордж. Тыква дёрнулась. Но лишь от импульса заклинания. Братья недоумённо переглянулись. — А ты точно тот учебник с полки «Для углублённого изучения» брал? — Мы же вместе страницу смотрели! Заклинания были опробованы на всех тыквах в радиусе видимости. Безрезультатно. Лица близнецов вытянулись. Их, мастеров розыгрыша, кто-то опередил? Или… обманул? С ворчанием они ретировались. — Надо будет сделать Симусу скидку в следующем заказе, — проворчал Фред за ужином, грустно ковыряя вилкой пирог. — Точно, — кивнул Джордж. Симус, нарвавшийся на две недели отработок с Филчем, пытался выпытать у них суть проваленного плана. — Мы думали… — начал Фред. — …что если по залу станут бегать тыквы с паучьими лапами… — продолжил Джордж. — …то Хэллоуин пройдёт не зря. — А теперь нам, возможно, перестанут давать тыквенный сок. Навсегда. — Тыквы? И бегать?! — Симус вскочил, и в его глазах загорелся огонёк безумной идеи. Он сорвался с места и помчался к горе тыквенных декораций. — И что за заклинание вы использовали, позвольте поинтересоваться? — сидевшая напротив Гермиона мгновенно навострила уши, отложив книгу. — Вивита Максима, — мрачно ответил Фред, ожидая неминуемого вердикта. — Вы балбесы, — без обиняков заявила Гермиона. — Оно не сработает на тыквах Хагрида в принципе. — И почему? — оживился Джордж. И тут по залу разнёсся новый, глухой взрыв, сопровождаемый облаком тыквенной мякоти и всеобщим визгом. — ФИННИГАН! — Оно само! Я только посмотрел! К незадачливому ирландцу уже бежали преподаватели, но было поздно. Одна из гигантских тыкв, та, что стояла ближе всего к эпицентру взрыва, дёрнулась, закачалась… и медленно, с скрипящим звуком, оторвалась от пола. Лозы-плети, служившие ей украшением, ожили, упруго выпрямились и стали похожи на неуклюжие, но крепкие ноги. В прорезь-рот попало несколько зёнышек, и она недовольно выплюнула их, как косточки. — Чёрт! — выругалась Гермиона, чем заслужила шокированные взгляды половины стола. — Потому что они уже живые! Они просто под оглушающим были! Она вскочила и побежала к месту начала овощного восстания. Остальные тыквы уже просыпались, мелкие декоративные горлянки с писками покатились к выходам, а пара средних тыкв, видимо, решив, что Симус — их мама, увязалась за ним, радостно постукивая плетями. Близнецы переглянулись. В их глазах вспыхнул новый, чистый восторг. — Живые… — прошептал Фред. — …мини-тыквы… — закончил Джордж. И они рванули следом за Гермионой, уже прикидывая, можно ли их натаскать воровать носки или пугать первокурсников в душевых. Тыква-гигант, возглавившая шествие, снесла по пути несколько украшений, и её окружили взволнованные преподаватели. Толстый Монах уже нёсся вниз, надеясь поживиться крошками. А Серой Даме, казалось, даже нравилось, как через её форму перекатываются испуганные тыквята. Тыквоапокалипсис Хогвартс запомнил надолго. А тыквенный сок на следующий день действительно пришлось заменить на яблочный. Но это, как считали двое рыжих студентов, было достойным дополнением к такому бесценному опыту и пойманной малышке-тыкве.
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник