***
Скаазано — сделано. Вечером следующего дня Се Лянь, открыв рот от восторга, оглядывал уютное здание, украшенное флагами и фонариками, с вывеской, на которой градоначальник собственной рукой вывел звучное название. Вполне разборчиво: регулярные занятия каллиграфией давали результат. — Нравится, гэгэ? — ласково поинтересовался Хуа Чэн. — Это просто великолепно, — прошептал Се Лянь. — Спасибо тебе! А… — Не волнуйся: за стройку и начальную закупку продуктов понемногу рассчитаешься, — демон похлопал его по плечу. — Всё по-честному, гэгэ. Ну… Оставляю тебя осваиваться и знакомиться с официантками, а мне нужно уладить кое-что… Пару мелочей. Встретимся за ужином.***
— Итак, — Хуа Чэн закинул ногу за ногу и обвел взглядом старшин нечисти, собравшихся по его зову в потайном кабинете игорного дома. — Всё ясно? — Так точно, господин градоначальник! — Организуем в лучшем виде! — Не менее пятидесяти клиентов в день, — князь демонов решил напоследок пройтись по ключевым тезисам, загибая пальцы. — Никаких кривых рож, блевания и обмороков. Никакой откровенной лести. Предложения по улучшению рецептуры приветствуются, тон — исключительно почтительный и доброжелательный. — Будет сделано, господин градоначальник! Не извольте сомневаться! — Кто ж посмеет оскорбить стряпню дяд… почтенного даоса Се! Хуа Чэн оскалился в ухмылке, от которой у нечисти душа ушла в пятки, а следом зародилось нехорошее подозрение: инструкции глава города на сей раз выдал им не просто для порядка. На то имелись причины, и весьма веские. Но в чем бы ни крылся подвох, ради своего градоначальника нечисть готова была на всё. Не то что обеспечить посещаемость харчевни дядюшки Се, которого любили и уважали немногим меньше самого господина Хуа. — А раз всё ясно — ступайте.***
Подвох жители Призрачного города раскусили уже на следующий день, когда двери харчевни гостеприимно распахнулись, приглашая гостей. — Добро пожаловать, — лепетал Се Лянь, в честь открытия лично рассаживая посетителей. — Ознакомьтесь с меню и делайте заказ. Прошу, сюда… Меж столов проворно сновали одетые в белое, под стать хозяину, юные демоницы. В очередной раз оглядев мигом заполнившийся зал, принц опомнился и сломя голову ринулся на кухню. Вскоре по помещению поплыли запахи. — Твою мать, — пробормотал демон, чью голову венчали пять рогов. — Тише ты, — пнули его под столом. — Не то всем достанется. Но шепотки — как и ароматы, которые усиливались и постепенно раскрывались во всей своей многогранности — было не остановить. — Это бульон? Из кого? — Не знаю из кого, но сдохла эта несчастная тварь не своей смертью… И не меньше ста лет назад. — И эти сто лет провалялась на перекрестке, где на неё ссали все пробегающие мимо псы. — И не только ссали… — Заткнитесь, и так уже сил нет. Мы сами-то не окочуримся? — Я тебе окочурусь! Гнев господина градоначальника хочешь навлечь? Велено было — в обморок не падать! — Да тише вы, идиоты треклятые! Несут уже! Сам хозяин харчевни не показывался, но нечисть на всякий случай подобралась и нацепила на морды самые счастливые улыбки. Которые слетели, стоило лишь опустить глаза к мискам. В принципе всё ясно было уже и по запахам. Консистенция и цвет лишь подтвердили подозрения, превратив их в суровую реальность: наставления градоначальник раздал неспроста. Те, чей заказ ещё не принесли, приподнялись с лавок, чтобы понаблюдать за первыми едоками. Оглядевшись по сторонам, пятирогий демон зажмурился и решительно отправил в рот целую ложку. Его сосед с головой жабы предупредительно завел лапу ему за спину, чтобы подхватить в случае чего. Все в зале стихли — даже официантки замерли на миг. В звенящей тишине с кухни слышался стук ножа о доску и мурлыканье принца: готовя, тот что-то напевал себе под нос. В обморок пятирогий не грохнулся — только всхлипнул; из-под век брызнули слёзы. Кто-то нервно сглотнул. Кто-то сдавленно прошептал: — Мама… Жаба выудил откуда-то замызганный тиной платок и вытер пятирогому морду. Оглянулся на товарищей по несчастью. — Чё ква-пялитесь? Жрите да-квайте! Порции как назло были щедрые. Призрак-скелет додумался чавкать погромче, чтобы заглушить стоны менее стойких соседей по столу, и нечисть подхватила уловку: под сводами зала зазвучало раскатистое похрюкивание, причмокивание и протяжное урчание — подозрительно напоминающее сдерживаемый плач. Тем временем Се Лянь закончил с готовкой и, дрожа от волнения, из-за угла поглядывал на посетителей, ожидая, когда кто-нибудь закончит с трапезой — чтобы подойти и поинтересоваться, всё ли понравилось. Пятирогий первым начал, первым и прикончил угощение — и едва собрался перевести дух, как вдруг прямо над ним раздалось деликатное покашливание. — Позвольте… — Се Лянь потер переносицу. — Мне… Хотелось бы услышать ваше мнение. — Э-э-э-э… Очень… вкусно, — выдавил из себя пятирогий. — Правда? О… Я рад. — Дя… почтенный даос Се, простите, — пробормотал пятирогий, приподнимаясь с лавки. — Мне нужно спешить. Поручение господина градоначальника… — О, конечно, конечно… — И мне ква-ра. Потр-ква-сающе! Ква-сибо! Благодаря и расхваливая еду на все лады, а также ссылаясь на срочные дела, нечисть покидала харчевню. Призрак-скелет, вспомнив самую последнюю инструкцию, сказал: — Всё великолепно, господин даос. Разве что можно добавить чуть больше жидкости. — Жидкости… Благодарю! — Да, и… Чуть больше специй, пожалуй, — откликнулись с другого стола. — А так — замечательно, просто замечательно! — Спасибо, — кивал Се Лянь, раскрасневшись от похвал. — Спасибо. Приходите ещё! За порогом заведения можно было наконец дать волю чувствам: предусмотрительно отбежав подальше, кто шумно опрожнял желудок прямо посреди улицы, кто зашелся в приступе икоты. Жаба, беспрестанно квакая и вздрагивая всем телом, переглянулся со скелетом, который поддерживал рыдающий дух утопленницы. Из пустых глазниц черепа тоже катились слёзы. Не сговариваясь, нечисть синхронно посмотрела на вывеску. — «Благословение его высочества», — дрожащим голосом прочитал пятирогий. — Благословение, пёсья трещина… Вечером все жители Призрачного города собрались в заброшенном цирке. После обмена впечатлениями, перемежаемых слезами и бранью, было решено составить график посещения харчевни. — Завтра пойдешь ты, ты и ты, — кабан указал кистью на выбранных жертв и занес имена в свиток. — А также ты и… — Что это тут за сборище? — вкрадчиво прозвучал от входа всем знакомый голос. Все застыли в ужасе. Кабан смахнул свиток под стол и вытер пот со лба. — Да так, господин градоначальник… Мы тут это… — Новости обсуждаем, то-сё… — За порядком же надо следить! — Да, — кивнул призрак висельника с петлей на шее. — Руку на пульсе держим, как говорится. В другой раз над таким каламбуром хохотали бы все, но сейчас он насмешил только Хуа Чэна. — Глядите у меня… Блюстители порядка. Ладно, мешать не буду. Нежить не нуждалась в дыхании, но когда шаги стихли вдалеке, все хором выдохнули: кажется, господин градоначальник в хорошем настроении. Впрочем, когда дядюшка пребывал в Призрачном городе, настроение у господина Хуа почти всегда было хорошим. А ради этого можно и потерпеть. — Так, — заявил кабан, снова разворачивая свиток, — продолжим… Се Лянь старался от всей души, но как известно, коль не дано — то не дано… «Благословение его высочества» в народе прославилось под другими именами: и Мучильней, и Пыточной, и Проклятым Местом — как только его ни называли, пока кто-то не брякнул в сердцах: — Благословение?! Да это сущая кара небес! И это имя прочно закрепилось за злополучной харчевней, вытеснив все прочие имена. А вскоре неподалеку открылось ещё одно заведение — не менее популярное, нежели «Кара небес». Вернее, популярное как раз благодаря ей. При виде вывески брови градоначальника взлетели вверх: — Это ещё что? — ледяным тоном спросил он у хозяина — того самого демона с головой жабы. — Где видано, чтобы названия давали общественным сортирам? — Ну, господин ква-доначальник… Всё же престижный ква-йон. Надо соот-кве-тствовать. К тому же ква-звание, как можете заметить, ква-твечает… — Не поспоришь, — хмыкнул Хуа Чэн и махнул рукой. Он снова пребывал в хорошем настроении. А кроме того, как ни крути, был милостив к своему народу. Которому после посещения «Благословения его высочества», несомненно, было просто необходимо «Избавление от страданий».***
— Ну что ж, — задумчиво проронил Хэ Сюань, — я рад. Рад видеть тебя таким. И не глядя потянулся к столу, но пальцы наткнулись на гладкую поверхность пустого блюда. При том что изначально стол накрыли на пятьдесят гостей — а гость был всего один, и сам хозяин даже не притронулся к еде. Хуа Чэн жестом остановил служанку и по-лисьи прищурился, глядя на Хэ Сюаня. — Пойдём-ка прогуляемся. — Говори сразу, — мрачно потребовал Погибель Кораблей, когда они оказались на улице. — Ничего такого, — самым невинным тоном отозвался Искатель Цветов под Кровавым Дождём. — Всего лишь хочу предложить тебе посетить новую харчевню. — Всего лишь. Хм. — Счёт оплачиваю я, — продолжал Хуа Чэн. — И на ту же сумму спишу часть долга. Они шли неспеша, провожаемые восхищёнными женскими взглядами: ах, до чего же хороши господин градоначальник и его гость! Два князя демонов — один другого краше! Хэ Сюань расправил несуществующие складки на своём чёрном одеянии и пристально посмотрел на друга. — В этой харчевне подают что-то очень… специфическое? — Самая что ни на есть человеческая еда из самых обычных ингредиентов. — Допустим, — по долгом раздумьи кивнул Хэ Сюань. — Тогда… В качестве оплаты там требуют не деньги? — Снова мимо. — Хм. Здравый смысл требовал отказаться от столь щедрого предложения. Хуа Чэну ли не знать, сколько способен проглотить за один присест Чёрная Вода в состоянии голода. Заплатить за него, ещё и часть долга списать? Подозрительно щедрое предложение. — Знаешь, я, пожалуй… — Да брось ты. Между прочим, мы уже на месте. — «Благословение его…» — начал читать вывеску Хэ Сюань и резко побледнел. — О нет. Нет-нет-нет, при всём моём… — Спишу часть долга в двойном размере от суммы заказа, — прошептал на ухо Хуа Чэн, подталкивая друга в спину. Ароматы блюд с порога ударили в нос. Хэ Сюань чуть не споткнулся и побледнел пуще прежнего. — Господин градоначальник! Господин Чёрная Вода! Эй вы, проходимцы, а ну освободите столик, живо! Не видите, кто зашёл! Хуа Чэн элегантно уселся за стол, усадил друга рядом и сунул ему меню: — Выбирай. Хэ Сюань про себя обречённо вздохнул и вперился взглядом в перечень блюд. От уже знакомого названия «Век гармонии» его передёрнуло. Нет, лучше что-то другое… «Безупречные тефтели»? Звучит пугающе, зная кулинарные способности Се Ляня. «Падший феникс»? Ещё страшнее. Тогда… — Саньлан! И Хэ Сюань… Добро пожаловать! — Здравствуйте, ваше высочество, — кивнул Чёрная Вода. — Как поживаете? — Замечательно, — улыбнулся Се Лянь. — Благодарю. Вы просто так зашли или… Подать что-нибудь? Под требовательным взглядом Хуа Чэна Хэ Сюань сглотнул подступивший к горлу ком и осторожно сказал: — «Буйство красок», пожалуйста. — И на всякий случай уточнил: — Одну порцию. Се Лянь кивнул и повернулся к Хуа Чэну. — На твоё усмотрение, гэгэ, — с лучезарной улыбкой произнёс тот. — Что лучше всего удалось сегодня на твой взгляд. — Хитрец, — пробормотал Хэ Сюань, провожая глазами счастливого хозяина харчевни. Затем осмотрел зал, отметив затравленные взгляды призраков, демонов и духов, старательно изображающих восторг от поедаемой пищи. — Всего одну порцию? — поцокал языком Хуа Чэн, вальяжно закидывая ногу за ногу. — Ты же, кажется, проголодался? — На самом деле, уже пошло на убыль, — не моргнув глазом соврал Чёрная Вода. — Если окажется мало, закажу ещё. Но что-то подсказывало: даже при немыслимо высоком коэффициенте, даже при том, что состояние голода было, что называется, в зените — да помогут ему Небо и Земля осилить хотя бы одну порцию варева его высочества наследного принца Сяньлэ. Увы: «Буйство красок» оказалось ни на каплю менее несъедобным, нежели «Век гармонии». — Ох! — всплеснул руками Се Лянь, когда Хэ Сюань, точно как в тот раз, рухнул на стол лицом вниз. — Что это с ним, Саньлан? — Не знаю, — пожал плечами Хуа Чэн, с невозмутимым видом поедая похлёбку. — Не волнуйся, гэгэ. — Не беспокойтесь, почтенный даос Се! — подхватила нечисть. — Ваша еда точно ни при чём! Мы вот с удовольствием лопаем! — Спасибо, спасибо… Кто-нибудь хочет добавки? Прошло около получаса, прежде чем Хэ Сюань очнулся и медленно выпрямился. Его голова покачивалась из стороны в сторону, будто болванчик. Перед глазами кружили разноцветные звёзды. «И впрямь, — подумал владыка водных глубин, — буйство красок…» — Куда собрался? — окликнул его Хуа Чэн, когда тот, пошатываясь, поднялся из-за стола. — Ты ведь едва притронулся к миске. — Я, кажется… переел, — запинаясь, произнёс Хэ Сюань. — Пойду… отлежусь. Увидимся. На улице голова закружилась ещё сильнее. Кто-то услужливо подхватил князя демонов под локоть. — Господин Чёрная Вода, господин Чёрная Вода… Позволите провести вас? — Куда? — простонал ничего не соображающий Хэ Сюань. — А вот… Пожалуйте. Не беспокойтесь, тут чисто. — О. О-о-о… Хозяин! — Чего ква-зволите? — Воды… Найдется таз воды? Получив желаемое, Хэ Сюань схватил таз обеими руками и с размаху погрузил лицо в воду. Вынырнул, шумно фыркая. На глазах у привычных к подобным зрелищам посетителей «Избавления от страданий» опустошил таз в два глотка. И бросился в ближайшую свободную кабинку. Обнаружив, что дорогой гость исчез, не попрощавшись, Се Лянь тоскливо вздохнул и опустился на лавку рядом с Хуа Чэном. — Наверное… — Начал он и осёкся, уловив в отдалении характерные звуки. — Саньлан, кажется, там… — Он жаловался, что переел, — небрежно отозвался хозяин Призрачного города и приобнял принца за плечи. — Не бери в голову, гэгэ. С ним такое бывает. — Правда? — с нотками сомнения уточнил Се Лянь. Единственный глаз Хуа Чэна сиял непередаваемой нежностью. — Чистая правда, гэгэ.