Её хранит демон

R
В процессе
27
Размер:
планируется Миди, написана 151 страница, 39 836 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 37 Отзывы 14 В сборник

Глава 6. Он или она… или вообще оно?

Настройки
— Ты совсем не изменился с нашей прошлой встречи, — произнесла мисс Гриффин, поднимая бровь. Её тон был колким, как острое лезвие, но в нём также проскальзывала тень старых воспоминаний, которые она не могла полностью подавить. Она вспомнила тот день, когда они последний раз встречались: напряжение в воздухе, недосказанность и страх. Валтор, сидя в кресле, лениво усмехнулся. Его лицо оставалось спокойным и безмятежным, как будто время обошло его стороной. Он выглядел так, словно мог бы легко игнорировать любой шторм эмоций, бушующий вокруг. — Я демон. Мы не стареем, если ты помнишь, — произнес он с лёгкой ухмылкой, в его голосе звучала уверенность. Он сделал шаг вперёд, приближаясь к ней, но Мисс Гриффин не отступила. Её стойкость была впечатляющей — она не собиралась показывать слабость. Внутри неё кипели противоречивые чувства: страх перед Валтором и одновременно притяжение к его уверенности. — А вот тебя жизнь, смотрю, конкретно помотала. Её реакция была мгновенной: она стиснула зубы и выпрямилась, словно готовясь к борьбе.  — Очень мило, — сухо отрезала она, её голос звучал холодно и отстранённо. Она не хотела показывать, как его слова задели её. Вместо этого она решила взять ситуацию под контроль. — Зачем ты здесь? Валтор не стал тянуть время. Он знал, что прятаться за словами не имеет смысла. Его лицо стало серьёзным, и он взглянул на неё с неподдельным вниманием. — На меня и на пропавшую принцессу объявили охоту, — сказал он без обходных путей. Его голос был ровным, но в нём чувствовалась скрытая напряжённость. — Нас ищут. Что опять произошло? Мисс Гриффин замерла на мгновение, её дыхание стало чуть более частым. Её сердце забилось быстрее, а разум заполнился тревожными мыслями. Она понимала, что это известие может изменить всё. — Она… жива? — спросила она с дрожью в голосе. Её глаза расширились от неожиданности и удивления, словно она не могла поверить в то, что слышит. Воспоминания о принцессе всплыли в её сознании: смех, светлые глаза и тот день, когда всё пошло наперекосяк. — Нет, — спокойно произнес Валтор, его голос звучал как холодный металл. Он смотрел ей в глаза с такой искренностью, что она почувствовала прилив надежды. — Не погибла. Жива, здорова. Сопит сейчас, наверняка, в своей постели. Эти слова повисли в воздухе между ними тяжёлым грузом. Мисс Гриффин почувствовала, как внутри неё что-то щёлкнуло — надежда пробудилась из долгого сна. Но вместе с ней пришли и старые страхи: если принцесса жива, значит, её жизнь снова может оказаться под угрозой. Она знала, что если что-то не изменить, то всё может повториться. Внутренний конфликт разразился в её душе: желание действовать и страх потерять ещё раз того, кто был ей дорог. Она взглянула на Валтора и увидела в его глазах отражение той же решимости. Валтор подался вперёд, его лицо стало более серьёзным, а голос — настойчивым. Он смотрел прямо в глаза Мисс Гриффин, пытаясь уловить даже малейшие изменения в её выражении. — Так кому мы вдруг понадобились? Девятнадцать лет прошло с трагедии, — произнес он, подчеркивая каждое слово, словно искал ключ к разгадке её молчания. Мисс Гриффин прищурилась, её брови сошлись в недовольной складке. Она знала, что этот разговор может привести к неприятным последствиям, и не собиралась упрощать ситуацию. — А с чего ты решил, что я вообще буду тебе что-то рассказывать? — её голос звучал холодно и отстранённо, как будто она ставила между ними невидимую стену. Она не хотела показывать, что его слова задели её. Внутри неё бушевали эмоции, но она старалась держать себя в руках. Валтор, не теряя уверенности, продолжил: — Потому что ты давно не в Команде Света. Ваши школы соревнуются, ты терпеть не можешь Фарагонду, а она — тебя. У тебя просто нет выгоды молчать.  Его слова резонировали в ней, и она не могла не признать правоту. Но гордость и предосторожность удерживали её от признания. Она отвела взгляд, чтобы скрыть внутреннюю борьбу. — Я правда не знаю, что Фарагонда затеяла. Честно, — произнесла она, стараясь сделать свой тон более убедительным, но всё равно ощущая, как её голос дрогнул.  Валтор заметил это и продолжил: — Пять девушек пришли к Блум, — его голос стал более настойчивым, как будто он чувствовал, что приближается к истине. — Начали трепать всю историю. Сказали, что она обязана вернуть Домино. Мисс Гриффин нахмурилась, её сердце забилось быстрее. Имя «Домино» вызвало у неё целую бурю воспоминаний. Она знала, что эта тема была болезненной для неё, и всё же не могла игнорировать важность услышанного. — И что ты хочешь этим сказать? — спросила она, стараясь сохранить нейтральный тон. Внутри неё нарастало напряжение: если Блум действительно собирается вмешаться в эту историю, это может привести к непредсказуемым последствиям. — Я хочу сказать, что кто-то снова начал играть с огнём, — произнес Валтор с лёгкой ухмылкой, но его глаза оставались серьёзными. — И если они собираются вернуть Домино, то это значит, что кто-то хочет использовать её силу в своих интересах. Мисс Гриффин скрестила руки на груди и задумалась, её взгляд ускользнул в сторону, как будто она искала ответы в воздухе. В голове у неё проносились обрывки воспоминаний о том, что происходило в Магиксе за последние годы.  — Совет Света ничего об этом не говорил. Даже они не знают, что принцесса жива, — произнесла она, её голос звучал уверенно, но в то же время в нём чувствовалась тень сомнения. Она остановилась на мгновение, собираясь с мыслями. — Хотя… я чувствовала импульсы её магии. Догадывалась. Но думала, что это был ты. Валтор скептически приподнял бровь, его выражение лица не оставляло сомнений в том, что он не верит в её слова. — То есть сплетни Магикса ты мне не поведуешь? — его тон был игривым, но в то же время настороженным. — Увы, — ответила она, пожимая плечами. Её голос стал более серьёзным, когда она продолжила: — Но могу поспрашивать студентов. Кто-нибудь да болтает с Алфеей. Или напрямую с Винкс. На это Валтор приподнял бровь ещё выше, его любопытство явно было подогрето. — Винкс? Это ещё что? — он наклонился вперёд, словно пытался уловить каждое её слово. Мисс Гриффин усмехнулась, понимая, что её слова вызвали интерес у Валтора. — Скорее всего, те пять девушек, что к вам заявились, — объяснила она, её голос стал более расслабленным. — Они при Фарагонде и Совете Света мотаются постоянно.  Валтор хмыкнул, подавая знак, что он не совсем согласен с её выводами. — Скорее принцессы сильных королевств, — произнес он с лёгким презрением в голосе. Гриффин фыркнула, не желая уступать. — Да ладно тебе! — её смех был полон иронии. — Там от принцесс только две: Стелла — Солярия и Лейла — Андрос. Остальным трём просто повезло. Она знала, что в её словах есть доля правды. Принцессы из других королевств действительно имели свои привилегии, но не все из них были настоящими лидерами. Её слова заставили Валтора задуматься. Он понимал, что в этом мире не всё так просто, как кажется на первый взгляд. — Так или иначе, — сказал он, стараясь вернуть разговор в русло серьёзности, — нам нужно выяснить, чего они хотят. Если это действительно связано с Домино... Мисс Гриффин кивнула, её лицо стало более сосредоточенным.  Валтор медленно поднялся с кресла, его силуэт выделялся на фоне тусклого света, который пробивался сквозь окна. В комнате повисла тишина, нарушаемая лишь легким шуршанием его мантий. Он выглядел уверенно, но в его глазах читалась тень усталости — следы бесконечной борьбы и интриг, которые сопровождали его на протяжении многих лет. — Ладно, — произнес он с легким вздохом, как будто это было не просто решение, а необходимый шаг. Его голос звучал спокойно, но Гриффин уловила в нём нотки напряжения. — Узнавай.  Он сделал шаг к выходу, его длинные ноги уверенно ступали по полу, словно он был хозяином этого места. В этот момент он обернулся, его взгляд встретился с её.  — Послушаю все сплетни Магикса. Может, и о себе что-нибудь дельное услышу, — добавил он с лёгкой усмешкой, которая только подчеркивала его самоуверенность. В его словах скрывалась привычная для него игра: он всегда искал информацию, всегда был на шаг впереди других.  Гриффин смотрела ему вслед, её сердце наполнилось смешанными чувствами. Она знала, что Валтор — мастер манипуляций, и в то же время не могла не испытывать к нему некоторую симпатию. Его уверенность и харизма притягивали, но она понимала, что за этой маской скрываются тёмные намерения. — Ты вляпался по-крупному, Валтор, — тихо произнесла она, её голос был полон заботы и предостережения. Она хотела, чтобы он понял всю серьёзность ситуации. Но её слова лишь отразились в пустоте комнаты. Он усмехнулся, не оборачиваясь, и в этом жесте заключалась вся его сущность — уверенность в себе и пренебрежение к опасностям.  — Как всегда, — бросил он через плечо, его голос звучал почти игриво. Это была его привычка: никогда не показывать слабость и всегда оставаться в игре, даже когда ставки были высоки. И в этот момент тьма сомкнулась за ним. Она окутала пространство, словно сама природа реагировала на его уход. Гриффин осталась одна в полумраке комнаты, ощущая нарастающее напряжение. Её мысли метались между тем, что она знала о Валторе, и тем, что ещё предстояло узнать. Словно тень за окном, она чувствовала приближение чего-то зловещего — нового витка в их сложной истории. На следующий день Валтор и Блум встретились на том самом  берегу, где их разговоры всегда имели особую значимость. Море, казалось, дремало под лучами утреннего солнца, волны лишь слегка плескались о камни, создавая мелодичный фон. Но для Валтора это спокойствие было тревожным знаком; он чувствовал, как тишина вокруг них накапливает напряжение, предвещая бурю. — Узнал что-то? — спросила Блум первой, её голос нарушил тишину, словно громкий колокол в безмолвной церкви. Он покачал головой, и в его глазах отразилась усталость.  — Нет. Либо она действительно ничего не знает, либо слишком умна, чтобы подставляться. Блум раздражённо выдохнула, её губы сжались в тонкую линию.  — Блин… и что теперь делать? — спросила она, её голос дрожал от беспокойства. Она знала, что время работает против них, и каждая промедление может стоить им слишком дорого. Валтор замолчал. Он смотрел куда-то вдаль, его взгляд был сосредоточен на горизонте, где небо встречалось с морем. Эта пауза длилась дольше, чем обычно; она была наполнена не только молчанием, но и тяжестью мыслей.  — Если оставить всё как есть, — наконец произнёс он, его голос стал более уверенным, но в нём всё ещё ощущалась тень сомнения, — мы можем упустить момент и оказаться в опасности. Но и копать нам больше некуда. Он обернулся к Блум, его глаза искали в её взгляде поддержку или понимание. Она понимала, что каждый их шаг сейчас может стать решающим. Волнение нарастало в её груди, как приближающаяся буря.  — Мы не можем просто сидеть сложа руки, — сказала она, её голос стал более настойчивым. — Может быть, стоит рискнуть и попытаться выяснить больше о ней?  Валтор вздохнул, его лицо отразило внутреннюю борьбу. Он знал, что риск может привести к непредсказуемым последствиям, но также понимал, что бездействие может быть ещё более опасным.  — Да, — произнёс он наконец. — Но нам нужно действовать осторожно. Каждый шаг должен быть продуманным. Мы не можем позволить себе ошибку. Блум кивнула, её решимость укрепилась. Они стояли на краю обрыва, глядя на море, которое внезапно стало напоминать им о том, как быстро всё может измениться. Ветер подул сильнее, как будто предвещая грядущие испытания. Они оба знали: впереди их ждёт нечто большее, чем просто игра слов и интриг. Валтор нахмурился, его лоб слегка сморщился, когда он обдумывал свои слова. Он знал, что предложение, которое собирался сделать, было рискованным и могло вызвать у Блум множество вопросов.  — Если только… — произнёс он, замедляя речь, чтобы подчеркнуть важность своих мыслей. — Если только что? — Блум тут же прервала его, её голос звучал настойчиво, как будто она инстинктивно чувствовала, что за его словами скрывается нечто большее. Он перевёл взгляд на неё. В его глазах отражалась серьёзность, которая заставила её сердце забиться быстрее. Здесь не было места для шуток или легкомысленных решений.  — Если только самим не пойти в лапы.  Блум замерла, её дыхание перехватило от неожиданности. Она не могла поверить в то, что только что услышала.  — В смысле? — спросила она, её голос дрожал от недоумения и растерянности. Валтор продолжил медленно, тщательно подбирая слова. Он знал, что каждая фраза может повлиять на её решение.  — Если ты согласишься пойти с теми девушками, — произнёс он, — ты окажешься рядом с ними. Рядом с Фарагондой. И сможешь узнать, что происходит, так сказать, из первого источника. Он наблюдал за её реакцией, понимая, что это предложение может вызвать у неё страх и сомнение. Блум молчала, её глаза широко раскрылись от шока. Она пыталась осмыслить его слова. — А потом, — добавил он тише, стараясь сделать свой голос более успокаивающим, — будешь докладывать мне. Блум нахмурилась ещё сильнее. Её мысли метались в разные стороны. Она не могла поверить в то, что Валтор предлагает ей добровольно пойти к людям, которые хотят её контролировать. Это было слишком опасно. — То есть… — произнесла она с трудом, её голос дрожал от внутренней борьбы. — Ты предлагаешь мне добровольно пойти к людям, которые хотят меня контролировать? Валтор кивнул, его выражение лица оставалось серьёзным. Он понимал, что это решение может стать для неё настоящим испытанием.  — Я понимаю твои опасения, — сказал он, стараясь смягчить ситуацию. — Но это единственный способ узнать правду. Мы не можем позволить себе оставаться в неведении. Блум стояла, прислонившись к стене, её сердце колотилось в груди. Она чувствовала, как холодный металл браслета на запястье давит на кожу, напоминая о том, что она связана с этим миром и его правилами. Взгляд Валтора был полон решимости, и это придавало ей уверенности, хотя страх всё равно не покидал её. — Я предлагаю тебе сыграть на их поле, — произнёс он, его голос был низким и уверенным. — Но не по их правилам. Эти слова звучали как вызов. Блум подняла голову, в её глазах блеск недоумения смешивался с растущей решимостью.  — А если они не отпустят? Если попробуют заблокировать меня, магию, память? — её голос дрожал от волнения и страха. Она знала, что последствия могли быть ужасными. Валтор резко шагнул ближе, его лицо стало серьёзным и сосредоточенным. Он был готов к тому, чтобы защитить её любой ценой. — Тогда я заберу тебя оттуда, — сказал он жёстко, его слова звучали как приговор. — Без разговоров. Без разрешений. И пусть потом весь Магикс дрожит. Блум внимательно смотрела на него, пытаясь понять, насколько он серьёзно. В его глазах она увидела решимость и силу, но в то же время и нечто большее — заботу о ней.  — Ты уверен, что это не ловушка? — спросила она, её голос был полон сомнений. Она не могла позволить себе доверять слепо, особенно когда речь шла о таких опасных играх. — Уверен, — честно ответил он, его тон был спокойным и уверенным. — Но иногда, чтобы понять, кто дергает за нитки, нужно позволить им подумать, что кукла послушная. Её пальцы сжались вокруг браслета, и холод металла напоминал о том, что она не может просто так уйти от этого мира. Блум чувствовала внутреннюю борьбу: с одной стороны, желание узнать правду и сразиться с врагом; с другой — страх перед неизведанным. — И ты всё это время будешь… где? — спросила она, её голос стал тише, почти шёпотом. Ей было важно знать, что он не оставит её одну в этом опасном мире. — Рядом, — сказал он сразу, как будто это было самым естественным делом на свете. — Всегда. Они могут забрать тебя в Алфею. Но ты никогда не будешь одна. Эти слова обволокли её теплом и надеждой. Блум почувствовала, как страх начинает отступать под напором его уверенности. Она знала, что Валтор будет рядом, и это придавало ей сил.  Они стояли друг напротив друга в тишине, и в этот момент мир вокруг них словно замер. Блум осознала, что готова рискнуть ради правды и ради них обоих. Она сделала шаг вперёд и встретила его взгляд. Блум медленно кивнула, и в её глазах отразилась решимость. Она понимала, что это решение — не просто шаг в неизвестность, а прыжок в омут, где её ждут опасности и загадки.  — Ладно, — произнесла она наконец, её голос звучал уверенно, хотя внутри всё ещё бушевали эмоции. — Я пойду. Валтор на секунду закрыл глаза, словно пытаясь собрать мысли и чувства в единое целое. Это решение далось ему тяжелее, чем он ожидал. Он знал, что Блум рискует всем, и это заставляло его сердце сжиматься от тревоги. Но он также понимал, что у них нет другого выбора. Время действовать пришло. — Тогда, — произнёс он тихо, его голос был полон решимости и легкой грусти, — мы начинаем игру. И пусть они думают, что ведут её. Он посмотрел на Блум, его взгляд был полон поддержки и заботы. Она была для него не просто союзником; она стала частью его жизни, и мысль о том, что она может пострадать, гложет его изнутри. — Только запомни одно: если что-то пойдёт не так — активируй браслет, — сказал он, его голос стал более серьёзным. — Я не спрошу «почему». Я просто приду. Эти слова были как обещание, как клятва. Блум почувствовала, как её охватывает тепло от его уверенности. Она знала, что он будет рядом, даже если мир вокруг них станет невыносимым. Море плеснуло у берега, напоминая о том, что время не стоит на месте. Глубокие волны отражали их чувства: страх перед неизведанным и надежду на лучшее. Блум задержала дыхание на мгновение, прислушиваясь к звукам природы. Этот момент казался ей вечностью. А где-то далеко Волшебное измерение уже сделало ход, не зная, что фигуры на доске давно живые. Они были не просто пешками в игре; они были игроками, готовыми изменить правила и бросить вызов судьбе. Блум сделала шаг назад, чтобы взглянуть на Валтора ещё раз. В его глазах она увидела ту же решимость и готовность бороться за правду. Это придавало ей сил. Она знала, что впереди их ждут испытания, но вместе они могли преодолеть любые преграды. — Я вернусь, — произнесла она с улыбкой, стараясь скрыть свои страхи. Это было обещание не только ему, но и самой себе. Валтор кивнул, а затем слегка улыбнулся в ответ. Его уверенность была заразительной. Блум сделала ещё один шаг назад, а затем развернулась и направилась к выходу. Каждый шаг был полон ожидания и волнения. Она знала, что это начало чего-то грандиозного и опасного. — Сегодня я ещё раз встречусь с Гриффин, — произнёс он, стараясь звучать уверенно. — Она обещала попробовать узнать хоть какую-то информацию. Блум кивнула, её внимание было сосредоточено на каждом слове Валтора. Она понимала, что каждая деталь имеет значение, и их шансы на успех зависели от этой встречи. Внутри неё боролись надежда и тревога. Она хотела верить в то, что Гриффин сможет помочь, но опыт подсказывал ей, что не все так просто. — Если ответ снова нас не удовлетворит и мы так и не сдвинемся с мёртвой точки, — продолжил Валтор, его голос стал более серьёзным, — тогда сделаем всё по нашему плану. Блум нахмурилась, её интуиция подсказывала, что они могут столкнуться с новыми препятствиями. Она знала, что их план был рискованным и полным неопределённости. — Но если я просто сама появлюсь… это будет странно. Они сразу поймут подвох, — произнесла она с тревогой в голосе. — Именно, — согласился Валтор. Его уверенность была непоколебимой. — Ты слишком «вовремя» появишься. Фарагонда не глупа. Блум задумалась, её мысли метались между возможностями и опасностями. Она знала, что каждый шаг должен быть тщательно продуман. Появление без должной подготовки могло сыграть с ними злую шутку. — Значит, будем ждать их снова. Если им нужна я — они придут, — произнесла она, стараясь звучать уверенно. Валтор посмотрел на неё с лёгкой усмешкой, но в его взгляде было что-то большее — тепло и опасность одновременно. — Верно, принцесса, — сказал он тихо, и в этом слове уже не было насмешки. Это было признание того факта, что она давно перестала быть просто девушкой, случайно найденной на Земле. Она стала важной частью его мира и их общего дела. Игра продолжалась. Каждый из них понимал, что впереди их ждут испытания и опасности, но вместе они могли преодолеть любые преграды. Блум почувствовала прилив сил от его поддержки и уверенности. Это был момент, когда они оба осознали: они не одни в этой борьбе.  Облачная Башня осталась позади, когда Мисс Гриффин без предупреждения появилась в Алфее. Её пропустили сразу — Фарагонда не отказывала в аудиенциях тем, кто знал слишком много. Это было правило, которое сохраняло баланс в их мире, где знание могло быть как благословением, так и проклятием. Кабинет директрисы был залит мягким светом, который пробивался сквозь большие окна. В воздухе витал тонкий аромат свежезаваренного чая, но ни Гриффин, ни Фарагонда не обращали на это внимания. Фарагонда стояла у окна, её взгляд был устремлён вдаль, словно она искала ответы на вопросы, которые мучили её не один год. — Почему тебе вдруг так понадобились хранители Огня Дракона? — без приветствий спросила Гриффин, её голос звучал резко и настойчиво. Фарагонда медленно обернулась, её лицо было спокойным, но в глазах читалась скрытая тревога. — Не мне, — произнесла она тихо. — Я хочу уберечь принцессу. Она сделала небольшую паузу, сжимая пальцы в кулак. В этот момент в кабинете повисла тишина, которая казалась почти осязаемой. — Я думала, что история о том, что она — наследница самого сильного королевства… что её долг — спасти Домино и править им… заманит её ко мне, — продолжала Фарагонда. Её голос звучал с ноткой надежды и отчаяния одновременно. — но Валтор все испортил. Мне нужно спасти её от его лап.  Гриффин усмехнулась — резко, без тени уважения. В её глазах мелькнуло недовольство. — Из его лап?  — Он хочет забрать её силу и отомстить нам всем за свой проигрыш и позор, да? И что… Она сделала шаг вперёд, приближаясь к Фарагонде. Тишина в кабинете стала плотной, как облако перед грозой. — Подожди, — произнесла она, когда заметила напряжение на лице директрисы. Фарагонда напряглась, её выражение лица изменилось. Она понимала, что разговор принимает неожиданный поворот. — Тогда зачем ему было спасать девчонку ещё тогда? Он мог убить её сразу. И всё. Слова Гриффин повисли в воздухе, и кабинет наполнился напряжением. Фарагонда не находила ответа; её разум метался между возможностями и страхами. — Но вместо этого он спрятал её, — продолжила Гриффин с уверенной интонацией. — А потом почти через двадцать лет нашёл. Чтобы что? Забрать силы и править? Она покачала головой, как будто отгоняя навязчивые мысли. Её уверенность была неоспоримой. — Он не настолько глуп, Фарагонда. Фарагонда отвернулась к окну, её мысли запутались в клубке вопросов. Она чувствовала, как мрак неопределённости окутывает её. — Тогда… — медленно произнесла она, — если не он охотится на неё… то кто же? Гриффин посмотрела на неё долго. Слишком долго. В её глазах отражалась глубокая озабоченность. — Значит, — наконец произнесла она с тяжёлым вздохом, — миру снова грозит опасность. Свет в кабинете на мгновение дрогнул, словно от невидимого ветра. Ощущение надвигающейся угрозы заполнило пространство между ними. И впервые за долгие годы Фарагонда не нашла, что ответить. Внутри неё закралось чувство тревоги: если Валтор не враг в этой истории — значит, враг ещё не показал лицо. Эта мысль была пугающей и оставляла глубокий след в её сердце. Время шло против них, и они могли оказаться на грани катастрофы, даже не осознавая этого.
27 Нравится 37 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (1)