in your dreams I will stand

Перевод
R
Завершён
81
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
10 страниц, 3 815 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
81 Нравится 6 Отзывы 17 В сборник

Часть 1

Настройки
Это должно сработать. Его план обязательно должен сработать. Он знал, что единственное, что смогут сделать орки в такой ситуации - это наброситься друг на друга и устроить драку. Раньше у него это уже получалось, и теперь он сможет сделать это снова. Тем не менее, это не значило, что он хочет, чтобы орк был рядом с ним, а именно это и подразумевал его план. Но если это означало свободу - он сделает это. Он едва осознавал, что говорит. Мясо, сочное мясо - он звучал как Голлум, а это было последним, о чём ему хотелось думать, тем более когда приходилось иметь дело с орками. Орк подходил всё ближе, и его зубы блеснули в тусклом свете. Они были тёмными, грязными, и он инстинктивно отпрянул. Он всё ещё продолжал говорить или нет? Он не знал. Орк уже подошел достаточно близко: можно было действовать. Он крикнул, зовя на помощь, надеясь, что другой орк появится и сдержит своё слово. Он приготовился к возможной драке, которая должна была вспыхнуть между ними. Но другой орк не появился. И внезапно он остался один на один с голодным орком, которого сам же и спровоцировал укусить его. Зубы впились ему в шею, и он закричал, когда эти острые клыки разорвали его горло. Он почувствовал вкус крови - своей крови, - поднимающейся в горле, пока орк рвал его плоть. Грубые руки удерживали его, когда он пытался пинаться, вырваться, и он захлёбывался собственной кровью, пока орк с жадностью отрывал огромный кусок от его шеи. Он не мог дышать, горло было разорвано, во рту чувствовался вкус крови, и он снова и снова пытался закричать, позвать на помощь, и если бы он только мог вдохнуть... Наконец он судорожно втянул в себя глубокий глоток воздуха и выпустил его в крике, который наконец-то получился громким и разнёсся эхом повсюду. Теперь он слышал шаги орков - они мчались к нему, избавляя его от участи, на которую он сам себя обрёк, - и он почувствовал, что одна его рука свободна, достаточно свободна, чтобы оттащить орка от своей шеи... Но, удивительно, орка там не оказалось. Он захлебнулся следующим вдохом, ошеломлённый, даже когда чьи-то руки схватили его сзади. Он бился в захвате, чувствуя слабость и дезориентацию, издавая жалобный, срывающийся звук и пытаясь вырваться. Звуки наконец прорвались к нему, словно кто-то резко щелкнул выключателем в его ушах. - …бо, Бильбо, ты в безопасности, я здесь, ты в безопасности… Как только воспоминания начали вытеснять сон, как только Бильбо осознал, что Торин пришел к нему и лежит на кровати, прикрывая его, дверь в его покои распахнулась. Бильбо резко сел, вцепившись в Торина, потом замер. Две пары безумных глаз уставились на него в ответ, и Бильбо поймал себя на том, что невольно задумался, ухаживают ли гномы за собой вообще, потому что волосы Кили никогда раньше не были так похожи на птичье гнездо. А как Фили умудрился схватить оба своих меча и пояс, но при этом не надеть ни штаны, ни тунику, Бильбо не знал. Не прошло и пары мгновений, как за Фили и Кили появились Дернвин и Леголас, тоже с оружием наперевес. - Где? - потребовал Фили. - Бильбо, где? И почему-то именно вид всех четверых - в ночной одежде, но готовых и желающих защищать хоббита - окончательно его сломал. Он уткнулся лицом в ладони, прикусив губу, чтобы сдержать рыдания. Чьи-то руки обхватили его вздрагивающие плечи и притянули к тёплому телу. Бильбо вцепился в руки Торина и повернул голову, прижавшись к обнажённой груди своего суженого, увлажняя чужую кожу слезами. Добрая, знакомая рука мягко провела по спине Бильбо, прикосновение было тёплым даже сквозь ночную рубашку. Он почти пожалел, что не стал спать без неё, но всё равно не мог — даже спустя столько времени, не с теми шрамами, что сияли на его коже. Бильбо готов был поклясться, что снова чувствует, как зубы впиваются ему в яремную вену, и содрогнулся. Торин только крепче прижал его к себе, словно щит из плоти, костей и любви. Казалось, будто гном обвился вокруг него целиком, убаюкивая, оберегая. Напряжение ушло, и Бильбо растворился в этом объятии. Это был всего лишь сон. Орки сделали именно то, на что рассчитывал Бильбо, и ему удалось сбежать, отделавшись лишь синяками и ссадинами после вынужденного марша через Мордор. Кольца больше не было, Торин был рядом, и они собирались пожениться в Шире. Его брошь лежала рядом с рабочим столом, Жало - неподалёку. Он был в Эреборе. Он был в безопасности, и если бы только можно было прожить хотя бы одну ночь без страха и тревоги… - Точно нет никого, кого мы могли бы убить ради тебя? Нерешительный, но почти разочарованный вопрос вырвал из Бильбо резкий смешок. Кили с тоской смотрел на свой лук, словно надеясь, что хоббит укажет ему на какого-нибудь случайного нарушителя. Это ещё больше расслабило Бильбо. - Нет, не сейчас, - сказал Бильбо и ничуть не удивился тому, каким хриплым был его голос. Торин всё равно крепче сжал своего хоббита. - Думаю, орки погибли вместе с Сауроном. По крайней мере, те, что были в Мордоре. - Те, что гнались за тобой? - спросил Фили. После секундного удивления Бильбо кивнул. - Мы с ними разобрались. Со всеми до единого. Эти простые слова принесли облегчение, которого Бильбо не ожидал ощутить еще долго. Он потёр глаза, чувствуя себя измотанным, но куда лучше, чем прежде. - Спасибо, - прошептал Бильбо. - Тебе повезло, что ты вырвался вперёд, - сказал Кили. Его лук снова висел за спиной, хотя Бильбо был уверен, что гном вернул его туда очень неохотно. - Они бежали быстро. - Мне вообще повезло, что я сумел сбежать, - пробормотал Бильбо. Он почти не успел. Если бы более крупный орк откликнулся на его крик всего на несколько секунд позже, ему бы разорвали горло. Он прикоснулся рукой к шее - просто чтобы убедиться, что кожа на месте и что с ним всё в порядке. - «Сбежать»? Бильбо взглянул на Торина, удивленный его тихим голосом. Гном смотрел на него нечитаемым взглядом, но когда Бильбо посмотрел на остальных, он увидел широко раскрытые глаза, полные страха. Ох. Он им не рассказывал. - Есть что-то, о чём ты забыл рассказать нам в прошлый раз? - мягко спросил Торин, но его руки крепко держали Бильбо. Не удерживая в клетке, а защищая, отчаянно пытаясь сохранить его в безопасности. Бильбо вздохнул. - …Возможно. Не намеренно. Я просто… не хотел об этом думать. - О том, насколько близко он был к смерти. О боли, жестокости, страхе, колотящемся в груди... - Бильбо? Нежный, взволнованный голос Леголаса заставил Бильбо отвлечься от своих мыслей. Все смотрели на него - всё ещё обеспокоенные, а Торин, весь напряженный, сидел рядом. Бильбо был уверен, что почувствовал бы, как у него горят щёки от такого внимания, если бы он не был так измотан. Дернвин шагнула вперёд, ее клинок опущен вдоль бедра. - Может, нам всем поможет чай, - тихо предложила она, и Бильбо благодарно улыбнулся. - Чай звучит замечательно. - И, возможно, поможет успокоить нервы, скручивавшие его желудок узлом. Потому что он не осознавал, что, рассказывая им о своём приключении, опустил часть истории. А теперь сама мысль о том, чтобы рассказать эти части, была в верхней строчке списка того, чего ему совершенно не хотелось делать.

***

В это утреннее время на кухне внизу дежурил всего один гном, не понадобилось никаких дополнительных уговоров, чтобы тот ушел, - король просто махнул ему рукой. Бильбо занялся чайником, наполняя его водой, пока Фили подбрасывал дрова в огонь. После третьей попытки наполнить чайник, не расплескав воду, которая снова пролилась, Леголас взялся за дело сам и мягко подтолкнул Бильбо к столу. Когда Бильбо в первый раз споткнулся по дороге к столу, Торин обхватил его за талию и помог дойти, усадив рядом с собой. Бильбо тяжело вздохнул и потёр уставшие глаза. Что бы он только не отдал за нормальный сон… Когда чай был готов и разлит по чашкам, все пили, но почти не разговаривали. Кили нашёл коробку с печеньем, и Бильбо с благодарностью взял одно, принявшись жевать - лишь бы не начинать говорить. Его молчание всё равно долго не продлится, остальные не позволят, но пока что лёгкое угощение помогало успокоить нервы и желудок. Ему удалось стащить ещё три печенья, прежде чем Торин «совершенно случайно» передвинул коробку поближе к Кили - далеко за пределы досягаемости Бильбо. - Нечестно, - пробормотал Бильбо себе под нос, и Леголас кратко усмехнулся, сидя на другой стороне стола. Бильбо почти забыл про эльфийский слух. А вот о настырности гномов он никогда не забывал. - Что произошло? - спросил Торин, минуя любезности и любые осторожные подводки. Его прямота неожиданно успокаивала, не оставляя Бильбо иного выбора, кроме как сразу перейти к сути. И он рассказал. О том, как шёл через Мордор и в изнеможении скатился с холма. О том, как орки нашли его и захватили. О долгом пути, когда его гнали к заставе у Роковой Горы. О пробуждении в цепях. О том, как он обманул орков, чтобы сбежать. Об отчаянном бегстве к Роковой Горе. Он попытался обойти стороной то, что с ним делали во время того перехода с орками, но Торин уловил его колебание и тихо, но твёрдо потребовал рассказать всю историю целиком. После этого у Бильбо, по сути, не осталось выбора, и он рассказал им о том, как его толкали и били, волокли и издевались, пока он был без сознания столько раз, что хоббит и вспомнить не мог. Он сделал ещё глоток чая, не отрывая взгляда от столешницы. Смотреть на кого-либо сейчас было просто невозможно. С тех пор как Торин его прервал, никто не произнёс ни слова, и на кухне стояла абсолютная тишина, нарушаемая лишь мягким потрескиванием огня. - После того как я очнулся в башне, мне было уже... не так уж и больно. Но я… я рискнул жизнью, чтобы отогнать от себя орков. Тот орк был так близко, что я чувствовал его дыхание, и если бы другой не откликнулся на мой крик… Он сглотнул и дрожащим пальцем провёл по краю чашки. Кили первым нарушил тишину, повисшую после того, как голос Бильбо оборвался. - Вот что тебе снилось: орк, который кусает тебя, ест тебя. Бильбо смог лишь кивнуть. Снова воцарилась тишина. Чья-то рука легла поверх его ладони, и, подняв взгляд, Бильбо увидел, что Леголас наклонился через стол, чтобы дотянуться до него. - Даже если бы тот орк был жив, здесь ты будешь в безопасности, - сказал эльф. - Мы скорее умрём, чем позволим чему-либо коснуться тебя или причинить тебе боль. Хотя по-настоящему Бильбо узнал эльфа уже после уничтожения Кольца, с Леголасом они сдружились очень быстро, став довольно близкими друзьями. Он был спокойным и отзывчивым, а его преданность Кили вызывала улыбку на лицах у всех. Бильбо и Леголас часто говорили о лесах и о любви, которую разделяли ко всему зелёному и живому, и рядом с эльфом Бильбо чувствовал покой и умиротворение. И именно они теперь медленно оседали в его душе. - Спасибо, - сказал Бильбо и ничуть не удивился, услышав, как его голос дрогнул от эмоций. Леголас кивнул - быстрое, молчаливое обещание. Дернвин тоже наклонилась вперёд, а Фили и Кили повернулись, чтобы дотянуться и накрыть руку Бильбо своими. Прозвучали приглушённые обещания и клятвы, и даже если бы Бильбо их не услышал, ему достаточно было взглянуть на их лица, чтобы всё понять. Безопасность. Они обещали ему безопасность. От этого в глазах хоббита защипало, но он сумел выдавить улыбку. Все четверо одновременно отступили назад, и Бильбо понял почему лишь тогда, когда Торин притянул его к себе. Его руки скользнули вверх, обхватывая лицо Бильбо, закрывая и шею тоже. Блокируя любую атаку - физическую или мысленную, - и Бильбо подался этим ладоням. У самого Торина глаза блестели от слёз, и ему пришлось сжать челюсть, придавая лицу почти сердитое выражение, прежде чем он смог заговорить: - Я надеялся, что ты был в безопасности, - сказал он надломленным голосом. - Самая страшная участь, какую я мог для тебя вообразить, - это попасть в руки орков. И когда я нашёл тебя у Роковой Горы, я думал, что ты в безопасности. Ранен, но в безопасности. А теперь я знаю, что с тобой случилось худшее из того, что я мог себе представить, - и я об этом не знал. - Но я здесь, - твёрдо ответил ему Бильбо. И это было правдой. Он был за тысячу миль от Мордора и ещё дальше - от того дикого кошмара, в плену которого тогда оказался. - Я здесь, Торин. Гном прижался лбом к лбу Бильбо, и если он прижался чуть сильнее, чем обычно, то хоббит не собирался на это указывать. - Хотел бы я спасти тебя от этого, - пробормотал Торин. - Если бы я оказался там на несколько дней раньше… - Тогда ты, возможно, вообще не нашёл бы меня, потому что меня не было на Роковой горе. - Хотя мысль о том, как Торин находит его в плену у орков, величественно врывается и спасает, была, конечно, очень приятной. - Ты нашел меня, и ты спас меня. Я просто рад, что догнал тебя, чтобы ты смог это сделать, - добавил он с озорной ухмылкой, которая теперь не казалась слишком уж натянутой. - Ты мог всё испортить: мы бы прилетели на орлах, такие величественные и героические, а ты бы опоздал, - подхватил Кили с собственной ухмылкой. - Бэггинс никогда не опаздывает, - парировал Бильбо. - Я пришел вовремя, как и всегда. Торин наконец выдохнул смешок и поцеловал Бильбо в кончик носа. - Это я был не вовремя, - сказал он. - Опоздал на несколько дней и недель. Я должен был пойти с тобой. - Ты и пошёл, - сказал Бильбо - ответ был мгновенным и привычным. Торин был с ним. Хоть и по-своему. Как и его мать. Без них он никогда бы не зашёл так далеко, и он будет держаться за эту истину до самого конца своих дней. Торин, как обычно, позволил теме угаснуть. Иногда Бильбо задумывался, не считает ли Торин его сумасшедшим. Действительно ли он хочет жениться на безумном хоббите, который видит галлюцинации тех, по кому скучает. И если да, то как он вообще может любить Бильбо так сильно? Он тут же оттолкнул эти мысли. Не сейчас. Он разберётся со всем этим в другой день, в другое время. Один за другим они покинули кухню, оставив пустые чашки и крошки от печенья. В конце концов остались только Бильбо и Торин; Леголас ушёл последним, кивнув им напоследок и улыбнувшись. И Бильбо вдруг ясно осознал: если ему когда-нибудь понадобится помощь, всё, что ему нужно будет сделать, - это позвать. И они придут. Теперь рядом с ним были те, к кому он мог обратиться при любом несчастье, и они будут рядом. Он широко зевнул и устроился поудобнее на своём любимом месте - на Торине. Он наполовину лежал у него на коленях, прижав лоб к его шее. Бильбо тихо выдохнул и прижался ближе, его глаза уже слипались. Ему нужно было встать, он это знал, и добраться до постели. Он просто отдохнёт ещё минутку. Ощущение дыхания Торина рядом, подъём и опускание его груди, было успокаивающей колыбельной, и Бильбо не мог ей сопротивляться. Когда он снова моргнул, уставшими, опухшими глазами, с трудом пытаясь открыть их, каменные залы двигались медленно и ровно перед его взором. Бильбо казалось, будто он плывёт, но сильные руки держали его, неся куда-то, и хоббит был уверен, что они никогда не позволят ему упасть. Он снова закрыл глаза и продолжил спать.

***

Пожалуй, ему не стоило так удивляться тому, что в ту же ночь ему снова приснился тот же сон. Разговоры об этом, очевидно, не помогли. Если уж на то пошло - они сделали все произошедшее события только ярче. Темные острые зубы сверкнули на свету, прежде чем вонзиться в его кожу. Каждый из них был отдельным источником боли, а кровь, стекавшая по его коже, была тошнотворно тёплой. Пальцы чудовища царапали его кожу, впиваясь так сильно, что он не чувствовал ничего, кроме боли. Его горло судорожно сжалось, он отчаянно пытался втянуть воздух, задыхаясь и захлебываясь кровью. А потом его резко дёрнуло; он вздрогнул, когда его перевернули в мягких простынях кровати. Над ним склонился Торин, с широко раскрытыми, полными ужаса глазами, и прикосновение распущенных волос к его коже стало утешением для Бильбо. Его руки крепко держали хоббита за плечи, но это была поддержка, а не клетка. - Я в порядке, - выдавил Бильбо прежде, чем Торин успел задать вопрос. - Я ведь не кричал, правда? - Нет. Но ты отбивался так, словно от этого зависела твоя жизнь, - сказал Торин, всё ещё дыша так же тяжело, как и Бильбо. - Бильбо... - Я в порядке, - повторил он, теперь уже чуть более настойчиво. Неужели ему нельзя получить хотя бы одну ночь нормального сна? Его ночи и так долго были наполнены тревогой, а теперь страхи начали яростно прорываться и в явь… это было совершенно невыносимо. Особенно когда гном бросил на него тяжелый недоверчивый взгляд. - Ты не в порядке, - твёрдо ответил Торин. - Когда я пришёл проверить тебя, ты метался... - Не мог найти удобное место, - попытался отшутиться Бильбо, но получил в ответ только более пристальный взгляд. - …ты метался так, будто не мог вырваться, и выражение твоего лица… - голос Торина дрогнул. - Я никогда больше не хочу видеть тебя таким. Никогда. Трудно было что-то сказать на это, когда выражение лица самого Торина сменилось выражением отчаянной мольбы. Бильбо тоже хотел бы прожить свою жизнь, не видя этого печального лица. Он снова открыл рот, чтобы заговорить. - Не спорь со мной по этому поводу, - оборвал его Торин. - Ты абсолютно не в порядке. Если бы существовал способ описать «совсем не в порядке»... - Торин, ты начинаешь говорить, как Кили, - мягко сказал Бильбо, и Торин поджал губы. - Правда. Со мной всё будет хорошо. - Но сейчас тебе плохо, - ответил Торин и убрал влажные пряди волос с лица Бильбо, продолжая нависать над хоббитом, - И меня это беспокоит. Иногда Бильбо все еще не понимал, почему Торин так беспокоится об этом. Бывали дни, когда он видел в глазах Торина лишь любовь — и он дорожил ею, держал её близко, веря, что она принадлежит ему. Веря, что он заслуживает ее. А были и другие дни, когда он сидел и гадал - любовь ли это на самом деле, или всего лишь маска, надетая из жалости. Торин провёл большим пальцем по уху Бильбо, возвращая его в настоящее. - Тебе нужно спать, чтобы ты готов был отправиться в Шир. - Иногда я не понимаю, почему ты так стремишься добраться до Шира, когда только что вернул Эребор, - сказал Бильбо. Каждое нервное окончание в его теле теперь было сосредоточено на руке Торина, на мозолистых пальцах, так нежно скользящих по коже. - Мы могли бы просто провести свадьбу здесь. - Это было нечестно, то, что он делал: Торин знал, как Бильбо любит его прикосновения. Они могли отвлечь его от чего угодно. Наверное, Бильбо стоило радоваться, что Торин использует эту свою опасную силу так редко. - Я поклялся обвенчаться с тобой под Деревом Сердец, - сказал Торин. - И именно там я выйду за тебя замуж. Кроме того, тебе нужно убедиться, что твои кузены стали полноправными владельцами Бэг-Энда. И вот уж что что, а то письмо не стало для Бильбо большим сюрпризом: Лобелия Саквилль-Бэггинс оспаривала право Примулы и Дрого на владение Бэг-Эндом; даже после своего первого письма, которое Бильбо отправил Тану. Второе он написал только чтобы подтвердить то, что было написано в его самом первом письме. И Бильбо до сих пор не получил ответа. - Надеюсь, к нашему прибытию всё будет улажено, - сказал он. - Но об этом поговорим в другой раз. И, кстати, насчет того, о чем мы с тобой говорили, - тебе тоже нужно выспаться: завтра у тебя собрание Совета. - Я лягу спать, когда ты спокойно уснешь, - упрямо ответил Торин. Его пальцы снова коснулись уха Бильбо. - Я хочу, чтобы ты хорошо отдохнул. - Но я не могу! - воскликнул Бильбо так внезапно, что они оба вздрогнули. Он сел, отодвинувшись от тёплых объятий и мягких прикосновений Торина, и тут же почувствовал потерю и того и другого. - Я не могу спать! Я пытался, и каждую ночь чувствую ужасную тревогу... - Каждую ночь? Почему ты мне не сказал? - спросил Торин, но Бильбо оттолкнул его руку, когда король потянулся к нему. - …и дело не только в воспоминаниях, Торин, я… я чувствую себя так, будто в любой момент проснусь и окажется, что всё это - сон. Что я всё ещё в Мордоре. Что я пытаюсь уснуть, несмотря на жар и камни. Что ты - всего лишь моя очередная галлюцинация. Что я не… не на расстоянии одной комнаты от тебя и твоих прикосновений. Что тебя на самом деле здесь нет. Его голос перешел в шепот, и Бильбо обхватил себя руками, внезапно ощущая холод. Он почувствовал, как шрамы на ладонях прижались к коже, и вздрогнул уже по другой причине. - Вот что я чувствую, - закончил Бильбо почти беззвучно. - И с этим правда ничего нельзя сделать. Я пробовал сонные чаи, свежую лаванду, всё подряд и это… это всё не помогает. - Жаль, что ты не сказал мне об этом раньше, - с сожалением сказал Торин. - Бильбо, если бы ты сказал... - И что бы ты сделал? - спросил хоббит без упрёка. Он наконец повернулся к Торину, и тот выглядел таким же потерянным, как Бильбо и ожидал. - Торин, что бы ты сделал? Гном не ответил. Бильбо сжался на краю кровати, потирая руки. - Я бы остался с тобой. Бильбо резко обернулся. На лице Торина было то самое решительное выражение, которое Бильбо так хорошо знал. - Что? - выдохнул он. - Я бы остался с тобой, - повторил Торин, осторожно потянувшись к Бильбо. Тот позволил притянуть себя в гномьи объятия, и одно лишь родное прикосновение тут же согрело холодное тело хоббита. - Я не позволю тебе проходить через это в одиночку. Не тогда, когда могу защитить тебя своим присутствием. - Твои прикосновения, - тихо сказал Бильбо. Торин моргнул. - Мои… прикосновения? - Они… они успокаивают. Они безопасные. Я знаю, ты используешь их, чтобы поддразнить меня, но… это правда имеет значение. Я чувствую себя совершенно безопасно, когда нахожусь рядом с собой. Рука Торина запуталась в волосах Бильбо, кончики пальцев коснулись кожи головы, вызывая у хоббита дрожь. - Это… обнадёживает, - пробормотал Торин. - Больше, чем я смел надеяться. Мысль о том, что Торин мог сомневаться в чувствах Бильбо, не давала ему покоя, и Бильбо ещё сильнее прижался к гному. Ужас кошмара, страх перед орками исчезли, как только он оказался в объятиях Торина. Целая орда орков могла бы выломать дверь, и Бильбо даже не вскрикнул бы от страха. Здесь он был в безопасности - в любящих объятиях своего короля. Он всё ещё не знал, почему Торин так за него держится. Почему он вернулся и нашёл распахнутые объятия и такую любовь, с которой Бильбо почти не знал, что делать. Но он собирался принять её - эгоистичный вор, каким он был, - и оставить всю себе. Он обнаружил, что лежит на боку, на прохладных простынях, которые приятно холодили кожу. Торин лежал напротив него, и кристально-голубые глаза смотрели на хоббита так пристально, что Бильбо чуть не лишился дара речи. Он прочистил горло. - Ты… ты правда останешься? - спросил Бильбо. В ответ Торин согнул руку и притянул Бильбо к себе ещё ближе. Оказавшись так близко, Бильбо смог уловить запах камня и железа, мыла, которое он сам сделал, и тот неповторимый запах, который был только у Торина. В этом сплетении запахов и тепла он вдруг ощутил себя дома - в безопасности и покое. Незаметно для самого себя Бильбо расслабился, и его веки медленно, почти послушно сомкнулись. Чужая рука легла на щёку Бильбо, большие пальцы обхватили его шею. Оберегая его — даже ночью, даже в безопасности его собственной комнаты. Когда сон наконец-то полностью захватил сознание Бильбо, но и в этот раз он не был без сновидений - орки снова шли к нему, чтобы схватить. Но сам Бильбо стоял неподвижно, не убегая, просто ожидая. Он не чувствовал страха. Гном в ярких сияющих золотых доспехах вырвался вперед, преградив оркам путь и разя врагов одного за другим. Ни один орк не прошел мимо него, и все они бросились в бегство, когда солнце осветило доспехи, словно пламя. Запах камня и Торина проник даже в сны Бильбо, и впервые хоббит спал крепко и спокойно. А когда он проснулся, Торин все еще был рядом, он обнимал Бильбо, поглаживая его щёку и шею. Если так будет выглядеть их брак - просыпаться всегда рядом с этим прекрасным гномом на протяжении всей жизни... Что ж. Бильбо тоже потихоньку начинал ощущать это невероятно сильное желание - как можно скорее добраться до Шира.
81 Нравится 6 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (6)