Эффект Кавилла

Горячая работа
R
В процессе
9
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 38 страниц, 15 348 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

Глава 5

Настройки
      Мы ехали по Москве и он тыкал пальцем в окно, как ребенок, восхищаясь архитектурой и задавая бесконечно количество вопросов.       Приехав на площадку, я сдала его организаторам и ведущим, а сама ушла в переводческую. Надела наушники, взяла микрофон, проверила связь и села у монитора. Через пару минут в ухе послышался голос. — Яна? — Слушаю, Генри. — Где ты? — Я в переводческой. — Почему? — Я буду переводить твою встречу. — Я думал, ты будешь со мной на сцене. — Там не нужны лишние люди. — Думаешь, ты будешь оттягивать с меня внимание? (смеется) — Нет, просто буду создавать визуальный шум. — Яна. — Слушаю. — Я хочу, чтобы ты сидела на сцене со мной. Я имею такое право? — Генри, это ни к чему, поверь мне. У нас отличная связь, передо мной монитор, в руке микрофон. Всё будет нормально, — в этот момент я услышала, что его приглашают на сцену, — Удачи!       Зал взорвался аплодисментами и криками. За час, я думала, у меня отвалится ухо и язык. Столько было вопросов, комплиментов, шуток. Генри, как всегда, излучал дружелюбие и позитив, держался раскованно и с достоинством. Было видно, что он в этом всем как рыба в воде. Я не могла не отметить его открытость и дружелюбие, с которым он общался с журналистами и фанатами.       Наконец его отпустили со сцены. Я вышла из своего укрытия. Генри, увидев меня, споткнулся о какой-то провод, замер в нелепой позе. Но тут же распрямился и со словами «Я в порядке!» широким жестом протянул ко мне руку, параллельно благодаря ведущую и работников сцены.       Как только я оказалась в пределах его досягаемости, его рука тут же притянула меня. Я про себя отметила силу его руки. Даже если бы я хотела, вряд ли бы смогла вырваться.       Я встретилась с его серыми глазами, они искрились мальчишеской радостью. Почему-то по спине пробежали мурашки. Генри громко произнес: — Я хочу поблагодарить мои уши и русский голос! Спасибо тебе, ты отлично справилась! — и прижал меня крепче. — Это было непросто, но я смогла, — сказала я сдавленным голосом, делая вид, будто он меня придушил. Он тут же ослабил хватку, — Мы, славянские переводчики, можем почти всё! — декларировала я, сгибая руку в локте и демонстрируя свой несуществующий бицепс. Генри рассмеялся в голос. — Эй, осторожно с демонстрацией силы, а то я найму тебя не только как переводчика, но и как охранника.       Все, кто стоял вокруг и слышал, шумно рассмеялись. Вот он «эффект Кавилла»! Все, попадающие под его ненавязчивое легкое обаяние, остаются там навсегда. Радиус поражения — просто видимость объекта, т.е. Генри. — Ну что, гид, веди меня в игровую и, желательно, на Вархаммер! — Я так и знала, — притворно устало вздохнула я, — Идем, гик, я покажу лучший стенд по Вархаммеру.       Мы шли через зал. Посетители фестиваля махали ему руками, подходили за автографом, делали с ним селфи. Поэтому добраться на другую от сцены сторону зала заняло приличное время. Генри был очень дружелюбно настроен и в прекрасном настроении.       Когда мы таки добрались до стенда по его любимой вселенной, я поняла, что потеряла его надолго. Я успела сходить за чаем, поговорить с организаторами, а он даже не думал покидать стенд. И да, оттащить его от этого стенда удалось только под угрозой опоздания на автограф-сессию.       После я повела его по другим игровым стендам, где он непременно залипал поиграть. Он был весел, по-детски непосредственный и дружелюбный. Я видела, чтл общество гиков, таких же как он, среда для него крайне комфортная. Было очень интересно за ним наблюдать, хоть лично я в этих играх совершенно ничего не понимаю.       Я взглянула на часы: боже мой, театр! — Генри! Генри! — я стучала по его огромной спине. Он обернулся. — Слушаю, — бог ты мой, опять этот ведьмаковский вайб. — Театр! Тебе еще в отель заехать переодеться. Он глянул на часы и вскинул брови. — Ого! Бежим? — Да придется пробежаться до машины.       Он вежливо попрощался с окружающими, и мы в буквальном смысле побежали. По дороге на набирала Артема. — Ну где вы там пропали? — услышала я в трубке. — Тёма, заводи, мы бежим! — Понял.       Второй звонок я сделала координатору Леночке, она владела особым сокровищем — паркой Генри. — Ленуся, брось валяться на его куртке, неси ее к выходу. Нам надо срочно умчать! — Ну Ян, ну вот как ты можешь ломать мне всё удовольствие? — притворно гневно отозвалась Леночка, и тут же ответила нормальным тоном, — Я бегу, перехвачу вас у входа.       Уж не знаю, что думали посетители фестиваля, видя пробегающего мимо Генри Кавилла. Я бы подумала, что Кларк Кент опять бежит кого-то спасать, вот-вот переоденется в Супермена и взлетит. Через пару минут мы уже сидели в машине, и Артем резво выруливал с территории.
9 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник