Шёпот глазурных лилий

G
Завершён
7
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 774 слова, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
7 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Часть 1

Настройки
      Ветер, несущий прохладу с вершин, ласкал лицо Чжун Ли, когда он стоял на краю утёса, вглядываясь в долину. Внизу, словно драгоценные камни, рассыпались по склонам горы лилии — нежные, с лепестками цвета утреннего тумана, источающие тонкий, едва уловимый аромат. Это было его любимое место, его убежище от суеты мира, где он мог вновь обрести покой, слушая шёпот ветра и любуясь красотой природы.       Сегодня, однако, покой был нарушен. Недалеко от него, на небольшом плато, где лилии росли особенно густо, он заметил движение. Изящная юношеская фигура склонилась над цветами, словно зачарованная. Чжун Ли узнал его мгновенно — Тарталья.       Странно было видеть его здесь, вдали от шумной пристани, вдали от битв и интриг. Обычно этот рыжий вихрь появлялся там, где кипела жизнь, где можно было испытать себя и получить удовольствие от схватки. Но сейчас он был здесь, среди тишины и нежности горных цветов.       Моракс медленно спустился, его шаги были бесшумны, как падение снежинки. Тарталья, казалось, не заметил его приближения, ведь внимание было полностью поглощено лилиями. Он осторожно касался лепестков кончиками пальцев, его лицо, обычно полное задора и вызова, сейчас выражало удивление и, возможно, даже трепет. — Ты здесь, Тарталья, — голос Моракса прозвучал мягко, словно шёпот листьев.       Тарталья вздрогнул и обернулся. Его глаза, обычно сверкающие огнём, сейчас были полны мягкого света. Он улыбнулся, но улыбка была другой — более спокойной, менее показной. — Архонт, — он кивнул, его голос был чуть хриплым. — Я не ожидал встретить вас здесь. — И я не ожидал встретить тебя, — Чжун Ли подошёл ближе, останавливаясь рядом с ним. — Что привело тебя в эти горы, вдали от суеты пристани?       Тарталья пожал плечами, его взгляд вновь вернулся к лилиям. — Я… искал что-то. Что-то, что не могу найти в битвах или в золоте. — Он провёл рукой по одному из цветов. — Эти цветы… они такие хрупкие, но такие стойкие. Они растут здесь, на скалах, где, казалось бы, ничего не может выжить.       Моракс кивнул. Лилии были символом стойкости, красоты, которая пробивается сквозь самые суровые условия. Он сам часто находил в них утешение. — Они напоминают мне о том, что даже в самых трудных местах может расцвести жизнь, — сказал Чжун Ли. — И что истинная сила не всегда в разрушении, но и в способности создавать и сохранять.       Тарталья задумчиво посмотрел на него. — Создавать и сохранять… Это звучит не совсем в моём стиле,— он усмехнулся, но в его глазах не было прежней дерзости. — Но я понимаю, что вы имеете в виду. Иногда, чтобы по-настоящему понять силу, нужно увидеть её в чем-то другом, не только в себе. В этом есть своя мудрость, которую я раньше не замечал или не хотел замечать. Возможно, именно поэтому я здесь — чтобы научиться видеть мир иначе, не только через призму сражений и побед.       Он снова коснулся лепестков, на этот раз более нежно, словно боясь повредить их. Ветер слегка колыхал цветы, и казалось, что сама природа отвечает на его размышления, напевая тихую мелодию, которая проникала глубоко в душу. В этом моменте Тарталья почувствовал необычное спокойствие, которое редко посещало его сердце.       –Ты прав, – наконец произнёс Моракс. – Сила многолика. И иногда её можно найти там, где меньше всего ожидаешь. Даже в шёпоте горных лилий.       Юноша кивнул, его взгляд скользнул по лицу Архонта. Впервые за долгое время он видел в нём не только всемогущего правителя. – Я никогда не думал, что буду стоять здесь, в горах, и говорить о цветах, – признался Тарталья, голос его стал мягче. – Пристань, битвы, адреналин… это всё, что я знал. Но здесь… здесь есть что-то другое. Что-то, что успокаивает. – Это мир, – просто ответил Чжун Ли . – Мир, который мы защищаем. И который стоит того, чтобы его ценить, даже в его самых тихих проявлениях.       Тарталья провёл рукой по воздуху, словно пытаясь уловить невидимую нить, связывающую его с этим местом. – Я, наверное, слишком долго искал себя в грохоте битв. Может быть, мне стоило иногда прислушиваться к шёпоту. Моракс улыбнулся — лёгкая, едва заметная улыбка, которая редко появлялась на его лице. – Никогда не поздно начать, Тарталья. Никогда не поздно увидеть красоту в том, что раньше казалось незначительным.       Они ещё некоторое время провели в молчании, каждый погружённый в свои мысли, но объединённые общим моментом покоя. Ветер продолжал свой тихий разговор с глазурными лилиями, а два, казалось бы, таких разных существа нашли общий язык в их нежном шёпоте. Для Чжун Ли это было подтверждением того, что даже в самых бурных сердцах может зародиться тяга к миру и красоте. Для Тартальи — возможно, начало нового пути, где сила будет измеряться не только в победах, но и в способности видеть и ценить хрупкую, но стойкую красоту мира.       И когда солнце начало клониться к закату, окрашивая небо в багровые и золотые тона, юноша с лёгким кивком повернулся и начал спускаться с горы, оставив Моракса наедине с его мыслями и шёпотом лилий. Но в этот раз, в тишине, звучало что-то новое — отголосок неожиданной встречи и, возможно, зарождающегося понимания.       
7 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник