From murder to love

R
В процессе
3
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 3 страницы, 1 063 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Часть 1

Настройки
После укуса Скотта Лиаму казалось, что он пережил самое трудное в своей жизни. Но это было лишь малой частью всех бед, которые ему предстояло пережить. Вдруг дверь дома Скотта резко распахнулась, и комната с приглушённым светом погрузилась в гробовую тишину. — Тео? — произнёс кто-то, неуверенно. — Чёрт, Лиам, как ты воскресил того, кого сам же убил? — Малия была в полном замешательстве. — Ну фактически… возможно, он получил силы через его… — начал Стайлз, но Лидия перебила его. — Помолчи, Стайлз, — строго сказала она. Тот лишь взмахнул руками и, с умным видом, сел на диван в преддверии новой вспышки агрессии Малии. — Скотт, дай мне объяснить, — начал Лиам, — я понимаю ваше напряжение, но это убивало меня. — Лиам, — устало произнёс Скотт, — мы уже обсуждали это. Я понимаю, как тебе тяжело морально, что ты потерял себя после его смерти. Я не осуждаю тебя, но мы всё ещё не можем ему доверять. Ты ведь помнишь, что он сделал. — Я и не прошу вас об этом, — тихо ответил Лиам. В комнате воцарилась гробовая тишина. Все переглядывались, слушая диалог, стараясь понять настроение друг друга. — Скотт, ты знал? — с подозрением спросила Малия. — Ты знал и не сказал? — Малия, выдохни, — устало сказал Скотт. — У нас есть проблемы поважнее Тео. — Для меня он… — Малия повернулась к Тео и сквозь сжатые клыки процедила: — большая проблема. Скотт устало потер лоб. После битвы с всадниками он надеялся наконец выдохнуть, но судьба была к нему сурова.Он снова захотел чтоб о нем забыли. — Зачем ты привёл его сюда? — Лидия прошла мимо Тео и, остановившись, устремила вопросительный взгляд на Лиама. — Он помог мне, и я подумал, что… — начал Лиам, но Малия резко перебила: — Он что? — прошипела она. — Он не станет частью этой стаи! — Частью стаи, возможно, и нет, — промямлил Питер, — но инструментом вполне. — Я тебе не гаечный ключ, — раздражённо сказал Тео. — Слова голоса у тебя нет, так что молчи, щенок, — с ухмылкой ответил Питер, отпив кофе. — Заканчивайте этот цирк и вернитесь в реальность, — устало вмешался Дерек. — Кто-нибудь умирает в этом городе навсегда? — с усмешкой сказал Мейсон. — Мы все надеялись, что это будет Питер, — подшутил Стайлз, — но он внедрил, так сказать, традицию воскрешения. Скотт глубоко вздохнул и посмотрел на Лиама, глаза его были полны сомнений и усталости. — Лиам, — тихо сказал он, — что ты предлагаешь делать касательно Тео? Он был нашим врагом, он сделал много плохого… Почему мы должны дать ему шанс? Лиам замер на мгновение, обдумывая слова, а потом уверенно произнёс: — Скотт, я понимаю, что многие боятся ему доверять. Я сам видел, что он был опасен. Но посмотри, что произошло недавно. Он спас нас в бою, и это не было для него лёгкой проверкой. Тео выбрал помочь нам, когда никто этого не ожидал. Он доказал, что способен на поступки, а не только на слова. Он сделал паузу, посмотрев каждому в глаза. — Если мы оттолкнём его сейчас, мы лишим себя мощного союзника. Он может снова стать врагом просто потому, что мы не дали ему шанс. Доверие — это не слова, это действия. Я верю, что он готов доказать, что может быть частью стаи. И если мы будем честны с ним и следить за ним, мы примем правильное решение. Скотт задумался. В голосе Лиама была твёрдость, которую нельзя было игнорировать. Это был не просто голос молодого волка — это был голос стаи. — Хорошо, — наконец сказал Скотт. — Оставим его с нами. Но будь осторожен. Лиам кивнул, и в комнате воцарилось тихое понимание: это решение изменит динамику стаи, но может стать началом чего-то нового. После того как стая согласилась оставить Тео, Лиам остался с ним в одной из пустых комнат.Настраивал себя на разговор о морали и так далее, пока остальные обсуждали стратегию в другой части дома, но Лиам чувствовал, что Тео нужно было сказать что то, а не выслушивать. Тео стоял у окна, слегка опершись на подоконник, и тихо сказал: — Лиам… я не буду сражаться за стаю… но я буду сражаться за тебя. Лиам на мгновение замер, ощущая всю серьёзность слов Тео. Завуалированно, но ясно, Тео обещал заботу и защиту именно ему. — Я понимаю, — мягко сказал Лиам, — это первый шаг. Дальше ты покажешь всем остальным, кто ты есть. Тео кивнул, впервые ощутив, что его приняли. В комнате воцарилась тихая пауза, полная доверия, которое только что начало складываться между ними. В другой части дома Скотт собрал всех участников стаи, чтобы обсудить следующий шаг. — Нам нужно подготовиться к следующей угрозе, — сказал Скотт, разглядывая карту. — Врачеватели Страха не остановятся, пока не получат контроль над всеми, кто сильнее обычного человека. Лидия подняла руку: — Я могу отслеживать их движения и предупреждать нас о ловушках. — А я создам защитные барьеры и буду действовать в ближнем бою, — добавила Малия. — Разведка и стратегия — наша ключевая задача, — сказал Дерек. — Я и Питер будем действовать на передовой. — А я разработаю ловушки и отвлекающие манёвры, — с ухмылкой сказал Стайлз, — чтобы враги даже не успели понять, что их подставили. Скотт посмотрел на Лиама и Тео: — Вы двое будете работать вместе. Тео теперь с нами, и мы должны использовать его способности. — Я готов, — сказал Тео, — и начну с того, что помогу вам разработать план.Я знаю их как никто другой. Стая распределила роли, продумала маршруты, ловушки и позиции. Каждый понимал: что враги хитры и опасны, действовать нужно слаженно. Стая продвигалась через тёмный лес, осторожно ступая по мягкой земле, прислушиваясь к каждому шороху. Древние деревья, освещённые лишь слабым светом луны, отбрасывали длинные тени, и казалось, что в каждом из них прячется угроза. Внезапно из темноты выскочили первые противники.Лиам и Тео оказались рядом. Когда кто-то замахнулся на Лиама, Тео бросился вперед, прикрыв его собой, и оттолкнул противника. — Держишься? — тихо спросил Тео. — Да, — кивнул Лиам. — Только будь внимателен. Стайлз, чуть сзади, выкрикнул с юмором: — Отлично, ребята, если будете так друг друга прикрывать, мне придётся завести вас как личный щит! Бой разгорелся. Тео и Лиам постоянно прикрывали друг друга. Когда один отворачивался от удара, другой мгновенно вставал на его место. В какой-то момент опасность угрожала и Мейсону. Тео бросился между ними, отбросил противника и помог Мейсону удержаться. — Спасибо… — пробормотал Мейсон. Лидия оказалась в опасности, Скотт заметив подал знак и Лиам оказался рядом, отбросив угрозу он помог ей остаться на ногах. Когда враги были временно отбиты, стая собралась в центре поля. Лиам и Тео тяжело дышали, но их взгляды были уверенными. — Как и обещал неженка, — тихо сказал Тео. — Ну вот и сохраняй свое обещание дальше, — улыбнулся Лиам, положив руку тому на плечо. Стайлз оглянулся и с ухмылкой пробормотал: — Ну что ж, похоже, у меня теперь есть два живых щита… и я обожаю это. Стая перегруппировалась и продолжила путь, чувствуя, что вместе они смогут выдержать любые испытания, которые ждут их впереди.
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник