Случай в отеле "Серебряное облако"

R
Завершён
19
1
автор
Фэндом:
Размер:
9 страниц, 3 372 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 32 Отзывы 8 В сборник

Случай в отеле "Серебряное облако"

Настройки
      Айзек Аллен никогда не умел толково врать.              Ложь — это целое искусство, а умение верно его применить, подобрать нужные слова и приправить неправду парочкой необходимых деталей — талант. Талант, которым Айзек никогда не обладал.              В былые времена это его ничуть не смущало. Даже наоборот — свою честность Айзек считал величайшим благом, а неумение врать своей силой. Раньше он думал, что ложь всегда идет от трусости и слабости, а ещё думал, что только человек, который может позволить себе никогда и ни о чем не врать — по-настоящему свободен.              Сейчас Айзек понимал, как сильно заблуждался. Он никогда не брал в расчет ложь, которая слетает с языка человека не для его собственной выгоды, не для выполнения гнусных целей или причинения кому-то вреда. Ему никогда не приходилось сталкиваться с ложью и обманом, призванными послужить кому-то во благо.              Не сталкивался до этого момента.              Айзек сидел на влажном от пара полу ванной комнаты в номере 394 отеля «Серебряной облако». Рядом с его головой свисали за края акриловой ванны ноги капрала Коллинза. Айзек взволновано перебирал в руках мягкий пакетик с прозрачной жидкостью, время от времени проводя пальцем по резиновой трубке от основания пакетика до катетера в ноге капрала. В голове он считал секунды и минуты, ожидая, пока половина жидкости перетечет наконец в обездвиженного капрала.              Чем он сейчас занимался? Совершал должностное преступление, надо полагать. Филипп Коллинз вызвал Айзека лично, чтобы задержать опасного преступника, обескровившего кучу народа в Сиэтле, и спасти от этой участи самого капрала. На деле же Айзек добровольно отпустил того, кто совершал эти «аккуратные» убийства и, вместо спасения, накачивал собственного начальника психоактивными веществами и алкоголем, чтобы вызвать у того медикаментозную амнезию.              Как только пакетик наполовину опустел, Айзек медленно вытащил катетер из вены между пальцами на ноге Филиппа и аккуратно скрутил трубки, сложив их в раковину. Убедившись, что Коллинз сидит в ванной достаточно устойчиво, чтобы не упасть в сторону и не захлебнуться по глупости Айзека водой, последний вышел за дверь и принялся наводить в номере отеля особый «порядок».              Сначала Айзек снял покрывало с кровати и сложил его ровным квадратиком на стуле у окна, затем, однако, передумал и небрежно бросил его на пол, решив, что именно эта участь его бы и постигла, если бы на этой постели встретились два человека, познакомившиеся за пару часов до этого в специальном приложении. Затем особо вдохновенно он сминал, комкал и разбрасывал по кровати простыни, имитируя некие активности.              Вернувшись в ванную, Айзек вытащил капрала из воды и усадил его на пол, после чего, отчасти немного смущаясь и чертыхаясь, стянул с того боксеры, тут же закинув их на полотенцесушитель. Детектив доволок раздетого начальника до кровати и уложил его на подушки, прикрыв особо важные части тела простыней.              На этом Айзек позволил себе несколько минут передохнуть — он молча постоял возле окна, рассматривая городские огни за окном, и разжевал фруктовую конфетку, которую этим утром ему дала милая старушка в приемной коронера. Глубоко вдохнув, протяжно выдохнув и собравшись с силами, Айзек продолжил работу.              Он проверил пульс на шее капрала, удовлетворился мерным биением его сердца, и направился в ванную, где принялся за уборку. Айзек вытащил телефон Филиппа из воды и открыл сток в ванне, затем сложил все трубки, пакетики и прочее в большой пакет, оттер с пола несколько капель крови и насухо протер все поверхности.              Удивившись живучести гаджета, Айзек разблокировал телефон начальника с помощью его большого пальца и зашел в раздел сообщений, откуда удалил сообщение Филиппа с данными о местонахождении убийцы, после чего, на всякий случай и в целях лучшей конспирации, проверил его последние письма на электронной почте и сообщения в социальных сетях. Бросив телефон на прикроватный столик возле капрала, Айзек вытащил из мини-бара бутылку второсортного виски и вылил большую часть от её содержимого в раковину, саму бутылку в открытом виде поставил на тумбочку у телефона. Пачкать стопки Айзек не стал — он знал, что в неформальной обстановке Филипп предпочитал не заморачиваться с лишней посудой и игнорировал всех посредников между ним и алкоголем.              Айзек еще раз тщательно проверил антураж номера, пульс капрала и чистоту своей работы, подобрал с пола у двери пакет с «уликами» и покинул номер отеля, будто бы его здесь и не бывало. Приготовив парочку стодолларовых купюр, детектив зашел в отдел безопасности отеля, откуда изъял записи со всех камер видеонаблюдения за весь прошедший день (просто чтобы перестраховаться), убедился в том, что копии нигде не сохранились, после чего два Бена Франклина поблагодарили сотрудников за содействие.              Выйдя из отеля через черный ход, Айзек петлял несколько кварталов, будто за ним была установлена слежка, заботливо таская с собой в руках всё тот же пакет с «уликами». В конце концов подходящие мусорные баки нашлись только на Второй Авеню. Захлопнув крышку объемного контейнера в неприветливой подворотне, детектив отряхнул руки и медленно направился к ближайшей оживленной улице.              Вокруг мегаполис жил своей обыкновенной жизнью, совершенно ничего не зная о том, что за прошедшие пару часов вся честная жизнь детектива Федерального бюро расследований Айзека Аллена перевернулась с ног на голову. Ожидая зеленый свет светофора на оживленном перекрестке, Айзек еще раз размышлял над тем, что произошло и что он са́м совершил.              Айзек нарушил закон, обманул вышестоящего офицера, воспользовался своим служебным положением, чтобы достать рецептурные психотропные препараты, накачал этими самыми препаратами капрала Коллинза и смылся в темноту ночи, словно не имел никакого отношения к этой ситуации.              И всё это ради Зои.                     Разблокировав телефон, Айзек набрал короткое сообщение.              А.: Куда мне приехать?              Ответ от девушки пришел почти в ту же секунду.              З.: Я дома.              Они познакомились в полицейской академии шесть с половиной лет назад. Зои тогда был всего двадцать один год, и она была заносчивой соплячкой, только-только выбившейся в люди с самого дна криминальных районов Сиэтла. В ней было столько надежд и стремлений, что её безудержная энергия подзаряжала собой окружающих. Она подзаряжала собой утратившего вкус к жизни Айзека Аллена.              Но с той Зои что-то произошло. И чем бы это не было, он намеревался непременно всё выяснить.              К полуночи улицы перестали быть столь многолюдными, а потому Айзек без каких-либо проблем поймал такси и уже через двадцать минут стоял возле многоэтажки на Черри-стрит с двумя свеженькими хот-догами в руках. Проблем со входом не было — консьерж давным-давно запомнил его в лицо, потому как Айзек частенько заглядывал домой к старой подруге. Чтобы немного прийти в себя от волнения, детектив прошел мимо лифтов и распахнул дверь, ведущую к лестнице, стремительно начав подниматься. К седьмому этажу дыхание немного сбилось, и Айзек сбавил скорость, перейдя на обычный шаг с перепрыгивания через две ступени.              Перед его глазами постоянно маячил образ Зои с ярко-красными глазами и острыми клыками. В душе Айзек боялся, что, открыв дверь в её квартиру, обнаружит то же самое, хотя, вместе с тем, и отчаянно надеялся, что на двенадцатом этаже его ждет прежняя голубоглазая Зои.              На одиннадцатом этаже детектив замедлился. Он отдышался, привел волосы в порядок и поправил на себе смявшуюся и съехавшую в бок из-за бега одежду. Преодолев последний лестничный проем, он еще минуту потоптался у двери с цифрой «12», выводящей с лестницы на жилой этаж, а затем быстро распахнул её и стремительно протопал до знакомой двери квартиры номер 1221, тут же постучав.              Мгновение вокруг царила тишина, а затем дверь приоткрылась. Айзек задержал дыхание, искренне боясь войти. Он боялся не самой Зои и её острых клыков. Ему было действительно страшно встретить за этой дверью не свою Зои.              Собравшись с мыслями, Айзек открыл дверь шире и вошел внутрь. При входе он сбросил ботинки, ведь Зои ненавидела, когда кто-то ходил по её дому в уличной обуви, а затем в полутьме просторной квартиры уверенно направился в сторону кухонной зоны, где прежняя Зои обычно заедала свои переживания фисташковым мороженным.              — Зи? — позвал он, замерев у островка с плитой в центре пустой кухни. Айзек положил хот-доги на столешницу и развернулся, чтобы направиться к спальне, однако твердый голос Зои пригвоздил его к месту.              — Стой на месте, — велела она. Девушка топталась у двери в спальню в добрых десяти ярдах от Айзека, не решаясь пока подойти ближе. — Видишь кружку около тарелки с фруктами? — спросила Зои, мотнув головой в нужную сторону. Айзек заприметил кружку со «Звездными воинами», стоящую по соседству с тремя яблоками, двумя апельсинами и гроздью красных бананов. От кружки поднимался пар. — Выпей.              — Что это? — придвинув кружку ближе к себе, как бы между делом спросил Айзек, боясь задеть Зои своим недоверием.              — Обычный черный кофе, — пожала плечами девушка, — просто с размолотыми в нем листами боярышника.              Приняв информацию к сведению, Айзек залпом осушил кружку и поморщился от жжения в горле из-за горячего напитка.              — Вампиры не переносят боярышник, — дополнительно пояснила Зои, хотя он ни о чем таком и не спрашивал, — но это просто для подстраховки. Я бы и так тебя не тронула.              — Знаю, Зи, — честно ответил он, ни капли не покривив душой. Он действительно ни на миг не допускал мысли, что Зои может напасть на него.              Девушка слабо улыбнулась, не разомкнув губ, и несмело шагнула вперед, ближе к Айзеку. Детектив молча наблюдал за приближением старой подруги, мысленно молясь о том, чтобы увидеть в её глазах голубую, а не красную радужку. Но вместо глаз он обратил внимание на другую деталь — на шее девушки, поблескивая в свете неярких кухонных ламп, висел серебряный крестик, хотя когда-то Зои была убежденной атеисткой.              — Ты теперь праведная католичка? — усмехнулся Айзек, подбородком указав на распятие.              Зои скривилась и, окончательно приблизившись, остановилась рядом с Айзеком.              — Это сувенир от нового знакомого из Интерпола, — улыбнувшись, пояснила она, а детектив не смог сдержать облегченно выдоха, когда не обнаружил в её улыбке ни намека на клыки. Собрав всю свою смелость в кулак, он оторвал взгляд от знакомых губ Зои и несмело посмотрел в её глаза. Всё те же знакомые голубые глаза с крошечными вкраплениями карего у самых зрачков.              Зои неловко застыла перед ним словно каменное изваяние, ожидая его реакции. Детектив бегающе осматривал лицо старой подруги на предмет изменений, однако ничего нового в глаза не бросалось. Айзек шагнул вперед и осторожно наступил носком своей ноги на краешек босой ноги девушки. Странное напряжение между ними, казалось, зазвенело в воздухе, но когда Зои еще раз однобоко улыбнулась, Айзек на смог более терпеть расстояние.              — Ох, Зи, — протяжно выдохнул он, прижав девушку к себе и крепко обняв её. Положив голову на макушку всхлипнувшей Зои и погладив девушку по спине, Айзек тихо попросил: — расскажи мне всё.              И Зои рассказала. О миссии в Белене, об убийствах на острове Маражо, о нападении вампира и ночи в глухих джунглях. А еще о судьбе одного из поселений индейцев племени Тикуна. И об убийствах в Даутауне в последние недели.              — Ты чем-то опаивала меня, да? — в конце концов спросил Айзек, припомнив разговор в отеле. Зои непонимающе нахмурилась. — Я слышал, как ты спросила у Коллинза, не пил ли он мой кофе. И твои губы дымились из-за его крови…              — Я подмешивала боярышник в твой кофе с тех пор, как вернулась, — призналась она. — Чтобы никто тебя не тронул.              — А есть другие?              — Я встречала двоих в Сиэтле, — кивнула Зои, — мне нужна была информация обо всём этом, поэтому я искала других вампиров.              — И что думаешь обо всём этом?              — Что с Коллинзом? — вместо ответа на его вопрос спросила Зои. — Он ведь жив?              — Жив, — успокоил её Айзек. — Я намешал ему коктейль из легких наркотиков и алкоголя, так что на утро он проснется с мыслью о невероятной ночи с незнакомкой, а про тебя даже не вспомнит.              Зои на его объяснения вытаращила глаза.              — Что́ ты ему намешал?              — Ничего с ним от этого не будет, не переживай…              — А что с тобо́й будет? — взвинтилась Зои, схватив Айзека за руку. — Что будет с тобой, если всё вскроется? Это превышение должностных полномочий и серьезное нарушение закона.              Зои поднялась со стула и принялась ходить из стороны в сторону перед Айзеком, задумчиво закусив губу и массируя переносицу. Айзеку нечего было ей на это сказать. Он прекрасно знал, что совершил преступление. Он знал это и в тот момент, когда ситуация еще была обратима и можно было повернуть назад. Но он не повернул назад и поступил бы так снова, а затем снова и снова — ровно столько раз, сколько потребуется. Ради Зои.              — Не нужно было уходить, — под конец своих размышлений заключила она, — я должна была остаться и попытаться исправить всё это сама.              — Что бы ты могла исправить? — мягко спросил Айзек. — Капрал уже знал, что это ты. Никакие уговоры не подействовали бы…              — Я умею внушать, — перебила его Зои своим откровением.              — Что-что? — потрясенно переспросил Айзек.              — Умею внушать, — повторила Зои. — Пока что плохо получается и отнимает очень много сил, но если бы я постаралась…              — Смогла заставить бы его забыть обо всем?              Зои неуверенно пожала плечами.              — Не знаю, — призналась она. — Я могу заставить человека делать что-то простое, вроде стоять на месте или не сопротивляться, но внушение слабое и работает недолго. Да я особо и не практикуюсь. Но всё же если бы я постаралась, тебе не пришлось бы идти на преступление.              — Он пил мой кофе, Зои, — напомнил Айзек, повертев в руках уже пустую кружку с магистром Йодой, — разве с боярышником в крови он восприимчив к твоим чарам?              — Можно было бы подержать его в номере подольше, чтобы боярышник успел выйти из организма, и тогда я бы постаралась внушить ему…              — Так в этом твой план? — усмехнулся Айзек, покачав головой и с сомнением посмотрев на подругу. — Взять в заложники капрала ФБР?              Плечи Зои поникли, и девушка устало выдохнула, вернувшись на свой стул возле детектива. Она закинула одну ногу на сиденье и прислонилась головой к коленке. И жест этот был настолько простым и человеческим, что Айзек невольно пропустил в душу надежду на то, что изменения, которые претерпело тело Зои, были не такими уж категоричными, как могло показаться на первый взгляд.              Но следом Айзек обратил внимание на взгляд девушки. Зои не мигая смотрела на хот-доги на столе, и в глазах её бурлил и клубился настоящий голод.              — Поешь, — предложил он, придвинув еду ближе к подруге, но Зои просто покачала головой.              — Боюсь, эти хот-доги мне ничем не помогут, — грустно улыбнулась она, взглянув на Айзека из-под опущенных ресниц. А он не мог не задаться вопросом: каких сил ей сейчас стоило на наброситься на него?              Поразмыслив над словами подруги, пока барабанил пальцами по столу, Айзек достал телефон из кармана брюк и написал всего одно короткое, но достаточно емкое смс, а после отложил телефон и принялся дожидаться ответа. Впрочем, долго ждать не пришлось — уведомление пришло спустя каких-то пару минут. Короткое «ок.» в ответ на его просьбу практически окрылило Айзека, заставив сердце ускорить ритм. Он выключил экран телефона, легко бросив гаджет на стол и облегченно улыбнулся Зои. Детектив поверить не мог, что не додумался до этого раньше.              Около получаса Айзек и Зои сидели в мягких креслах на открытой террасе, наслаждаясь видом на город и болтая обо всем на свете. Айзек пил бразильский кофе (но уже без боярышника), а Зои курила. Курила много и часто, зажигая одну сигарету за другой. На его вопросительный взгляд пояснила лишь «так легче». И больше Айзек об этом не спрашивал, понимая, что никотин, вероятно, на время немного приглушал живущий внутри неё своей собственной жизнью голод.              Спустя непродолжительное время на его телефон пришло очередное уведомление с тем же коротким содержанием. Простое «тут.», и Айзек подскочил на ноги, заспешив с террасы обратно в квартиру. Он попросил Зои подождать его здесь, и девушка молча кивнула, прикурив очередную сигарету и плотнее укутавшись в плед, который, как подозревал Айзек, когда накидывал его на неё, вообще не грел и не приносил никакой пользы холодному телу Зои.              Айзек в считанные минуты спустился вниз на лифте и, выбежав из дома, заспешил к соседнему зданию, которое указал в смс как место встречи. По пути он не мог не радоваться тому, какие возможности ему предоставляет работа в ФБР. За шесть лет он успел обрасти таким клубком полезных связей, что в час ночи кое-кто без каких-либо вопросов привез ему почти к дому целый чемоданчик, до отказа забитый пакетиками с кровью.              Вытащив из кармана еще три стодолларовые купюры, детектив отблагодарил фельдшера скорой помощи, которой когда-то давно очень помог своей принципиальностью и бескомпромиссным подходом к делу, подхватил переданный ею чемоданчик и бросился обратно к Зои.              В квартире было по-прежнему пусто, Зои, как он и просил, всё еще сидела на террасе, докуривая не знамо какую по счету сигарету. Айзек налил себе еще ароматного кофе, затем достал из шкафчика вторую кружку и заполнил её до краев первой отрицательной. Закинув оставшиеся пакетики в холодильник, детектив взял одной рукой обе кружки, а второй два остывших хот-дога, и вышел на террасу к Зои.              Девушка резко обернулась к нему, почуяв чужую кровь. Айзек поспешил подать ей кружку и уселся на ручку кресла рядом, положив всё оставшееся у него в руках на небольшой столик впереди. Зои настороженно понюхала содержимое кружки и вопросительно уставилась на Айзека.              — Не спрашивай, — отмахнулся он, — просто пей.              Зои сделала небольшой аккуратный глоток и закрыла глаза от наслаждения, её веки затрепетали. Распробовав вкус крови, она поднесла кружку к губам и в пару глотков осушила её полностью. Девушка с благодарностью посмотрела на Айзека, но открыть рот и заговорить не решалась, потому как знала, что на зубах и языке все еще оставались следы её «ужина».              — Тебе больше не нужно никого убивать, Зои, — прошептал он, склонившись ближе к её лицу в знак того, что его не пугала и не отталкивала её новая природа, — я о тебе позабочусь.              Обещание прозвучало как-то слишком сокровенно, и Айзек, смутившись, прочистил горло. Зои поставила уже пустую кружку на столик и отодвинулась к дальнему подлокотнику своего кресла, постучав ладонью по освободившемуся месту. Айзек не думал ни секунды, прежде чем скатиться с другого подлокотника прямиком к Зои.              — Спасибо, — прошептала она дрогнувшими губами, с благодарностью обняв Айзека. Перед тем как она прижалась лицом к его груди, детектив заметил в глазах подруги слезы.              — Все будет хорошо, — проговорил он, прижав её ближе и мягко погладив по спине, — я останусь с тобой, — снова пообещал он, — я никуда не уйду.              Айзек плотно укутал их обоих теплым пледом (его то он согревал на прохладном ветру) и полностью расслабился в кресле рядом с прижавшейся к нему Зои. Пальцы детектива сами собой переместились от плеча девушки к её волосам, и он принялся мягко поглаживать её, прижавшись щекой к макушке Зои. Ни один из них и не заметил момента, как, прижавшись друг к другу под теплым пледом, они задремали на открытой террасе в центре Сиэтла.                            Следующим утром уже в 8.15 Айзек и Зои потягивали кофе в их общем кабинете в Бюро, ожидая прихода капрала Коллинза. Последний появился только к девяти часам с большой бутылкой воды в руках и солнечными очками на глазах.              — Детектив Аллен, ко мне в кабинет! — крикнул Коллинз в коридоре, не удосужившись к ним заглянуть.              Когда Айзек поднялся со стула, Зои встала вместе с ним. На его вопросительный взгляд девушка лишь пожала плечами.              — Провожу тебя до кабинета, — пояснила она, в волнении растерев ладони. Однобоко улыбнувшись, Айзек кивнул.              У двери капрала Айзек постучался и вошел внутрь, а Зои осталась стоять в коридоре, прислушиваясь к голосам внутри помещения.              — Хорошо провели время, капрал? — с ходу спросил Айзек, усевшись на хлипком стуле возле стола начальника.              Филипп что-то прокряхтел, пока усаживался в кресле, и посмотрел на детектива поверх оправы солнечных очков.              — Вечер удался, — подтвердил Коллинз и жадно отпил воды из своей бутылки, — только было бы неплохо ещё помнить, чем именно он удался.              Айзек улыбнулся, сделав вид, что понимает, о чем говорит капрал, и просто угукнул.              — Я вчера не звонил тебе? — вдруг серьезно спросил Филипп, облокотившись на стол и приблизившись так к Айзеку. — Или, может, писал?              — Нет, — ровно ответил Айзек, покачав головой. Ложь слетела с его губ просто и непринужденно, как благодарность официанту за поданное блюдо. — А должны были?              Филипп цыкнул, откинувшись обратно на спинку своего кресла.              — Нет, — ответил он и постучал себя пальцем по голове, по морщинистому лбу, — просто проснулся сегодня утром с мыслью, что вчера тебя ждал.              — Боюсь, вчера меня ждал кое-кто другой, капрал Коллинз, — однобоко улыбнувшись, подмигнул ему Айзек.              Капрал рассмеялся, но тут же схватился за больную голову.              — Слышал, — подтвердил он, — птичка на хвосте уже принесла, что вы с детективом Левеллин приехали сегодня вместе.              Айзек готов был поспорить, что их сдала миссис Меккеннон, уборщица архива и хранилища вещ.доков, но он не мог на неё злиться, потому что она часто угощала его печеньем к кофе.              — Так я пойду или у вас что-то еще? — спросил Айзек, уже приподнявшись со стула, чтобы уйти. — Работы много.              — Иди, — махнул рукой Коллинз и вновь жадно прилепился к бутылке. Но когда детектив уже схватился за ручку и приоткрыл дверь, встретившись торжествующим взглядом с Зои в коридоре, капрал его остановил. — Постой-ка, Айзек. Что там с делом вора крови?              Айзек едва заметно нервно дернул горлом и обернулся к Филиппу Коллинзу.              — Будет раскрыто к концу недели, — пообещал он и на этот раз не соврал. Этим утром он успел придумать с десяток вариантов, как закончить работу с делом, никак не затронув при этом Зои.              Договорив, детектив вышел в коридор и, оглянувшись по сторонам, мягко взял Зои за руку. Поцеловав её в лоб, он коротко шепнул ей, что все прошло хорошо. Капрал ничего не помнил о предыдущем вечере и встрече с девушкой, а потому Зои была в безопасности. И Айзек планировал, чтобы так оно дальше и оставалось.              
19 Нравится 32 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (32)