Тема: RE: Запрос отклонён. Запрос на материалы для реставрации.
Объект: КР-2026-031
От: Ким Сынмин, старший специалист Отдела редких фондов
Кому: Хан Джисон, Реставрационный отдел, сектор бумаги
Уважаемый коллега Хан Джисон,
Ваш запрос (внутренний №РД-002) на материалы для работы с объектом КР-2026-031 (Подлинные записи короля Тхэджона, рукописная редакция, нач. XV века) рассмотрен и отклонён.
Формулировка «первая половина века» неприемлема. Требуется указать точный период или конкретный инвентарный шифр требуемых образцов из каталога.
В нашем фонде не существует такого понятия, как «образцы чернил». Имеются порошковые пигменты и засохшие остатки на отдельных фрагментах бумаги-носителя.
Помимо этого, выдача отдельных элементов исторических переплётов (шёлковых нитей) не производится. Для анализа переплётных техник подайте отдельный запрос на выдачу книги-аналога в читальный зал.
Для повторного оформления запроса воспользуйтесь каталогом (файл прикреплён) и приложите список конкретных шифров.
Новый запрос, оформленный надлежащим образом, будет рассмотрен в приоритетном порядке.
Старший специалист, Ким Сынмин.
P.S. Копия направлена вашему руководителю для сведения о необходимости повторного проведения инструктажа по работе с фондами.
Сынмин откинулся в кресле, удовлетворённо наблюдая, как письмо с пометкой «Отклонено» заняло своё место в списке выполненных задач. «Ещё один урок», — подумал он, с лёгким презрением глядя на имя отправителя. Однако он даже представить не мог, что его идеальное одиночество продлится ещё всего час, прежде чем в полночь будет варварски прервано внезапным стуком в дверь. И этот стук поистине выбил его из колеи. Существуй у него хотя бы минимальные человеческие рефлексы, мужчина тут же бы вздрогнул. Хоть из-за нынешнего рациона он стал несколько слабее своих сородичей, слуховое восприятия в зависимости от степени его концентрации помогало ему за несколько сотен метров улавливать звук шагов и тихое биение сердца в грудной клетке. Пусть и ослабленное, но всё ещё сверхчувствительное обоняние позволяло улавливать запах крови определять её тип и даже указывало на мельчайшие изменения в эмоциях. К его огромному удивлению, ничего из перечисленного на данный момент не доходило до сверхчувствительного восприятия, словно в дверь постучал призрак или же... «Нет, вот это предположение — самая настоящая глупость», — остановил он себя, пытаясь списать всё на то, что он был слишком сосредоточен на работе, и с невозмутимым лицом безэмоционально сказал: — Войдите. Дверь открылась. Не со скрипом, а с тихим упругим звуком хорошо подогнанного дерева. Одного быстро взгляда хватило, чтобы понять, что в проёме стоял тот самый Хан Джисон. На плечах новенького болтался чуть помятый серый халат. Под мышкой он сжимал папку. Сынмин не стал подниматься. Джисон сделал шаг вперёд. Его движения были плавными и неторопливыми, словно он с большим усилием контролировал себя, избегая лишних телодвижений. — Сынмин-сонсэнним, простите за беспокойство, — заговорил он, делая приветственный поклон. Голос его был ровным, но в нём не слышалось ни робости новичка, ни заискивания. — Я получил ваш ответ. И, если честно, немного запутался в каталоге. Подумал, что быстрее будет уточнить у вас. — Ваша инициатива... похвальна, — произнёс Сынмин, и его собственный голос прозвучал, как он подумал, слишком сухо, почти сипло. — Но каталог составлен предельно ясно. В чём именно ваша трудность? Джисон, восприняв это как предложение приблизиться, подошёл к столу, достал из папки часть распечатанных листов и положил их перед Сынмином. Все они были исписаны мелкими неаккуратными и в некотором роде хаотичными заметками. Ким потянулся за ними, и в этот момент их одинаково бледные пальцы не столкнулись, но оказались в сантиметрах друг от друга. Сынмин изучал одну из записей, когда вдруг осознал ужасающее. От Джисона не тянуло волной тепла, не исходил запах кожи, пота, шампуня, остатков дневного кофе — ничего из того шумного химического коктейля, что составляет ауру живого человека. Только холод. Тот самый тонкий пронзительный холод надгробного камня, который исходил от него самого. Он встретился взглядом с Джисоном. И Сынмин, мастер мимикрии, сотни лет оттачивавший ритм моргания, понял, что Хан не моргнул ни разу с момента, как переступил порог. Века тренированного контроля заставили грудную клетку Сынмина плавно подняться в имитации вдоха. Он откашлялся, отводя взгляд обратно к бумагам, давая себе секунду. Затем ткнул пальцем в первый попавшийся шифр, лишь бы нарушить эту невыносимую тишину, в которой они двое не дышали, не моргали и лишь слушали звенящую пустоту, где должно было биться два сердца. И прежде, чем Ким успел что-то сказать, социальная маска Джисона дала трещину. Его мозг будто бы на секунду отключился. С языка сорвалось то, о чём, видимо, он подумал, но никогда не должен был произносить вслух. — Кто вы? — выпалил Джисон, и его голос прозвучал оглушительно громко в этой могильной тишине. Он тут же осёкся, осознавая всю чудовищную глупость свой оплошности. В его глазах мелькнула не детская растерянность, а паника опытного беглеца, сорвавшего собственное прикрытие. Сынмин, наблюдавший за этой внутренней бурей, медленно поднял на него взгляд. В его тёмных глазах не было ни удивления, ни страха. Только холодное, безжалостное понимание. Молодой. Неконтролируемый. Опасный. Ким замер на долю секунды — не от страха, а от холодной ярости. Такой вопиющей неосторожности он не видел веками. Его глаза сузились, но голос остался идеально ровным, низким и опасным, как скольжение стали по льду. — Я старший специалист отдела редких фондов, — произнёс он, отчеканивая каждое слово. — Тот, чьё разрешение вам требуется для доступа к материалам. А вы — сотрудник, который только что поставил под угрозу свою карьеру неуместным личным вопросом в рабочее время. Он медленно поднялся, его фигура стала выше и темнее в свете лампы. Он не приближался, но его присутствие физически давило на пространство. — Протоколы существуют не для чьей-то прихоти, — продолжил Сынмин. — Они — единственная гарантия, что такие ценные артефакты не окажутся в руках тех, кто не умеет контролировать даже собственный язык. Мы находимся в месте, где каждое движение записывается. В следующий раз держите это в голове, ведь своими необдуманными действиями вы подставляете не только себя любимого, — он оскалился. — Жду от вас письменных извинений и новый запрос, написанный по всем правилам. Внимательно изучите файлы, что я вам отправил, Хан Джисон, и больше не являйтесь в мой кабинет без веской на то причины. Лицо Джисона застыло. Паника в его глазах исчезла, сменившись холодной отстранённой ясностью. Он кивнул, как бы говоря «я понял». — Приношу свои извинения, сонсэнним, — сказал он, и его тело, секунду назад напряжённое, обмякло в покорной позе. — Вопрос был неуместным. Я повёл себя непрофессионально. Сынмин ждал, что сейчас гость развернётся и уйдёт, унося с собой этот нелепый опасный разговор. Но Джисон не ушёл. Он переступал с ноги на ногу — жест, который должен был выглядеть человеческим, но вышел слишком плавным, почти текучим. — Только... — Джисон указал подбородком на разбросанные по столу листы. — Я всё ещё не понимаю, какие шифры мне нужны. Если я уйду сейчас, я просто отправлю вам новый неправильный запрос. И вы снова его отклоните. Мы с вами будем играть в пинг-понг до конца месяца, а Подлинные записи тем временем, — он сделал паузу, — будут разрушаться дальше. Сынмин медленно кивнул. Джисон говорил дельно. И это бесило больше всего. — Садитесь, — коротко бросил Ким, не глядя на него. Он подтянул к себе листы с края стола. — И запоминайте. Повторять я ничего не собираюсь. Джисон бесшумно опустился на стул напротив. Сынмин ткнул пальцем в первую запись и начал своё объяснение. Из уст Кима вылетали только сухие факты, которые, как в воображаемом мини-архиве, столетиями хранились в голове, сортируясь и обновляясь при необходимости. Сынмин вдруг замолчал, заметив на полях листка небрежный быстрый карандашный набросок вытянутой капли или... клыка? Ким поднял взгляд. Джисон смотрел на него в упор. Без вызова. Без страха. С абсолютно пустым вежливым лицом. И не моргал. Глаза его, скрытые цветными линзами, не светились, как этого требовала их природа. И Сынмину вдруг захотелось взглянуть на их настоящий цвет. — Продолжайте, сонсэнним, — сказал Джисон. — Я внимательно слушаю. Сынмин медленно перевёл палец дальше по листу, заставляя себя не реагировать. Наконец закончив, он отодвинул материалы обратно к Джисону. — Всё. Теперь уходите. Джисон медленно собрал бумаги, складывая их в папку с той же неестественной текучей грацией. Поднялся. Уверенно направился к двери, но у порога остановился. — Спасибо, — сказал он, не оборачиваясь. — Правда. Никто никогда не объяснял мне так... точно. Последовала пауза. — И насчёт моей ошибки... Я ценю, что вы указали на неё и не подняли лишний шум. Спокойной смены, сонсэнним. Дверь закрылась бесшумно. Сынмин остался один. Он смотрел на дверь, за которой исчез этот странный, неправильный, невозможный новичок. И его собственное сердце, молчавшее пять веков, пропустило удар. Он ещё несколько долгих минут сидел неподвижно, глядя на дверь, за которой исчез Джисон. Наконец, словно очнувшись от некоего помутнения, он мысленно отругал себя и попытался сосредоточиться исключительно на рабочих обязанностях. Это было легко — он пять веков тренировался вычёркивать из головы всё ненужное, всё, что могло нарушить идеально выстроенный порядок выживания. Джисон как ничто другое подходил под эту категорию. Его следовало забыть. И у Сынмина почти получилось. Почти. Потому что следующей ночью, когда опять пришло время проверки запросов, в его почте лежало письмо. Идеально оформленный запрос. Без единой ошибки или опечатки. Все шифры были взяты из каталога, и к ним прилагались сухие, чёткие формулировки, словно их писал не тот живой энергичный реставратор, а бездушный робот. Единственное, что выдавало автора, — это короткое примечание в конце: «Надеюсь, теперь правильная процедура соблюдена? :)» Сынмин одобрил запрос. Не перечитывая, не уделяя ему и секунды лишнего внимания. И как ни в чём не бывало открыл следующее письмо из «входящих». А через несколько дней, выходя из своего хранилища в два часа ночи, Ким вдруг заметил знакомый силуэт. Тот же серый халат, та же плавная походка. Джисон шёл в сторону кабинета для копирования документов с той же папкой под мышкой. И, словно почувствовав взгляд, обернулся. Короткий кивок. Быстрый формальный поклон. И каждый пошёл своей дорогой. С этого момента, что бы ни делал, куда бы ни шёл, Сынмин продолжал неосознанно искать взглядом Джисона. И это начало утомлять, особенно в те моменты, когда он его всё-таки находил. Или же это его самого находили. Спустя неделю таких «догонялок» их столкновение продлилось немного дольше обычного. Время как раз приближалось к трём часам ночи, когда Сынмин вышел из кабинета, чтобы забрать распечатки из общего принтера. Неожиданно в читальном зале загорелся свет, что было нарушением правил. Сменив курс движения, Ким бесшумно подошёл к приоткрытой двери и замер. Джисон сидел за огромным столом, заваленным стопками книг-аналогов. На нём не было халата, только белая рубашка, рукава которой были закатаны до локтя, обнажая бледную кожу. В руке он хаотично вертел карандаш. Мужчина был так сильно погружён в процесс, что не сразу заметил наблюдателя. — Вы знаете, что читальный зал закрывается в полночь? — раздался тихий голос Сынмина. Джисон на секунду замер. Не от испуга, а от неожиданности. Теперь уже он не услышал приближения второго. — Знаю, — ответил он, не поднимая взгляд. — Но здесь тихо и свет ламп намного мягче, чем в моей мастерской. Сынмин, не торопясь, вошёл, встал у соседнего книжного шкафа и принялся перебирать корешки книг, изображая глубокую задумчивость. — Вы так и не научились моргать, — заметил он будничным тоном. Джисон пару раз демонстративно моргнул, увлажняя суховатые линзы. Видимо, он часто менял их из-за пересыхания. — Я ещё учусь. Вы мой идеал. Впервые в голосе Хана прозвучало что-то похожее на улыбку. Сынмин не ответил, но уголки его рта дрогнули. На секунду. Здесь их диалог должен был закончиться, но Джисон после некоторых сомнений на лице пробормотал: — Сынмин-сонсэнним... Можно личный вопрос? Сынмин развернулся, приподнял бровь, но ничего не сказал. — Вы упоминали про проверенного поставщика в том письме, — он сделал акцент на последнем слове, потому что на самом деле никакого письма не было. — Говяжьи продукты... — он подбирал подходящие слова, нервно перебирая пальцами карандаш. — Я просто подумал... для тех, кто работает по ночам, очень важна свежесть. Мой прежний поставщик закрылся, а новый... оставляет желать лучшего. Хан не смотрел на Сынмина. Его взгляд бегал по стопке книг перед ним. Сынмин молчал долго. Очень долго. Потом медленно, словно через силу, произнёс: — Я пришлю вам ссылку. В служебной переписке. — Спасибо, — прошептал Джисон. А Сынмин ушёл так же тихо, как и появился. И, когда он забрал копии необходимых документов, свет в читальном зале уже не горел. Не один Ким Сынмин чувствовал необъяснимое влечение и интерес к себе подобному... Смена Джисона по своему обыкновению началась в шесть часов вечера, когда он ввалился в мастерскую с небольшим опозданием. Накинув халат и нацепив на только что вымытые руки нитриловые перчатки, он продолжил работу над Подлинными записями, с которыми возился вот уже не первую и не вторую неделю. Процесс шёл тяжело — два уголка страницы были повреждены так сильно, что требовалось микроскопическое вмешательство. Шёл уже четвёртый час, как он сидел в одной позе, не двигаясь, не дыша и изредка моргая, чтобы по минимуму увлажнять раздражающие линзы. Лампа над столом вдруг моргнула, а затем и вовсе погасла вместе со всеми источниками света в комнате, да и во всём музее, если следовать логике. — Чёрт, — выругался Джисон, откидываясь на спинку стула. И если для обычного человека комната погрузилась в полный мрак, то для Хана существенно ничего не поменялось. Глаза хищника в темноте видели даже ярче и чётче, и он не хотел терять драгоценное время на спектакль, в котором нужно было играть беспомощного. Через пять минут к нему постучали. В дверном проёме стоял Сынмин с фонариком. — В паре улиц от нас только что произошла масштабная авария, из-за чего во всём центре города света не будет ещё как минимум два часа. Джисон кивнул, не двигаясь. — Ясно. — И вы продолжите работать? — Я почти закончил с этой страницей. Мне не нужен свет. Сынмин подошёл к рабочему столу и поставил фонарик на его край, направив в потолок. Мягкий рассеянный свет наполнил комнату. — Покажите, — проговорил он. От удивления брови Джисона приподнялись, а глаза расширились, но он покорно отодвинулся в сторону. Сынмин встал к нему чрезвычайно близко, почти нависая над его головой, и локоть Хана невольно касался талии старшего. Они могли бы почувствовать тепло и дыхание друг друга, если бы были людьми, но от них обоих исходил лишь могильный холод и неуловимый для окружающих металлический запах. — Вот здесь, — Джисон указал пальцем на едва заметный стык. — Я использовал ханджи Чхам дак. Тоньше оригинала, но это лучшая марка в нашей стране и по составу ближе всего. Через сто лет разница вообще не будет заметна. Сынмин молчал. Его глаза медленно просканировали страницу. — Хорошо, — наконец сказал он. — Даже очень хорошо. И Джисон почувствовал, как что-то очень тёплое — невозможное для них обоих — шевельнулось глубоко в груди. — Это высшая похвала от вас? — не удержался он от вопроса. — Более высокой оценки от меня не жди. Я не способен её произнести. Здесь, в полумраке маленькой мастерской, при тусклом свете одного фонарика они впервые посмотрели друг другу в глаза. Без игры в начальника и подчинённого, без необходимого для выживания притворства. Просто как два существа, которые долгое время были совершенно одни. И впервые их лица находились так близко. — Сынмин-сонсэнним, — тихо позвал его Джисон. — Вы помните, каково это... быть живым? — Да, — ответил Сынмин после небольшой паузы. — Словно это было вчера. — Вы когда-нибудь жалели? — ещё тише спросил Хан, совершая всё ту же ошибку, на которую так часто указывал Сынмин. Он не моргал. — Каждый день. Но не совсем по той причине, о которой вы думаете. Они буквально съедали друг друга хищными взглядами. — А по какой? — голос Джисона прозвучал едва слышно, но в тишине мастерской каждое слово отдавалось гулким эхом. Сынмин молчал. Его глаза, скрытые за линзами, неотрывно смотрели на Джисона. Обычно в такие моменты он находил нужные слова — холодные, формальные, ставящие собеседника на место. Сейчас внутри него не было ничего, кроме той самой пустоты, которую они оба так хорошо знали. — Я жалею, — наконец произнёс он, и его голос потерял привычную стальную твёрдость, став почти человеческим. Он вдруг опустился на колено перед Джисоном, повернув его на стуле в свою сторону, — что перестал чувствовать. Что позволил вечности превратиться в бесконечное ожидание. И что встретил вас... так поздно. Джисон замер. Его пальцы, всё ещё скрытые нитриловыми перчатками, дрогнули — впервые за несколько часов абсолютной неподвижности. Он не знал, куда их деть, а потому они неловко висели в воздухе над его коленями. — Вы... — начал он, но Сынмин перебил его, нагнувшись ещё ближе. Теперь между ними не осталось даже тех жалких сантиметров, что разделяли их секунду назад. — Я не умею говорить красиво, — продолжил Сынмин, и в его голосе послышалась горькая усмешка. — Пятьсот лет одиночества не способствуют развитию романтических навыков. Но я устал притворяться, что не замечаю, как ищу вас взглядом каждый раз, когда выхожу из хранилища. Я устал делать вид, что эти случайные встречи — действительно случайность. Он поднял руку — медленно, давая Джисону возможность отстраниться, если тот захочет. Но Джисон не двинулся с места. Его глаза наконец-то моргнули, но не для того, чтобы увлажнить линзы. Просто потому, что так делают люди, когда хотят скрыть волнение. Пальцы Сынмина коснулись его щеки. Холодные, вечные, но такие осторожные, словно перед ним была не кожа другого вампира, а та самая ветхая бумага, которую нельзя повредить. — Вы чувствуете? — тихо спросил Сынмин. — Это не тепло. Этого у нас не будет никогда. Но это... присутствие. Я помню это ощущение. Только сейчас понял, как скучал по нему. Джисон, стянув перчатки, медленно поднял свою руку и накрыл ладонь Сынмина, прижимая её к своей щеке. — Я тоже, — выдохнул он. — Триста лет я думал, что привык. Что одиночество — это просто ещё одно состояние, как голод или усталость. Но, когда вы вошли в мастерскую... я впервые за столетия захотел, чтобы кто-то остался рядом. Хана немного смущало, что Сынмин на протяжении этого разговора продолжал стоять на колене и смотреть на него снизу вверх, поэтому он встал и потянул другого за руку, уравнивая их положение. Они стояли так в полумраке, при тусклом свете фонарика, и это было самым интимным моментом в их бесконечных жизнях. Никаких сердец, бьющихся в унисон. Никакого тепла, разливающегося по телу. Только холод, касающийся холода, и два существа, которые наконец-то перестали быть одинокими. — Я не знаю, как это делается, — признался Сынмин. — Быть с кем-то. Я забыл. — Я тоже, — Джисон улыбнулся — той самой улыбкой, которую Сынмин уже слышал в его голосе, но теперь видел воочию. — Но, кажется, у нас впереди вечность, чтобы научиться. Сынмин медленно наклонился. Их лбы соприкоснулись. Холодный металлический запах, исходивший от них обоих, смешался в один — древний, родной. — Это нарушение всех протоколов, — прошептал Сынмин. — Знаю, — так же тихо ответил Джисон. — Хотите оформить это как инцидент и отправить докладную начальству? Впервые за пятьсот лет Сынмин рассмеялся. Беззвучно, одними уголками губ, но это был смех — настоящий, живой. — Пожалуй, в этот раз я сделаю исключение. Они стояли в темноте, два вечных изгоя, и впервые за столетия их бесконечная ночь перестала быть пустой.