#что_ты_знаешь_о_драконе?

NC-17
В процессе
0
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 3 страницы, 1 414 слов, 1 часть
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

часть 1

Настройки
Среди гор и пустынь, где зелёные долины цветут и процветают. Где реки переполнены кристально чистой водой, расположилось государство драконов. Оно находилось в дали от цивилизации. Пахло изобилием, сладкими плодами, полевыми цветами. Там, где не ступала нога человека, жили они — драконы знатного рода.  Их осталось не так много. Годы жизни на этой плодородной земле должны были принести сладкую жизнь этим богам жизни, но за последний десяток лет, смогла только одна, из знатных дам, родить на свет малыша.  С рождением ребёнка её жизнь ушла. Малыш же оказался слабым. Его тельце было таким хрупким. Лекари твердили лишь одно: "умрёт, даже не достигнет года" "такой слабый дракон не выживет" "такой как он не должен был появиться на свет божий" Не смотря на все эти слова отец Ли Минхо, берёг своего новорождённого сына как зеницу ока. С его появлением, мужчина был опечален вестями о смерти своей верной супруги. Рождение и смерть схлестнулись воедино. И теперь, мужчина должен был в двойне, оберегать этого маленького дракона.  Такие дети, были редкими. Ходили слухи, что ребёнок, который забрал жизнь матери, имеет особый дар – это жизнь матери. Такой ребёнок мог обрести большой успех. А так же господство над всем миром. Этих детей часто использовали в своих корыстных целях. Детей, что родились в бедных семьях, обычных крестьян частно брали в рабство.  Богатые люди, пользовались их неизведанными способностями. Так с недавних времён стало известно. Что одной из семей статного рода появился ребёнок, который имел способность к внушению.  Конечно, такого ребёнка никто не видел, а ходили лишь слухи. Но народ шептался не добро. Многие боялись этих способностей. Кто-то говорил, что это не благословение, а проклятие. Что это боги прогневались, наделив гнилую душу злом.  Своих подчинённых и слуг, он унижал, издевался как только мог. Всеми изощрёнными способами. Каждый, кто его встречал. Старался не смотреть этому "дьяволу" в глаза. И побыстрее уходил прочь. Не желая ощутить на себе чужой гнев. Одного его взгляда хватало, чтобы душу вывернуло на изнанку.  Сейчас, узнав о рождении племянника, Ким зашевелился. Послал своих верных слуг в дом Ли с подарком. Встретили его слуг с почётом. Всё как пологает традиции их рода. Сам Господин Ли Минхо встретил гостей у ворот своего дома.  Большая колесница осыпала стоявших внизу ступеней подчинённых облаком пыли. Запыхавшиеся кони недовольно ржали. Из колестницы вышли двое мужчин одетых с иголочки. Их было сложно не узнать. Фирменные гримасы на сморщенных лицах. Что так и кричали презрением.  — Здравствуйте Господин Ли, — голос того, что был старше звучал хрипло, он наклонился для поклона. После продолжил, — Ваш старший брат Ким Сынмин отправил нас к Вам с подарком для юного наследника, — слова как яд так и брызгали в разные стороны, — нас уважаемый Господин послал передать подарок на день рождения, а сам же Господин Ким присоединиться к празденству чуть позже.  — Очень признателен, передайте моему брату, что я очень польщён. — Мистер Ли снова откланялся и направился внутрь дома. Позади послышался шёпот тех самых посланников. И ржание коней. Их снова погнали галопом назад. Даже не удосужившись напоить после долгой "прогулки" Мир драконов давно изменился, лиди-драконы утратили свои способности. Теперь не нужно было быть в облике большого неуклюжего существа. Все приспособились жить "мирной" жизнью. Но всё же находились и те, кто регулярно перевоплощался.  Перевоплощение было болезненным, кости ломались и перестраивались в новое тело – дракона. Это было изрядное мучение. Те, кто перевоплощался, имели стойкость духа. Слабые не могли выдержать таких мучений. И не перевоплощались вовсе. Была велика вероятность смерти, от всего одной попытки стать тем. Кем сама судьба велела быть.  Мужчина покрутил диковинку в руках, осматривая её со всех сторон. Рассматрев её, отец положил амулет назад и закрыл шкатулку. Поставил её на полку над головой маленького дракона. Оглянул младенца, тяжело вздохнув он покинул комнату.  Феликс – малыш, что родился в ту ночь. Рос слабым, его тело, было слишком слабым. Он мечтал, когда-нибудь перевоплотиться в дракона. Это бы значило. Что он смог, что он принял дар самой жизни. Но.. до сих пор, не делал ни одной попытки. Понимал, что не выдержит той боли.  Ли Феликс, мальчишка имеющий небольшой рост. Серебристые волосы, локонами спускались до плеч. Бледная кожа. Тонкие руки и ноги, венки синими полосами выступали по всему телу. Милое личико, пухлые губы. Но взгляд грустный.  Многие завидовали ему. Девушки визжали при виде его величества. Он уже почти дошёл до того возраста, когда драконы становились полноправными правителями. И могли бы занять трон правления.  Чан имел жгучие чёрные волосы, чёлка всегда сползала на глаза, закрывая ему обзор. Парень своим фирменным движением откидывал её назад, а девушки визжали ещё громче. Он получал всё, так же как и его отец. Был его второй копией. Семейству Ли не повезло иметь таких родственников святой крови.  Парень открыл двери с ноги, входя в поместье без приглашения. За ним всегда следовал его верный слуга, лет 29. Всего на год младше его самого. Не раздумывая оба парня прошли по лестнице на верх, где была спальня юного наследника Ли Феликса. В это время юноша ещё крепко спал. На часах было всего 9:12. Что для зимней погоды было очень ранним утром. Драконы были послушные велению природы. Вставали с восходом солнца и ложились тоже, когда солнце делало один оборот вокруг земли.  Зимы нынче были холодные, суровые. Снег так и сыпался сверху. Накрывая тёплым одеялом землю. Народ спасался как мог. Кто был сильнее, тот мог растопить большие сугробы снега своим горячим дыханием. А кто был слабее, то работал руками.  На этих землях все делились на два типа людей. Крестьяне – слабые и "благородный" род – сильные драконы. Сейчас же всё обострилось. Неурожай, холод, голод и люди стали злыми. Они забыли то, что им заповедали предки. Их святой закон о равноправии. Который писался потом и кровью веками назад. Который чтили все без исключения. В то время.. их мир процветал. Именно тогда всем жилось хорошо.  Кристофер вошёл в комнату, его грозные желтые глаза уставились на юное тело. Ли всё ещё крепко спал. Кажется его не волновал чужой пронзительный взгляд. Крис ухмыльнулся, довольный своей "находке". Сильные руки подняли хрупкое тело вверх. Одеяло соскользнуло и упало на пол. Парень развернулся и закинув Ликса себе на плечо понёс из комнаты. — Господин Чан, что вы собираетесь с ним делать? — голос помощника был спокойным. Он видел такие сцены не в первый раз и уже привык.  Послышался раскатистый смех, и двое парней уже держались за животы. Феликс очнувшись от своего сладкого сна ощутил сильный холод. Его тело не могло переносить такой погоды. Он был мерзляком. Руки, ноги вечно были холодными.  — Что, не можешь? Ручками лучше работай, братик! — и падает в сугроб рядом, показывая как легко выбраться из сугроба.  Ли плачет, он другой, он так не может. Сдерживая трясущуюся губу юноша стонет от отчаяния. Тело всё трясёт от холода, конечности уже онемели, и двигаться не получается. Мальчик снова заболеет и на этот раз на долго. Будет выслушивать нотации отца, как не надо выходить на улицу в такую погоду раздетым. Но разве это он виноват, что стал мишенью издевательств брата?  Парень, что зовётся слугой Чана стоит там, наверху и смеётся. Быть наблюдателем смешно. Обоссышься как. Только вот не смешно Ли Феликсу. А до безумия холодно. Губы посинели, а руки приняли голубоватый оттенок. Мальчик уже и сам напоминает сугробик. Его серые глаза и бедное тело сливаются в этом зимнем пейзаже красоты и великолепия. И если не задорный голос двух парней. Наверно его бы так и не нашёл никто. — Господин Ли Феликс, боже, как же Вы там оказались! — лепечет Чан Бин, что является слугой Ли. Он быстро спускается по ступеням и откапывает уже замёрзшее тело юного Господина.  Отряхивает от снега и быстро заводит в дом, ну как заводит, почти заносит. Оповещает всех о том, что Господина Ли младшего нужно срочно отогреть и привести в порядок. Бин был крепким парнем, на то он и слуга такого хрупкого мальчика.  Девушки служанки быстро копошатся набирая горячую ванну. Несут теплую одежду и медикаменты. Они окружили юношу со всех сторон. Ловкостью своих рук они быстро освобождают Феликса от мокрой одежды, погружая его в теплую воду. Глаза их закрыты повязками. Все их действия отточены, их выполнить может каждая с закрытыми глазами.  Мальчик завязывает вокруг своих тонких бёдер халат и выходит из ванной громко хлопая дверью. Ли решительно направляется к отцу. Его шаг уверенный и был бы грозным, если бы не его тощая фигурка.  — Отец! – первым что мальчишка сказал, войдя в кабинет своего отца, — Я хочу стать сильнее!  Такое резкое появление сына Господин Ли не ожидал. Шокированно уставившись на вошедшего, он раскрыл рот и хлопает глазами. Это точно его нежный мальчик? Его хрупкое сокровище? — Ли Феликс, какая дерзость, входить к отцу в таком виде! Тебя не учили этикету? — голос отца повышается, его брови сдвинулись вместе.  Ёнбок замирает на месте. Разве Ли старший не понимает...? Не понимает его переживаний? Боли? Юноша бледнеет, склонив голову, просит прощения и уходит, закрыв дверь.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник