Глава 26: Дождь из стали
13 февраля 2026 г., 20:02
Это был момент, когда любой нормальный человек (или робот) сказал бы: «Ну нахер».
Небо над Метрополисом потемнело. Армада Эггмана закрыла собой всё: от горизонта до горизонта. Флагман, Egg Carrier, висел прямо над нами, заслоняя кислотные тучи своим гигантским металлическим брюхом. Сотни стволов, лазерных батарей и ракетных установок повернулись синхронно, издав звук, похожий на вздох умирающего кита.
Мы стояли на крыше полуразрушенного цеха. Три маленькие фигурки против мощи целой империи. Соник сжал Изумруд в руке. Тейлз в кабине Торнадо побледнел (я видел это через стекло). А я... я чувствовал себя голым. Моя броня "Спрингтрапа" без энергии Изумруда была просто тяжелым, ржавым металлоломом.
— Ну, — сказал Соник, глядя вверх. — У кого есть план? Кроме «бежать и орать»?
— БЕЖАТЬ И ОРАТЬ — ЭТО БАЗА, — проскрежетал я. — НО Я ПРЕДЛАГАЮ ВАРИАНТ "В".
— Какой? — крикнул Тейлз, запуская двигатель самолета.
— НЫРЯЙ!
Я не стал ждать. Я схватил Соника за шкирку (он даже пикнуть не успел) и прыгнул прямо в дыру в крыше, из которой я только что пафосно вылез. В ту же секунду небеса разверзлись. Луч главного калибра Эгг-Кэрриера ударил в то место, где мы стояли. Б-Б-БУМММ!
Взрывная волна швырнула нас вниз, в темноту цеха. Бетон превратился в пыль. Мы падали вместе с обломками, арматурой и кусками станков. Я сгруппировался, прижав Соника к себе, чтобы его не расплющило моей же тушей. Мы рухнули на кучу металлолома этажом ниже.
— Ай! — Соник выпутался из моих рук. — Ты тяжелый, чувак! Можно было просто сказать!
Сверху сыпался огонь. Завод уничтожали. Эггман решил не мелочиться и стереть этот сектор с карты.
— Где Тейлз?! — Соник вскочил, озираясь.
В проломе крыши мелькнул красный биплан. Тейлз уходил штопором вниз, уворачиваясь от роя ракет. Он был асом, но против целого флота даже он долго не продержится.
— Нам нужно на воздух, — сказал я, переключаясь на тактический режим. — Здесь мы — крысы в бочке. Эггман просто заровняет руины.
— Согласен, — кивнул Соник. — Но как? Я не умею летать, а твой ранец... — он посмотрел на мою спину, где вместо турбин висел бак с кислотой.
— У меня есть крюк.
Я выстрелил гарпуном в уцелевшую балку под потолком. Лебедка натянула трос. — Держись.
Соник ухмыльнулся и запрыгнул мне на плечи. — Вперед, такси!
Я включил мотор лебедки на полную. Нас рвануло вверх, сквозь дым и огонь. Мы вылетели из руин завода прямо в гущу воздушного боя. Вокруг творился ад. Бадники (летающие Egg Pawns и Buzz Bombers) кружили вокруг Торнадо, как осы.
— Тейлз! Подбери нас! — заорал Соник в свой коммуникатор.
Биплан сделал резкий вираж. Тейлз открыл фонарь кабины. — Прыгайте!
Это было безумие. Я, 200-килограммовый робот, должен был запрыгнуть на крыло фанерного самолета времен Первой мировой. Но физика в этом мире работала на правиле крутости.
Я отцепил гарпун в высшей точке полета. Мы с Соником полетели по дуге. БАМ! Я приземлился на нижнее крыло Торнадо. Самолет опасно накренился. — Осторожнее! — взвизгнул Тейлз, выравнивая машину. — Ты мне лонжероны погнешь!
Соник запрыгнул на верхнее крыло. — Газуй, приятель! Уходим!