***
Коридоры «Сильверстоуна» напоминали лабиринт, спроектированный садистом с архитектурным образованием. Высокие сводчатые потолки, портреты каких-то важных стариков в париках на стенах и бесконечные ряды дверей из темного дуба. Все здесь кричало о вековых традициях, элитарности и о том, что Ландо Норрис здесь абсолютно чужой. Ландо бежал, стараясь не скользить кедами по натертому паркету. Дыхание сбилось, легкие жгло, а сердце все еще отбивало бешеный ритм после стычки на парковке. В голове крутилась одна мысль: «Только бы не исключили в первый день. Только бы тот мужик оказался просто чьим-то богатым папашей, который приехал пожаловаться на оценки сына». Нумерация кабинетов не поддавалась никакой логике. За 302-м шел 305-й, а 304-й, казалось, исчез в параллельном измерении. Ландо сверился с расписанием на телефоне, экран которого покрылся сеткой мелких трещин после падения со скейта еще неделю назад. Испанский язык (продвинутый уровень). Каб. 304. 08:00. На часах было 08:08. Наконец, в конце длинного коридора, он увидел нужную табличку. Ландо затормозил, едва не проехавшись по инерции мимо. Он пригладил растрепанные волосы, одернул худи, пытаясь придать себе хоть сколько-нибудь презентабельный вид, и, набрав в грудь побольше воздуха, толкнул тяжелую дверь. Он ожидал гула голосов, смеха, летающих бумажек – обычной атмосферы класса, где еще нет учителя. Но дверь открылась, и Ландо словно шагнул в вакуум. В классе стояла гробовая тишина. Тридцать пар глаз одновременно повернулись к нему. Это были не просто школьники. Это были акулы в брендовой одежде. Идеальные укладки, дорогие часы, скучающие и оценивающие взгляды. Девушки с сумками Louis Vuitton вместо рюкзаков, парни, обсуждающие котировки акций шепотом. Ландо застыл в дверях, чувствуя себя клоуном, ворвавшимся на похороны. – Эм… Здрасьте? – выдавил он, и его голос прозвучал предательски пискляво в этой неестественной тишине. Никто не ответил. Лишь несколько человек закатили глаза, возвращаясь к своим айпадам. Ландо быстро окинул взглядом аудиторию. Класс был амфитеатром: ряды парт поднимались вверх от учительского стола. Свободных мест почти не было. Единственный пустующий стул находился на предпоследнем ряду, рядом с парнем, который выглядел так, будто ему плевать абсолютно на все происходящее в радиусе ста километров. Ландо, стараясь не шуметь (что с его скрипящими кедами было невозможно), просеменил к свободному месту. Он плюхнулся на стул, бросил рюкзак под ноги и выдохнул, чувствуя, как пот стекает по спине. – Ты громкий, – раздался спокойный голос слева. Ландо повернул голову. Его соседом оказался парень с жесткими светлыми волосами и пронзительными голубыми глазами. Он сидел, развалившись на стуле так вольготно, словно находился у себя в гостиной, а не в элитной школе. На его запястье красовался TAG Heuer, а на лице – выражение абсолютного безразличия. – Я Ландо, – шепнул Норрис, протягивая руку. – Новенький. Сосед скосил глаза на его ладонь, потом снова на лицо Ландо, но руки не пожал. Вместо этого он хмыкнул. – Макс. Макс Ферстаппен. И мой тебе совет, Ландо-новенький: если хочешь выжить здесь, перестань дышать так, будто только что пробежал марафон. Это раздражает. – Я опаздывал, – огрызнулся Ландо шепотом, чувствуя, как к нему возвращается привычное желание защищаться. – А где учитель? Почему так тихо? Обычно, когда препода нет, все на ушах стоят. Макс оторвался от созерцания окна и посмотрел на Ландо с легкой усмешкой, в которой читалось превосходство ветерана над салагой. – Это не обычный препод, – ответил Макс, понизив голос. – Мы ждем Сайнса. Его называют «Матадор». – Матадор? – Ландо фыркнул. – Серьезно? Он что, приходит в трико и с красной тряпкой? – Смейся-смейся, – Макс лениво покрутил ручку в пальцах. – Он опаздывает. Это странно. Он никогда не опаздывает. Обычно он уже здесь, точит свои ножи или что он там делает перед уроком. Но если он войдет и увидит, что ты ржешь... В общем, земля тебе пухом, парень. Ландо хотел ответить что-то колкое про пафосные прозвища и школьные легенды, но не успел. Где-то в коридоре раздался звук. Это были шаги. Четкие, тяжелые, уверенные удары каблуков о паркет. Цок. Цок. Цок. Класс, который и так был тихим, словно перестал дышать. Девушка за передней партой судорожно поправила идеально ровную стопку тетрадей. Парень справа от Ландо спрятал телефон так быстро, словно это была бомба. Даже невозмутимый Макс Ферстаппен выпрямился, убрав ноги с перекладины парты. В воздухе повисло электрическое напряжение. Ландо почувствовал, как этот коллективный страх проникает и в него, хотя он понятия не имел, кого именно они боятся. Дверная ручка медленно повернулась вниз. Дверь распахнулась, ударившись о стоппер с глухим звуком. В класс вошел мужчина. Ландо в этот момент копался в рюкзаке, пытаясь найти ручку, поэтому сначала увидел только реакцию класса – все вытянулись в струнку. Потом он поднял голову. И мир Ландо Норриса рухнул во второй раз за утро. Окончательно и бесповоротно. Это был ОН. Тот самый мудак с парковки. Только теперь на нем не было бежевого пиджака от Cucinelli. Видимо, кофейное пятно оказалось фатальным, и пиджак был с позором утилизирован или оставлен в машине. Теперь он был в одной белоснежной рубашке. И, о боже, это было еще хуже. Рубашка сидела на нем как вторая кожа, подчеркивая широкие плечи и мощную грудную клетку. Рукава были небрежно, но стильно закатаны до локтей, открывая сильные предплечья, покрытые темными волосками. На запястье блестели часы, на правой руке виднелся плетеный браслет. Верхняя пуговица была расстегнута, открывая загорелую шею и кадык. Он выглядел… Ландо даже не мог подобрать слово. Угрожающе? Да. Властно? Безусловно. Но при этом от него исходила такая волна грубой, животной харизмы, что в комнате, казалось, повысилась температура. Он был чертовски горяч, и это было самым ужасным открытием. Мужчина прошел к учительскому столу. Его движения были плавными и хищными. Он бросил на стол кожаный портфель. Звук удара кожи о дерево прозвучал как выстрел. Ландо сполз по стулу вниз, пытаясь слиться с поверхностью парты. Он спрятался за широкой спиной впереди сидящего парня, молясь всем известным и неизвестным богам. «Пожалуйста, пусть он меня не заметит. Пожалуйста, пусть у него будет амнезия. Пожалуйста, пусть я стану невидимкой». – Buenos días (Доброе утро), – произнес Карлос Сайнс. Его голос, тот самый низкий баритон с хрипотцой, заполнил аудиторию до краев, вибрируя в диафрагме каждого студента. – Buenos días, Señor Sainz (Доброе утро, мистер Сайнс), – хором ответил класс. Это напоминало армию. Карлос медленно обвел аудиторию взглядом. Его темные глаза, сейчас казавшиеся почти черными, сканировали ряды. Он не улыбался. Его лицо было непроницаемой маской, но челюсти были сжаты чуть сильнее обычного. Он был в ярости, и опытные студенты это чувствовали, вжимаясь в стулья. – Я прошу прощения за задержку, – произнес он ледяным тоном, расхаживая перед доской. – Произошел... неприятный инцидент. Один мелкий вандал решил, что правила дорожного движения и элементарная вежливость на него не распространяются. По классу пробежал шепоток. Макс рядом с Ландо хмыкнул: – Ого, кто-то реально попал. Сайнс злой как черт. Ландо чувствовал, как кровь отливает от лица. Его пальцы, сжимавшие ручку, побелели. Он уткнулся носом в тетрадь, боясь даже дышать. «Мелкий вандал». Это он про него. – Но оставим это, – Карлос резко остановился в центре класса, уперевшись руками в край своего стола. Бицепсы под тонкой тканью рубашки напряглись. – У нас сегодня пополнение, насколько мне известно. Сердце Ландо пропустило удар, потом еще один, и забилось где-то в горле, перекрывая кислород. Карлос взял со стола список студентов. Он пробежался глазами по строчкам, и его палец замер. – Ландо Норрис, – прочитал он вслух. Имя прозвучало как приговор. – Где он? В классе повисла тишина. Все начали оглядываться в поисках жертвы. Макс толкнул Ландо локтем в бок: – Эй, это ты. Вставай. Ландо, чувствуя, как ватные ноги отказываются повиноваться, медленно поднялся. Он все еще надеялся, что, может быть, с расстояния третьего ряда, без пиджака и с другого ракурса, Сайнс его не узнает. Может быть, он забыл лицо? – Я здесь, – прохрипел Ландо. Карлос медленно поднял голову от списка. Их взгляды встретились. В глазах Сайнса на долю секунды мелькнуло узнавание. Его брови едва заметно взлетели вверх, а затем лицо окаменело. Уголок его губ дернулся в той самой зловещей ухмылке, которую Ландо видел на парковке. Это была ухмылка хищника, который обнаружил, что добыча сама пришла в его логово и закрыла за собой дверь. – Ах, вот как, – протянул Карлос. Голос стал мягким, обманчиво бархатным, но в нем звенела сталь. – Мистер Норрис. Какая... неожиданная встреча. Он медленно обошел стол и начал подниматься по ступеням между рядами. Прямо к Ландо. Студенты провожали его взглядами, чувствуя, что происходит что-то выходящее за рамки обычного знакомства. Карлос остановился прямо напротив парты Ландо и Макса. Он возвышался над ним, заслоняя свет. Ландо пришлось задрать голову, чтобы смотреть ему в лицо. Вблизи он заметил, что на белой рубашке учителя, в районе груди, все-таки осталось крошечное, едва заметное пятнышко, которое не взяла вода. – Я полагаю, – тихо произнес Сайнс, глядя Ландо прямо в душу, – вы уже успели ознакомиться с правилами и территорией нашей школы, мистер Норрис? В частности, с правилами поведения на парковке? Ландо сглотнул. Горло пересохло. Макс с интересом переводил взгляд с учителя на своего нового соседа. – Я... да, сэр, – выдавил Ландо, чувствуя, как горят щеки. Он понимал: война за выживание началась. И он уже проиграл первую битву, даже не начав её. – Прекрасно, – Карлос не сводил с него тяжелого, гипнотизирующего взгляда. – Тогда, я надеюсь, ваши лингвистические способности впечатлят меня больше, чем ваши манеры вождения скейтборда. Садитесь. Сайнс резко развернулся на каблуках, обдав Ландо волной своего парфюма – сандал и цитрус, смешанные с запахом опасности. – Итак, класс, – громко объявил он, спускаясь обратно к доске. – Сегодня мы начнем с проверки домашнего задания. Но сначала... Мистер Норрис, раз уж вы так жаждете внимания, выходите к доске. Проверим ваш уровень. Прямо сейчас. Ландо обреченно закрыл глаза. Макс рядом тихо присвистнул: – Чувак, я не знаю, что ты сделал в прошлой жизни, но карма тебя настигла. Ландо открыл глаза, глядя на широкую спину учителя, который стирал с доски записи размашистыми, резкими движениями. Он понимал одно: его школьная жизнь в «Сильверстоуне» только что превратилась в ад. И хозяином этого ада был мужчина с закатанными рукавами и дьявольским огоньком в черных глазах.***
Путь от третьего ряда до учительской кафедры занял, по ощущениям Ландо, примерно столько же времени, сколько требуется для эволюции приматов. Каждый шаг давался с трудом, словно гравитация в классе 304 работала по особым, усиленным законам. Ландо чувствовал, как тридцать пар глаз прожигают дыры в его любимой толстовке. Кто-то шептался, кто-то хихикал, прикрывая рот ладонью, но большинство смотрело с жадным интересом зрителей в Колизее, ожидающих, когда лев разорвет гладиатора. – Удачи, смертник, – донеслось тихое напутствие Макса ему в спину. Ландо сжал кулаки, пряча их в карманы худи, и заставил себя идти ровно, не шаркать ногами. Он пытался сохранить остатки достоинства, хотя внутри все дрожало. «Не показывай страх», – твердил он себе. – «Он просто учитель. Пафосный, самовлюбленный индюк в дорогой рубашке. Он тебя не съест». Но когда Ландо подошел к доске и развернулся лицом к классу, а спиной – к Сайнсу, уверенность испарилась. Он чувствовал присутствие учителя физически. От Карлоса исходила тяжелая, давящая аура. Карлос не спешил. Он молчал, позволяя тишине стать невыносимой, тягучей, звенящей. Ландо слышал тиканье часов над дверью и бешеный стук собственной крови в висках. Сайнс медленно обошел его, встав сбоку, чтобы видеть и класс, и свою жертву. Он сложил руки на груди. Мышцы под тонкой белой тканью рубашки натянулись. Он выглядел расслабленно, но это была обманчивая расслабленность хищника перед прыжком. – Класс, познакомимся с новым учеником, – произнес Карлос на безупречном, холодном английском. Его голос был ровным, без единой ноты той ярости, которую Ландо видел на парковке. И это пугало еще больше. – Мистер Норрис. Ландо нервно кивнул классу, пытаясь выдавить подобие улыбки. – Привет. Я Ландо. – En español, Señor Norris (На испанском, мистер Норрис), – резко оборвал его Сайнс. Улыбка сползла с лица Ландо. – Что? Карлос сделал шаг ближе. Теперь он стоял так близко, что Ландо мог разглядеть темные крапинки в его карих глазах и идеально выбритую линию челюсти. – Estamos en la clase de español (Мы на уроке испанского), – голос Сайнса стал глубже, переключившись на родной язык. Это был не тот школьный, медленный испанский, к которому привык Ландо. Это был пулеметный поток речи, быстрый, с жестким кастильским акцентом, где буквы «с» и «z» звучали как шепелявое лезвие ножа. – Aquí no hablamos inglés. Aquí hablamos la lengua de Cervantes, o al menos lo intentamos. Preséntese. (Здесь мы не говорим по-английски. Здесь мы говорим на языке Сервантеса или, по крайней мере, пытаемся. Представьтесь.) Ландо моргнул. Он понял отдельные слова: «класс», «английский», «представьтесь». Но темп речи и интонация сбили его с толку. В голове образовалась пустота. Все знания, которые у него были (а они были, пусть и хаотичные), заблокировались паникой. – Эм... Me llamo Lando (Меня зовут Ландо), – выдавил он, чувствуя себя идиотом. – Bien (Хорошо), – Сайнс не выразил никакого одобрения. Он продолжил наступление, расхаживая перед Ландо, как прокурор перед обвиняемым. – Cuéntenos algo sobre usted, Lando. ¿De dónde viene? ¿Por qué ha elegido esta escuela? ¿Y por qué cree que las normas de conducta básica no se aplican a su persona? (Расскажите нам что-нибудь о себе, Ландо. Откуда вы взялись? Почему вы выбрали эту школу? И почему вы считаете, что основные нормы поведения неприменимы к вашей персоне?) Вопросы сыпались один за другим, не давая времени на осмысление. Особенно последняя фраза. Ландо уловил в ней сарказм про «нормы поведения». Сайнс издевался. Он намеренно использовал сложные конструкции, чтобы выставить Ландо полным тупицей перед всем классом. Ландо молчал, открывая и закрывая рот. Его щеки залил густой, горячий румянец. – Я... я не очень понимаю, – пробормотал он, делая шаг назад, инстинктивно пытаясь увеличить дистанцию. Сайнс цокнул языком. Звук был хлестким, как пощечина. – Не на английском! – рявкнул он, и Ландо вздрогнул. Карлос развернулся к классу, раскинув руки. – Míralo (Посмотрите на него), – сказал он, продолжая говорить по-испански, но теперь медленнее, чтобы каждое слово вбивалось в сознание Ландо гвоздем. – Un ejemplo típico de lo que sucede cuando la arrogancia supera al intelecto. Norris cree que puede irrumpir en el espacio de otra persona, dictar sus propios términos, ser grosero, pero cuando se trata de conocimiento real... (Типичный пример того, что происходит, когда высокомерие опережает интеллект. Мистер Норрис считает, что может врываться в чужое пространство, диктовать свои условия, хамить, но когда дело доходит до реальных знаний...) – Карлос сделал паузу, повернув голову к Ландо. В его взгляде сквозило ледяное презрение. – ...vemos el vacío. Nada. (...мы видим пустоту. Ничего.) В классе кто-то прыснул. Ландо сжал кулаки так, что ногти впились в ладони. Стыд сменился злостью. Он не был тупым! Он понимал, что его сейчас смешивают с грязью, используя языковой барьер как оружие. – Я не тупой, – процедил Ландо сквозь зубы, глядя исподлобья. – Вы просто говорите слишком быстро. Карлос ухмыльнулся. Это была злая, торжествующая ухмылка. Он снова сократил дистанцию, вторгаясь в личное пространство Ландо. Он наклонился к его уху, и Ландо окутало запахом сандала и опасности. – А ты был гораздо смелее на парковке, niño (малыш), – прошептал Сайнс на английском, так тихо, чтобы слышал только Ландо. – Где же твой средний палец сейчас? Где твоя дерзость? Или ты смелый только тогда, когда можешь убежать? Ландо дернулся, как от удара током. Он резко поднял голову, встречаясь глазами с учителем. В глазах Карлоса плясали бесята. Он наслаждался этим. Он играл с ним. Сайнс отстранился и громко, на весь класс, произнес: – К доске, мистер Норрис. Возьмите мел. Ландо на ватных ногах подошел к грифельной доске. Его пальцы дрожали, когда он брал кусок белого мела. Он чувствовал себя маленьким мальчиком, которого наказали за разбитую вазу. – Пишите, – скомандовал Сайнс. – Под диктовку. «Я должен научиться уважать старших и смотреть, куда я иду». На испанском. Сейчас. Это было унижение высшего пилотажа. Ландо стоял перед черной бездной доски. Мел крошился в его пальцах. Как будет «уважать»? Respetar? А «старших»? Mayores? Грамматика вылетела из головы. Он написал дрожащей рукой: «Yo debo...» И замер. Секунды тянулись мучительно долго. Мел скрипнул по доске, оставив неровную черту. Сзади раздался тяжелый вздох учителя. – Patético (Жалко), – бросил Сайнс. Он подошел к Ландо, выхватил мел из его руки. Их пальцы соприкоснулись. Кожа Карлоса была горячей и сухой. Ландо отдернул руку, словно обжегшись. – Садитесь, Норрис, – голос Сайнса стал скучающим, словно Ландо перестал быть интересной игрушкой и превратился в досадную помеху. – Два балла. И, разумеется, detention (отработка). – Что? – Ландо развернулся. – Отработка? За что? Я просто не смог написать... – За опоздание, – перебил его Карлос, вытирая руки влажной салфеткой. – За нарушение формы одежды. За неподготовленность к уроку. И за то, что вы тратите мое время. Сегодня после уроков. Кабинет 304. И не дай бог вам опоздать хоть на секунду. Ландо стоял, тяжело дыша. Ему хотелось закричать, перевернуть парту, кинуть в этого самодовольного индюка чем-нибудь тяжелым. Но он видел взгляд Сайнса. В нем читалось предупреждение: «Попробуй. Дай мне повод уничтожить тебя окончательно». Ландо проглотил комок в горле. – Хорошо, – бросил он. Он пошел обратно к своему месту. Этот путь был еще хуже, чем путь к доске. Теперь он чувствовал не просто взгляды, а жалость и злорадство. Он был новеньким, который облажался в первые десять минут. Он плюхнулся на стул рядом с Максом, пнув рюкзак на полу с громким стуком. Сайнс уже не смотрел на него. Он начал урок, объясняя новую тему про сослагательное наклонение, расхаживая у доски и активно жестикулируя. Его голос звучал уверенно и завораживающе. Девушки (и половина парней) смотрели на него влюбленными глазами. – Ты труп, – шепнул Макс, даже не поворачивая головы, старательно переписывая что-то с доски. – Он тебя запомнил. Сайнс никогда не отпускает жертву, пока не выпьет всю кровь. Что ты ему сделал? Ландо посмотрел на профиль учителя. На то, как двигаются его губы, как напрягается шея, когда он повышает голос. Он вспомнил то пятно на пиджаке. Вспомнил свой фак. – Я пролил на него кофе, – прошептал Ландо, чувствуя, как холодный ужас снова сжимает внутренности. – И послал его нахер. Макс перестал писать. Он медленно повернул голову к Ландо. В его голубых глазах читалось искреннее, глубокое уважение, смешанное с соболезнованием смертельно больному. – Ого, – выдохнул Макс. – Ну... было приятно познакомиться, Ландо. Я напишу эпитафию на твоей парте. Ландо уткнулся лбом в прохладную поверхность стола. Впереди был целый учебный год. И он должен был провести его под прицелом этих черных, насмешливых глаз. А вечером его ждала отработка. Наедине с Матадором. Ландо поднял глаза и встретился взглядом с Сайнсом, который на секунду прервал лекцию. Учитель смотрел прямо на него. Он не улыбался, но в уголках его глаз залегли морщинки, которые говорили: «Это только начало, cabrón (козел)».