Глава 53. Весенние качели и еврокубковые итоги
13 марта 2026 г., 19:41
Апрель 2025. Лондон. Возвращение в клуб.
После сборов Наруто вернулся в Лондон с новыми силами. Впереди был решающий отрезок сезона — борьба за топ-4 в АПЛ, четвертьфинал Лиги Чемпионов против «ПСЖ», полуфинал Кубка Англии.
— Тяжёлый месяц, — сказал Палмер на первой тренировке. — Но мы справимся.
— Справимся, — кивнул Наруто.
30-й тур АПЛ. «Челси» — «Тоттенхэм». 2:2.
Дерби есть дерби. «Тоттенхэм» приехал на «Стэмфорд Бридж» за победой, но увёз только ничью.
Первый тайм. 1:1.
15-я минута. «Тоттенхэм» открыл счёт.
28-я минута. Наруто сравнял — пробил из-за штрафной в дальний угол.
Перерыв. 1:1.
Второй тайм. 58-я минута. 1:2. «Тоттенхэм» снова вышел вперёд.
72-я минута. 2:2.
Энцо забил — с подачи Маунта.
2:2 — ничья.
— Маунт, 10-я голевая в АПЛ, — заметил Палмер после матча.
— Ага, — кивнул Наруто. — Он не всегда в основе, но когда выходит — тащит.
Маунт сидел в углу раздевалки с задумчивым видом. Наруто подошёл к нему:
— Мейсон, ты чего?
— Да так, — Маунт покачал головой. — Не всегда доволен своим местом. Хочется больше играть.
— Понимаю. — Наруто сел рядом. — Но ты важен для команды. 10 голевых — это круто.
— Спасибо. — Маунт улыбнулся. — Стараюсь.
31-й тур АПЛ. «Брентфорд» — «Челси». 0:0.
Скучнейший матч. «Брентфорд» закрылся, «Челси» не смог вскрыть оборону.
0:0 — потеря очков.
Наруто даже не играл — Почеттино решил поберечь его перед ЛЧ.
— Ротация, — объяснил тренер. — «ПСЖ» важнее.
— Понимаю, — кивнул Наруто, хотя внутри было обидно.
1/4 финала Кубка Англии. «Челси» — «Ноттингем Форест». 1:0 (доп. время).
«Ноттингем» дал бой. Основное время закончилось 0:0.
105-я минута. Нету забил победный — добил после сейва вратаря.
1:0 — «Челси» в полуфинале Кубка Англии!
32-й тур АПЛ. «Челси» — «Ипсвич». 2:2.
«Ипсвич» снова удивил. Домашняя ничья с аутсайдером.
Первый тайм. 1:1.
15-я минута. Наруто открыл счёт — с подачи Палмера.
28-я минута. «Ипсвич» сравнял.
Перерыв. 1:1.
Второй тайм. 58-я минута. 2:1.
Санчо забил — с подачи Энцо.
72-я минута. 2:2. «Ипсвич» снова сравнял.
2:2 — ещё одна потеря.
— Два очка, — вздохнул Наруто. — Опять два очка.
— Боремся за топ-4, — напомнил Палмер. — Каждое очко на счету.
1/4 финала Лиги Чемпионов. Первый матч. «ПСЖ» — «Челси». 3:1.
Париж. «Парк де Пренс». Дембеле, Витинья, Гонсалу Рамуш — звёздный состав.
Первый тайм. 2:0 к 30-й минуте.
15-я минута. Дембеле открыл счёт.
28-я минута. Витинья удвоил.
34-я минута. Наруто отыграл один — в стиле Роналду, мощный удар из-за штрафной.
Перерыв. 2:1.
Второй тайм. 58-я минута. 3:1. Рамуш забил третий.
3:1 — тяжёлое поражение.
— Всё решается дома, — сказал Почеттино. — Один гол отыграем.
33-й тур АПЛ. «Фулхэм» — «Челси». 1:2.
Перед ответкой с «ПСЖ» нужна была уверенная победа.
Первый тайм. 0:1.
23-я минута. Наруто открыл счёт.
Перерыв. 0:1.
Второй тайм. 58-я минута. 1:1. «Фулхэм» сравнял.
72-я минута. 1:2.
Нету забил победный.
2:1 — три очка.
1/4 финала Лиги Чемпионов. Ответный матч. «Челси» — «ПСЖ». 3:2.
«Стэмфорд Бридж» гудел. 40 тысяч зрителей верили в чудо.
Первый тайм. 2:0 к перерыву!
15-я минута. Палмер открыл счёт — со штрафного.
23-я минута. Палмер оформил дубль — добил после сейва вратаря.
Перерыв. 2:0. Общий счёт 3:3, «Челси» впереди за счёт гостевого гола.
Второй тайм. 55-я минута. 3:0.
Наруто забил третий — пробил из-за штрафной в дальний угол.
— 3:0! — заорал стадион. — МЫ В ПОЛУФИНАЛЕ!
68-я минута. 3:1. «ПСЖ» отыграл один (Дембеле).
78-я минута. 3:2. «ПСЖ» забил второй (Витинья).
90-я минута. Финальный свисток. 3:2.
Но...
Общий счёт 4:5 ПСЖ проходит дальше за счёт одного
Наруто упал на колени.
— Как? — выдохнул он. — Мы выиграли 3:2...
— Увы и такое случается, — тихо сказал Палмер.
— Мы были близки...
В раздевалке было тихо. Почеттино зашёл и долго молчал.
— Вы бились, — наконец сказал он. — Проиграли, но я горжусь вами.
— 11 голов в ЛЧ, — прошептал Наруто. — И мы вылетели.
— Футбол — жестокая штука, — философски заметил Кайседо.
После матча. Новости друзей.
Наруто сидел в раздевалке и листал телефон, пытаясь отвлечься.
Спартак (Шикамару).
— Шикамару в полуфинале ЛЕ? — удивился Наруто. — Ничего себе!
Да, «Спартак» прошёл в 1/2 финала Лиги Европы. Шикамару не забивал в 1/4, но команда прошла дальше.
— Молодец, ленивый, — усмехнулся Наруто сквозь грусть.
Байер (Ашито).
А вот здесь было грустно. «Байер» вылетел от «Баварии» в 1/8 финала ЛЧ с общим счётом 5:0.
— Жёстко, — вздохнул Наруто. — Бедный Ашито.
Порту (Бачира).
«Порту» в ЛЕ проиграл «Манчестер Юнайтед» в 1/8 финала. Два матча — 2:5 по сумме. Бачира забил только в гостевом матче.
— Ну, хоть один гол, — пробормотал Наруто.
ПСВ (Наги).
«ПСВ» вылетел от «Арсенала» в 1/8 финала ЛЧ. Дома — 1:7. В гостях — 2:2. Наги забил в обоих матчах — единственный, кто выделялся.
— Наги красава, — кивнул Наруто. — А команда... ну, бывает.
Он набрал Шикамару.
— Алло, ленивый! Ты в полуфинале ЛЕ?!
— Ага, — лениво ответил Шикамару. — Случайно вышло. А ты как? Прошёл?
— Нет, — глухо сказал Наруто. — Вылетели. 3:2 выиграли, но по гостевым проиграли.
— Жёстко. — Шикамару помолчал. — Сочувствую.
— Бывает. — Наруто вздохнул. — Ты там давай, возьми ЛЕ.
— Постараюсь. — Шикамару усмехнулся. — Ашито вылетел, Бачира тоже. Наги забивал хоть.
— Наги всегда забивает. Ленивый, но меткий.
— Ладно, бывай. Тренировка завтра.
— Бывай, Жуниньо.
— Иди ты.
Наруто отключил телефон и посмотрел в окно.
Впереди был полуфинал Кубка Англии и борьба за топ-4 в АПЛ.
— Я готов, — сказал он себе. — Идём дальше.