Глава 61. Конец эпохи
17 марта 2026 г., 16:00
Декабрь 2025. Лондон. Рождественский марафон.
Праздники в Англии — время подарков, но для футболистов это время бесконечных матчей. «Челси» продолжал борьбу на всех фронтах, хотя потеря Почеттино ещё не маячила на горизонте.
17-й тур АПЛ. «Ньюкасл» — «Челси». 2:2.
«Ньюкасл» дома — всегда тяжёлый соперник. «Челси» дважды отыгрывался.
Первый тайм. 1:1.
15-я минута. Джеймс открыл счёт — подключился к атаке и пробил издали.
23-я минута. «Ньюкасл» сравнял.
Перерыв. 1:1.
Второй тайм. 58-я минута. 1:2. «Ньюкасл» вышел вперёд.
72-я минута. 2:2.
Жуан Педро забил — с подачи Палмера.
2:2 — ничья.
Наруто в этом матче не забил. Ашито вышел на замену, но не отметился.
— Не мой день, — вздохнул Наруто после матча.
— Бывает, — успокоил Ашито.
18-й тур АПЛ. «Челси» — «Астон Вилла». 2:4.
Домашний кошмар. «Вилла» разорвала оборону «Челси».
Первый тайм. 1:2.
15-я минута. Жуан Педро открыл счёт.
18-я минута. «Вилла» сравняла.
23-я минута. Наруто забил второй — с подачи Нету.
28-я минута. «Вилла» снова сравняла.
34-я минута. «Вилла» вышла вперёд — 2:3.
Перерыв. 2:3.
Второй тайм. 58-я минута. 2:4. «Вилла» забила четвёртый.
2:4 — разгром.
Палмер в этом матче не играл — тренер берёг его после возвращения.
— Два гола забили, а пропустили четыре, — злился Наруто. — Защита в разнос.
— Тяжёлый день, — согласился Ашито.
Кубок Англии, 3-й раунд. «Чарльтон Атлетик» — «Челси». 1:5.
Команда из Лиги 1 не смогла ничего противопоставить «Челси».
Первый тайм. 3:0.
15-я минута. Делап открыл счёт.
23-я минута. Ашито забил второй — первый гол в Кубке Англии!
28-я минута. Делап оформил дубль.
Перерыв. 3:0.
Второй тайм. 55-я минута. 4:0.
Наруто забил четвёртый — с подачи Палмера.
68-я минута. 5:0.
Хато забил пятый — защитник подключился к атаке.
78-я минута. 5:1. «Чарльтон» забил гол престижа.
5:1 — проход дальше.
— Хорошо размялись, — сказал Наруто. — Теперь готовимся к «Борнмуту».
19-й тур АПЛ. «Челси» — «Борнмут». 2:2.
«Борнмут» снова оказался неудобным соперником.
Первый тайм. 0:1.
15-я минута. «Борнмут» открыл счёт.
Перерыв. 0:1.
Второй тайм. 55-я минута. 1:1.
Палмер забил с пенальти.
68-я минута. 2:1.
Энцо забил второй — с подачи Гарначо.
78-я минута. 2:2. «Борнмут» сравнял.
2:2 — ещё одна ничья.
— Теряем очки, — вздохнул Наруто. — Надо было выигрывать.
Новый год. Лондон.
Сакура прилетела на праздники. Они встретили Новый год вместе, вдвоём, не думая о футболе. Несколько дней тишины, прогулок по Лондону, уютных вечеров.
— Как хорошо, что ты здесь, — сказал Наруто, обнимая её.
— Я тоже скучала, — ответила она. — Но скоро опять улетать.
— Знаю. — Он вздохнул. — Но эти дни — наши.
Они загадали желания под бой курантов. Наруто загадал победу в Лиге Европы и много голов.
Сакура загадала, чтобы он всегда был здоров.
1 января 2026. Шок.
Утром Наруто проснулся от настойчивых уведомлений в телефоне. Он открыл глаза, потянулся за телефоном и замер.
«Челси увольняет Почеттино»
«Почеттино покидает «Челси» после двух с половиной сезонов»
«Новым тренером «Челси» станет Росеньор из «Страсбура»
— Что? — Наруто сел на кровати. — Этого не может быть.
— Что случилось? — сонно спросила Сакура.
— Почеттино уволили.
Сакура тоже села:
— Серьёзно? Но вы же с ним трофеи брали...
— Вот именно! — Наруто вскочил. — Три трофея за два сезона! Кубок лиги, Кубок Англии, ЛЕ! И его увольняют?!
Телефон завибрировал. Чат с Палмером, Ашито и Маунтом.
Палмер: Вы видели?!
Маунт: Это шок. Я не понимаю.
Ашито: Только что узнал. Что за...
Наруто: Я сейчас приеду на базу. Надо поговорить.
Он быстро оделся. Сакура обняла его:
— Держись. Всё будет хорошо.
— Надеюсь, — буркнул Наруто и выбежал.
База в Кобхэме.
Наруто встретил Палмера, Ашито и Маунта у входа. Все были мрачнее тучи.
— Вы это видели? — спросил Палмер, показывая телефон. — Росеньор придёт. Из «Страсбура».
— Какого чёрта? — Маунт покачал головой. — У нас был тренер, с которым мы взяли три трофея. И его увольняют, чтобы поставить тренера из команды, которая болтается в середине таблицы Лиги 1?
— Владельцы одни и те же, — напомнил Ашито. — Хотят свою систему.
— Систему? — Наруто не сдерживался. — Какая система, если мы выигрывали? Почеттино знал команду, игроки его уважали. А эти америкосы...
Он не договорил, но все поняли.
— Говорят, он был недоволен, когда продали Галлахера, — добавил Маунт. — Он не хотел Делапа, был против аренды Джексона и ухода Мадуэке. А руководству нужен послушный тренер.
— Послушный? — фыркнул Палмер. — Они хотят марионетку. Росеньор будет делать, что скажут.
— Временным будет Калум Макфлейн, — прочитал Ашито. — А потом придёт Росеньор.
— Макфлейн? — переспросил Наруто. — Кто это вообще?
— Тренер молодёжки, кажется, — пожал плечами Палмер. — Понятия не имею.
— Я не понимаю, — Наруто сжал кулаки. — Зачем уходить тренеру из «Страсбура», где у него всё хорошо, чтобы идти в клуб, где его будут ненавидеть, если он проиграет? Ради денег? Ради повышения? Это идиотизм!
— Владельцы хотят, чтобы все клубы играли по одной системе, — вздохнул Маунт. — Как «Сити» с их группой. Но у нас нет такой структуры. У нас хаос.
— Америкосы — просто кретины, — выпалил Наруто. — Извините, но это так. Они не понимают футбол. Для них это бизнес. А для нас — жизнь.
Повисла тяжёлая тишина.
— Я начинаю сомневаться, — тихо сказал Маунт. — Стоит ли оставаться в таком клубе? С таким руководством?
— Мейсон, не говори так, — Палмер положил руку ему на плечо. — Ты воспитанник «Челси». Ты должен быть здесь.
— Должен? — Маунт покачал головой. — Галлахер тоже был воспитанником. Его продали. Никого не волнует, что мы чувствуем.
— Пока рано делать выводы, — сказал Ашито. — Надо посмотреть, что будет дальше. Может, Росеньор окажется хорошим тренером.
— Может, — эхом отозвался Наруто. — Но Почеттино был нашим тренером. Нашим лидером. И его уволили, как будто он ничего не сделал.
Они стояли на базе, глядя на пустые поля. Настроение было хуже некуда.
— Ладно, — Наруто глубоко вздохнул. — Мы — игроки. Наша работа — играть в футбол. Кто бы ни был тренером. Мы должны бороться за трофеи. Ради себя, ради болельщиков, ради Почеттино.
— Ради Почеттино, — кивнул Палмер.
— Ради команды, — добавил Ашито.
Маунт молчал, но в глазах его читалась борьба.
Вечер. Апартаменты Наруто.
Сакура ждала его с ужином. Наруто рассказал всё.
— Это ужасно, — сказала она. — Но вы справитесь. Вы сильные.
— Справимся, — кивнул он. — Но настроение — хуже некуда.
— Зато я здесь, — улыбнулась она.
— Это правда. — Он обнял её. — Ты моё спасение.
— Я знаю.
Они сидели обнявшись, и Наруто думал о том, что футбол — жестокая штука. Но пока есть друзья и любимые, можно выдержать всё.
Впереди была вторая половина сезона. Новый тренер. Новые вызовы.
— Я готов, — сказал он себе. — Мы готовы.