Глава 83. АПЛ и горечь финала
29 марта 2026 г., 15:28
Май 2027.
Лондон. 38-й тур АПЛ. «Челси» — «Астон Вилла». Стэмфорд Бридж.
Последний тур чемпионата. «Челси» нужна была победа, чтобы гарантировать себе титул. «Вилла» сопротивлялась, но недолго.
Первый тайм. 1:0.
15-я минута. Наруто открыл счёт — пробил из-за штрафной в дальний угол. 1:0.
Перерыв. 1:0.
Второй тайм. 68-я минута. 2:0.
Адейми забил второй — с подачи Ашито.
Финальный свисток. 2:0. «Челси» — чемпион Англии!
— МЫ СДЕЛАЛИ ЭТО! — орал Наруто, падая на колени. — АПЛ НАША!
— ЧЕМПИОНЫ! — Ашито обнимал всех подряд.
На поле выбежали болельщики. Празднование было безумным. Наруто поднял кубок над головой и заплакал. Сбылось.
После матча Наруто получил награду лучшего бомбардира АПЛ — 30 голов.
— 30 голов, — сказал он, держа в руках приз. — Я не ожидал. Спасибо команде, без вас бы не получилось.
— Ты лучший, — сказал Палмер, обнимая его.
— Мы лучшие.
Финал Лиги Чемпионов. «Реал Мадрид» — «Челси». Стадион в Стамбуле.
Неделя подготовки пролетела как один миг. Наруто готовился к самому важному матчу в жизни. «Реал» — легенда, 14 титулов ЛЧ. Но «Челси» верил в себя.
Первый тайм. 0:0.
Реал давил, Челси держался. На 23-й минуте Наруто забил — удар из-за штрафной в дальний угол! Судья посмотрел на экран... Офсайд! Гол не засчитан.
— Как?! — заорал Наруто.
— Миллиметры, — объяснил судья.
Перерыв. 0:0.
Второй тайм. 0:0.
Оба вратаря тащили. Петкович отразил удар Винисиуса, Куртуа — удар Наруто. 90 минут — 0:0. Дополнительное время — 0:0.
Всё решила серия пенальти.
— Бьют: Наруто, Палмер, Ашито, Адейми, Гарначо, — объявил Росеньор.
Наруто подошёл к точке. Вдох-выдох. Разбег... удар! Куртуа угадал и отбил!
— НЕТ! — закричал Наруто.
Палмер забил. Ашито забил. Адейми забил. Гарначо промазал. Реал забил четыре. 4:2 — Реал победил.
Наруто упал на колени. Ашито стоял рядом, опустив голову.
— Мы были так близко, — прошептал Наруто.
— Близко, — эхом отозвался Ашито.
На трибуне Саске смотрел на это с каменным лицом. Рядом сидели Шикамару и Сакура.
— Он промахнулся, — сказал Шикамару.
— Бывает, — спокойно ответил Саске. — «Реал» есть «Реал». Мы тоже от них вылетели.
Сакура молчала. Она смотрела на Наруто, который стоял на коленях в центре поля.
— Ты знаешь про измену? — вдруг спросила она Саске.
Саске повернулся к ней:
— Знаю. Это было очевидно.
— И тебя не удивило?
— Нет. — Саске посмотрел на поле. — Я знал, что он не святой. Как и ты.
Сакура вздрогнула:
— Что ты имеешь в виду?
— Ты не святая, Сакура. — Саске усмехнулся. — Тоже ошибалось. Но это не моё дело.
Она хотела возразить, но не нашла слов.
Шикамару смотрел на них, лениво подняв бровь, но ничего не сказал.
После финала. Раздевалка.
Тишина. Никто не решался заговорить. Наруто сидел в углу, закрыв лицо руками. Росеньор вошёл и долго молчал.
— Мы проиграли по пенальти, — наконец сказал он. — Это лотерея. Но я горжусь вами. Сезон был великим. Чемпионство, два кубка, финал ЛЧ. Поднимите головы.
Никто не поднял.
Наруто подошёл к Ашито:
— Прости. Я должен был забить.
— Мы должны были, — ответил Ашито. — Не вини себя.
— Но я капитан.
— И лучший бомбардир. И чемпион Англии. И обладатель двух кубков. Не забывай.
Наруто кивнул, но легче не стало.
Ночь. Стамбул. Отель.
Наруто сидел на балконе, глядя на звёзды. Телефон пиликнул. Саске: «Ты был хорош. В следующий раз не промахнись».
Наруто усмехнулся: «Спасибо, принцесса».
Потом пришло сообщение от Сакуры: «Мы должны поговорить».
Он долго смотрел на экран, потом набрал: «Да. Когда вернусь».
— Всё когда-то заканчивается, — прошептал он. — Но сезон был великим.
Он закрыл глаза и попытался уснуть.
Впереди было лето, новый сезон, новые вызовы. И разговор с Сакурой.
***
Номер Наруто в стамбульском отеле был завален нераспакованными вещами и пустыми бутылками. Настроение после финала было подавленным, но присутствие друзей сглаживало горечь поражения.
Наруто сидел в кресле, потягивая пиво. Ашито устроился на подоконнике, глядя на ночной город. В дверь постучали.
— Открыто, — лениво бросил Наруто.
Вошел Палмер, за ним Джеймс, Кайседо, Энцо, Кукурелья, Жуан Педро и Джексон. Комната мгновенно наполнилась.
— Ну что, братишки, — Палмер плюхнулся на диван. — Грустим?
— Грустим, — честно ответил Наруто. — Финал ЛЧ проиграть — это больно.
— Но у нас есть три трофея, — напомнил Джеймс. — АПЛ и два кубка. Не каждый сезон такое бывает.
— Ага, — кивнул Кайседо. — «Реал» есть «Реал». Они ЛЧ — это их турнир. Но мы были близки.
— Близко — не считается, — вздохнул Наруто.
— Считается, — возразил Энцо. — Мы показали, что можем играть с лучшими. В следующем сезоне возьмем реванш.
Кукурелья разлил пиво по стаканам.
— За «Челси»! — поднял он тост.
— ЗА «ЧЕЛСИ»! — грянули все.
Разговор постепенно перешел на трансферные слухи. Палмер посмотрел на Жуана Педро:
— Жоан, мы все слышали про Италию. Ты остаешься или уходишь?
Жуан Педро вздохнул. Он вертел в руках стакан, собираясь с мыслями.
— Я счастлив здесь, — сказал он. — Правда. «Челси» дал мне много. Трофеи, любовь болельщиков, дружбу. Но...
— Но? — подал голос Джексон.
— У меня семья в Италии. Жена, дети. Им нравится Англия, но Италия для них — приоритет. Я скучаю по дому, по родным. Я не хочу уходить, но...
— Понимаем, — кивнул Наруто. — Семья важнее.
— Спасибо. — Жуан Педро посмотрел на каждого. — Вы все стали мне братьями. Если я уйду, то с чистой совестью. Но решение еще не принято.
— Какое бы решение ты ни принял, — сказал Джеймс, — ты всегда будешь частью «Челси».
— Спасибо, капитан.
— 19 голов в сезоне, — добавил Ашито. — Почетно. Где бы ты ни был, ты доказываешь свой класс.
Жуан Педро улыбнулся:
— Стараюсь.
Палмер хлопнул его по плечу:
— Если уйдешь — итальянские защитники плакать будут.
— А итальянские болельщики радоваться, — усмехнулся Жуан Педро.
Все засмеялись.
Разговор перешел на другую тему. Джеймс понизил голос:
— Слышали про Гарначо?
— Что с ним? — спросил Кукурелья.
— Говорят, это он слил ту инфу перед «Сити». Удалил фото с футболкой «Челси» из соцсетей. Думает, никто не заметил.
Наруто помрачнел:
— Гарначо? Он же свой вроде был.
— Свои предают чаще всего, — философски заметил Кайседо.
— От такого поступка мы не ожидали, — сказал Джеймс. — Он первый кандидат на выход. Руководство уже в курсе.
— Жалко, — вздохнул Наруто. — Талантливый парень. Но доверие потерял.
— Никого не жалко, — отрезал Палмер. — Предателей не прощают.
— Согласен, — кивнул Энцо.
Наруто посмотрел на Ашито. Тот покачал головой — тоже не ожидал.
Ладно, — сказал Джеймс. — Хватит о грустном. У нас впереди лето. Отдыхать надо.
— Мы с Ашито в сборную, — напомнил Наруто. — Кубок Азии в Аравии.
— О, да, — оживился Палмер. — Удачи вам там. Привезите трофей.
— Постараемся.
— И не вздумайте проигрывать, — добавил Кайседо. — Мы в Англии отдохнем, а вы там рвите.
— Спасибо, — улыбнулся Ашито.
Все поднялись. Обнялись, пожали руки, пожелали удачи.
Когда гости разошлись, Наруто и Ашито остались вдвоем.
— Устал? — спросил Ашито.
— Есть немного. — Наруто потянулся. — Давай статистику посмотрим. Интересно, как там наши.
Ашито достал телефон.
— Шикамару... — начал он.
— Ленивый наш, — усмехнулся Наруто.
— Чемпионат России, Суперкубок и Клубный чемпионат мира взял. — Ашито пролистывал цифры. — В чемпионате 7 голов, 10 голевых. Четыре со штрафных, как обычно. В ЛЧ вылетели в 1/4.
— Нормально для ленивого, — одобрил Наруто.
— Саске... — Ашито присвистнул. — Ла Лигу взял. 29 голов. На один мяч отстал от Мбаппе.
— Опять второй? — Наруто засмеялся. — Сперва от Кейна, теперь от Мбаппе.
— Традиция. В Кубке 2 гола за три матча, вылет в 1/4. В ЛЧ 9 голов, вылет в 1/4.
— Тяжелый сезон для него.
— Но Ла Лига — это круто.
— Круто, — согласился Наруто.
— Бачира. В Порту два трофея — Кубок и Суперкубок Португалии. В чемпионате третье место. 18 голов, 16 голевых. Его партнер Жардел — 25.
— Бачира раздает, Жардел забивает. Связка.
— Да. Кубок — 2+2. В ЛЧ 8 голов, вылет в 1/8.
— Неплохо для него.
— Кунигами. — Ашито улыбнулся. — Кубок Франции! Его первый трофей. 5 матчей, 6 голов, 2 голевые. В чемпионате 31 гол, 4 голевые. Лучший бомбардир, но второе место в лиге.
— Пора ему в топ-команду, — задумался Наруто. — Не в ПСЖ, конечно.
— В «Челси» бы вписался, — заметил Ашито. — Думаешь, руководство заинтересуется?
— Надо бы сказать Росеньору.
— Наги... — Ашито вздохнул. — Без трофеев. Травма. 16 голов в 27 матчах, 3 голевые. В Кубке дошел до финала, 2 гола, но проиграл Кунигами.
— Ему бы обстановку сменить, — сказал Наруто. — Или оставаться и становиться легендой.
— Выбор за ним.
— А теперь интересное. — Ашито понизил голос. — Итоси.
— Рин Итоси?
— Да. В «Баварии». 29 матчей, 21 гол, 5 голевых. Два трофея — чемпионат и Суперкубок. В ЛЧ 6+2 в 11 матчах, вылет в 1/4. И с Кейном они ладят.
— Неплохо для первого сезона в топ-клубе, — признал Наруто. — Возьмет его Какаши?
— Вопрос. — Ашито пожал плечами. — Талант есть, но характер... Какаши не любит тех, кто тянет одеяло на себя.
— Итоси манипулирует людьми, — напомнил Наруто. — В сборной такое не пройдет.
— Посмотрим. Может, повзрослеет.
— Может, — усмехнулся Наруто. — А может, так и останется.
Ашито отложил телефон:
— Ладно, спать пора. Завтра вылетаем.
— Ага. — Наруто зевнул. — Кубок Азии. Надо брать.
— Возьмем.
Они пожелали друг другу спокойной ночи.
Наруто остался один. Он посмотрел на телефон. Сообщение от Сакуры: «Летите в Аравию? Будьте осторожны».
Он ответил: «Да. Я позвоню, когда смогу».
— Всё наладится, — прошептал он. — Обязательно.
Он выключил свет.
Впереди был Кубок Азии, а потом — новое лето, новые контракты, новая жизнь.