What the Night Takes (And How To Get It Back)

Горячая работа
Перевод
NC-17
В процессе
86
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написана 101 страница, 28 784 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
86 Нравится 12 Отзывы 15 В сборник

Часть 5

Настройки
Губы Майка были мягкими на обветренных, потрескавшихся губах Уилла. Их поцелуй был лёгким, почти неподвижным. В нём чувствовалось ожидание и немного страха. Уилл завис над Майком, стараясь не шевелиться. Он ждал. Ждал, что снова нахлынет видение — лианы и тьма. Что это тоже будет испорчено. Ждал, что его собственное подсознание и неумолимая травма снова сломают всё. Ждал, что Майк отвернётся с отвращением. Но ничего из этого не произошло. И время будто остановилось. Через несколько мгновений тишины, когда их сомкнутые губы всё ещё касались друг друга, Уилл почувствовал, как пальцы Майка мягко сжались у него на боку. Это было так хрупко и так важно, что Уилл не хотел позволить этому разрушиться. И уж тем более — из-за того, что Майку может быть неловко… Он отстранился всего на пару сантиметров. — Прости… — Ты в порядке? — их голоса прозвучали одновременно, нарушив тишину. Уилл кивнул, медленно открывая глаза. — Я нормально себя чувствую… — тихо сказал он, внимательно наблюдая, как и Майк открывает глаза. Парень под ним улыбнулся. Уилл улыбнулся в ответ. В груди разлилось тепло. — Хорошо. Это отлично, — ответил Майк, мягко перебирая пальцами край худи Уилла. И тут Уилл вдруг ясно осознал их положение: его руки сжаты в простынях по обе стороны от головы Майка, их тела прижаты друг к другу, носы почти соприкасаются. Дыхание Майка касалось его лица. Уилл приподнялся, пальцами едва коснувшись своих губ — там, где они только что касались губ Майка. — Спа… спасибо. Спасибо тебе, — пробормотал он, слишком быстро вставая. Ему показалось, что по лицу Майка словно мелькнуло разочарование. — Нет… то есть, не за что. Рад помочь, — Майк тоже сел, опустив руки на колени. Уилл кивнул сам себе, проводя рукой по волосам. — Нам стоит выйти куда-нибудь, — вдруг выпалил он. Майк поднял на него взгляд, и на его лице появилось странное выражение. — Ты прав, я слишком долго сидел взаперти. Мне бы не помешало… немного развлечься, — Уилл натянул улыбку — не совсем искреннюю, но всё же значимую. После примерно шести чашек кофе Уилл был уверен, что сможет «выйти в люди». Майк замялся, явно обдумывая что-то. — Вообще-то… — начал он, и его голос слегка дрогнул, — может, нам лучше… остаться дома сегодня. Он не поднимал глаз, глядя на свои руки на коленях и теребя пальцы. Будто нервничал. — О… — Уилл удивился. Ведь это была идея Майка — пойти куда-то. А теперь он хочет остаться? — Да, конечно. Можем посмотреть фильм и заказать пиццу? — Я взял напрокат «Готику». Тот фильм, о котором мне рассказывал профессор, помнишь? Уилл кивнул, хотя на самом деле не помнил. Но Майк выглядел воодушевлённым. — Да, классно. Взгляд Майка поднялся к глазам Уилла, потом на секунду скользнул ниже по его лицу — и резко вернулся обратно. Странно. Несколько мгновений они просто смотрели друг на друга, словно проверяя, не чувствует ли кто-то из них неловкость. В конце концов они переместились в гостиную. Майк включил фильм, пока Уилл звонил в пиццерию внизу их дома. Он заказал одну большую пепперони, попросил доставить прямо к двери квартиры (что стоило ему 5 долларов, хотя это был буквально один пролёт лестницы), и устроился на подлокотнике дивана. Майк рассеянно накинул плед им обоим на ноги, заняв своё неофициальное, но уже давно «закреплённое» место на диване. Уилл подтянул ноги к себе, и когда он поудобнее устроился в мягких подушках, колено Майка чуть сдвинулось, коснувшись его ног в носках. И они провели свой самый обычный вечер дома за последнюю неделю. Майк был полностью поглощён фильмом, часто буквально сидел на краю дивана от напряжения, а в более спокойных сценах иногда клал руку поверх пледа на лодыжку Уилла. Прикосновения были лёгкими и непринуждёнными, но каждый раз, когда они соприкасались, у Уилла внутри всё слегка замирало. Укутанный в тёплый плед, успокоенный мягкими прикосновениями Майка, Уилл уснул на диване ещё до конца фильма, тихо посапывая, положив голову на мягкий подлокотник. Чуть более громкий всхрап привлёк внимание Майка, и он улыбнулся, глядя на спящего лучшего друга. Решив, что им обоим это нужно, он потянулся за книгой и стал тихо читать на диване, боясь пошевелиться и разбудить Уилла. Свободной рукой он мягко проводил по его лодыжкам, по колену — это успокаивающее прикосновение всегда помогало Уиллу спать. Майк прочитал уже половину книги, когда почувствовал, что что-то изменилось. Он подсознательно прислушивался к ровному дыханию Уилла; похрапывание прекратилось почти сразу, но теперь дыхание стало другим — быстрым, прерывистым. Майк закрыл книгу, заложив страницу салфеткой от ужина, и внимательно посмотрел на него, нахмурившись от беспокойства. Когда дыхание не пришло в норму, Майк повернулся и мягко положил обе руки на бедро Уилла. Он слегка встряхнул его. — Уилл? — прошептал он, надеясь не напугать. Но Уилл не проснулся. Его тело только сильнее напряглось… Майк никогда раньше не видел, чтобы Уилл так реагировал во сне. Обычно прикосновение помогало ему расслабиться — это всегда было решением. Но сейчас становилось только хуже. Он быстро убрал руки, оставив их зависшими в воздухе — на всякий случай. Его взгляд быстро скользил по Уиллу: руки сжаты в кулаки, вцепились в край пледа, челюсть крепко стиснута, между бровями залегла складка. Он выглядел так, будто готовился к удару… будто сейчас в него врежется автобус. — Уилл, проснись… — Майк сказал чуть громче, решив, что этого достаточно. Честно говоря, видеть его таким было страшно. Даже страшнее, чем когда он кричал во сне. По крайней мере, тогда он звал Майка… Майк повернулся, встав коленом на диван, и крепко встряхнул Уилла за плечо. Всё тело Уилла сжалось от прикосновения, на мгновение изогнулось, будто его скрутило, затем он глубоко и протяжно вдохнул через нос — и его тело расслабилось, снова опустившись на диван. Пальцы разжались, лицо стало спокойным. Дыхание самого Майка было частым, но постепенно замедлилось, когда он увидел, что Уилл успокаивается. Это был просто плохой сон. Он всё ещё спал. Он был в порядке… Майк не осмелился пойти спать в свою комнату. Хотя он надеялся, что то, что случилось с Уиллом ночью, было разовым эпизодом, он не хотел пропустить, если это повторится. Он уснул, так и не дочитав последние 50 страниц книги. Книга лежала раскрытой у него на животе — во сне он машинально прижал её, чтобы не потерять место. Голова неловко запрокинулась на спинку дивана, а руки были свободно скрещены на себе, стараясь не касаться Уилла. Первым проснулся Уилл — в 10:34 утра. Они проспали… Первое, что он почувствовал, — боль в челюсти. Он нахмурился и осторожно открыл и закрыл рот, проверяя, насколько сильно болит. В челюсти что-то слегка щёлкнуло, она казалась скованной. Он попытался потереть её рукой — и почувствовал такую же напряжённость в руке. И в другой тоже. А когда пошевелил ногами, они ощущались так же — болезненно и скованно. Уилл тихо вздохнул и снова зажмурился. Так проходило большинство его утр с того самого первого раза. Он спал, но никогда не чувствовал себя отдохнувшим. Тело болело постоянно. Он просыпался с синяками на руках и ногах — следами того, как во сне непроизвольно сжимался, когда его накрывала волна напряжения. Мысли были туманными, будто он всегда отставал от реальности на десять шагов. Единственное, что удерживало его от того, чтобы прямо сейчас не развалиться на части на этом диване, — это то, что Майк крепко спал рядом. Он, должно быть, ничего не видел. — Эй… — пробормотал Уилл и пару раз мягко толкнул Майка ногой в бедро. Майк зашевелился, его шея неловко повернулась в сторону, и он тихо простонал от боли. — Уже 10:30… — сказал Уилл. Майк не проснулся. — Тебе нужно позвонить маме… Эти слова подействовали. За два года учёбы в Нью-Йоркском университете Майк ни разу не пропустил воскресный звонок в 10:30 утра своей матери — Карен Уилер. Ни когда лежал с гриппом. Ни когда у них случайно отключили телефон, и ему пришлось ехать на велосипеде через весь город к Джонатану, чтобы попросить воспользоваться его телефоном. С ещё более громким недовольным ворчанием он оттолкнулся от дивана, потирая затылок, и сонно поплёлся к настенному телефону. Он набрал номер матери и стал ждать ответа, с слегка испуганным выражением на заспанном лице. — Это что за время для звонка?! Уилл слышал миссис Уилер даже через всю квартиру, и Майк на секунду отдёрнул трубку от уха. — Прости, мам. Будильник не сработал. Как ты? Да, я помню, что надо… Нет, электричество не отключалось… Мам, я опоздал всего на шесть минут. Он поймал взгляд Уилла и закатил глаза — с выражением одновременно саркастичным и любящим. Уилл натянул лёгкую улыбку, а потом снова замкнулся в себе. Он был так рад, что Майк ничего не заметил. Наверное, он уже спал, когда у Уилла случился этот эпизод. Но одно было ясно. Он больше никогда не позволит себе заснуть рядом с Майком Уилером.
86 Нравится 12 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (1)