Наш мягкий северный друг

PG-13
В процессе
3
Размер:
планируется Миди, написано 8 страниц, 3 461 слово, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник

Глава, где славный малый борется за жизнь

Настройки
      Жил когда-то на свете один замечательный человек, как это водится — недопонятый современниками. Жил бы себе и жил, чего тут такого, спрашивается, — да только его жизнь подкатилась к несправедливо бесславному концу.       Однако, вопреки всем злопыхателям, этот большой души человек не помер с концами, а оказался вдруг в ином мире, да при том на старте своего жизненного пути.       Знал бы Ся Фэн, что судьба — карма, фортуна, или кто там нёс за это ответственность, — забросит его именно в северные демонические земли, то прописал бы эти места поприятнее.       Он очнулся на новом месте в лучших попадосских традициях: со слабостью во всём теле и голове особенно, сильно дезориентированным, на какой-то очень понтовой кровати в очень понтовой комнате, и какие-то цветные пигмеи стали скакать вокруг, радостно вереща, что «принц наконец очнулся». Чуть понаблюдав за этими фриками и сопоставив увиденное с услышанным, Ся Фэн, во-первых, отметил их зубатость, рогатость и прочие приколы вроде шипастого хвоста у кого-нибудь; а во-вторых, понял, что его занесло к северным демонам из его собственной, чтоб её, книги.       И вот спрашивается: а что мешало ему, при создании Северного королевства, обогатить его оазисами и горячими источниками, или хоть провести сюда отопление? Ну это же просто жесть! Он думал, что повторно помрёт в этом холодильнике.       Демоны при этом — все, от князей до грязей, — одевались в тонкие полупрозрачные тряпки, очень красиво парящие, спору нет, — но ведь едва прикрывая самые сокровенные места. Ся Фэн, помнится, пытался таким образом добавить около-персидского колорита и чувственного смака в отношения… но, очевидно, ход оказался нерабочий. Ся Фэн вот не сгорал изнутри ни от какого жара, ему было холодно даже просто смотреть на полураздетых демонов!       Неудивительно, что при такой моде кожа у некоторых отдавала синевой. А это уже ну прям совсем нездорово. У самого Ся Фэна, кстати, в нынешнем облике она тоже была такой.       Он, кстати, угодил в тело не абы кого, а, на минуточку, своего любимчика, главного генерала, северного правителя и просто крутого качка, Мобэй-цзюня.       Правда, угодил он рановато, потому что всеми этими достижениями от юного демона пока что не пахло. А жаль! У Ся Фэна теперь снова было подростковое тело — хотя и симпатичное, но это слабое утешение, когда знаешь, к чему оно доросло. И до того, как Ся Фэн получит причитающиеся ему кубики пресса, ему ещё нужно было дожить.       Ну, то есть, буквально дожить.       Ведь он не случайно теперь валялся в кровати, насколько он понял, а из-за очередной подлости Лингуань-цзюня. Стрёмный дядя в очередной раз решил избавиться от племянника и под предлогом боевого испытания зашвырнул его куда-то в мир людей; столкнувшись с целой группой заклинателей, юный демон едва унёс ноги, добравшись до дворца из последних сил… Но дядя добился-таки своего, раз уж на месте принца оказался Ся Фэн.       Только вот Лингуань-цзюню об этом лучше не знать.       К счастью, пока что дядя не спешил навестить дорогого племянника лично и ограничился только приветом, переданным через слугу. Но Ся Фэн мог не бояться Лингуань-цзюня: чем помирать от его руки, он быстрее замёрзнет насмерть.       Придворный доктор, зашедший проверить состояние очнувшегося, очень удивился тому, что принц, вместо того, чтобы томно возлежать на подушках, кутается в несколько одеял. Тупой доктор с какого-то перепугу осмотрел его зубы, проигнорировав компресс на голове, и… свалил. Сказал, типа, что выздоровление идёт очень хорошо. И за что только этот шарлатан получает деньги?!       Слуги (а для принца полагалась целая команда таких) продолжали скакать вокруг Ся Фэна, скалиться и верещать, что они очень рады пробуждению господина. Они притащили ему на обед большой кусок мяса — слава богам, не сырого, но тоже холодного… Ся Фэн прожевал его через силу, лишь бы не мёрзнуть на пустой желудок.       Он успел немного свыкнуться со своим нынешним положением, и раз уж эти демоны так хотят ему услужить, пора было прекращать его ужасные страдания.       — Господин чего-нибудь хочет? Что хочет господин? Господин может сказать лишь слово! — трещали демоны, прыгая вокруг.       Он просил принести ему тёплую одежду.       Прыгать демон прекратили, зато стали озадаченно переглядываться.       — Одежду? Новую одежду? Но господин одет, — это они, видимо, про тот халатик, в котором только лежать у личного бассейна где-нибудь на Мальдивах. — А! Тёплая одежда! Господин хочет что-нибудь поджечь?       — Да нет же, ну, чтобы она грела… чтобы из толстой ткани или из шерсти, — ему пришлось снова выстукивать зубами объяснения, пока ему не притащили наконец охапку одежды, снятую когда-то с побеждённых людей. Ся Фэн надеялся, что её не пропитала кровь несчастных, но выбора всё равно не было. Он взял то, что показалось ему самым чистым, и наконец почувствовал себя лучше.       Потом кто-то из слуг порасторопней догадался привести придворного портного. Тот тоже долго не мог понять, что от него требуют, и всё пытался подсунуть принцу что-то из стандартного гардероба. Тогда один его подмастерье (помощников тоже зачем-то привели к принцу) обратился:       — Если господин позволит говорить… У окраин демонических земель люди носят то, что вы запросили. Я жил там и могу сделать подобное.       И хотя главный портной был недоволен, что какой-то выскочка вылез вперёд, принц с живостью велел сделать всё «как предложил вот этот вот парень».       Через два дня ему принесли полноценный костюм по персональному пошиву, и Ся Фэн мог наконец поверх своих тонких сорочек (которые он упорно не воспринимал за полноценную одежду) облачиться в шерсть, меха и стёганую куртку, плотно перевязать её длиннющим широким поясом метров на десять, заправить штанины в сапоги со вздёрнутыми мысками, напялить шапку, у которой задняя часть была длиннее и прикрывала шею, — и наконец оказаться в тепле и комфорте.       Молодой портной, под чьим руководством исполняли этот заказ, повинился, типа, они не успели найти ткань более достойную господина (весь наряд Ся Фэна был в каких-то серых невзрачных цветах), поэтому, если господина устраивает фасон, они могли бы всё переделать… но внешняя привлекательность костюма волновала Ся Фэна в последнюю очередь. Чёрта с два он добровольно снимет его.       — Не, парень, всё отлично, не надо ничего переделывать. Ты же сделаешь мне ещё, если я попрошу?       Конечно, главный портной был недоволен тем, что принц назначил какого-то выскочку лично составлять ему гардероб. Но, подумав, он снисходительно усмехнулся на это. Ну сколько там продлится эта странная прихоть его высочества? И много ли этот мелкий подмастерье получит за свои выкрутасы? А вот он остаётся главным портным на службе Лингуань-цзюня, и польза от этого положения куда вещественнее.       А Ся Фэн мог наконец с удовольствием рассматривать свой новый облик и всё крутился перед зеркалом, услужливо подсунутым его пигмеями. Да, ему бы теперь только организовать отопление в своей комнате, и жизнь во дворце станет вполне себе ничего.       Не считая, правда, кровожадного родственника.
3 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник