Призраки Готэмского оперного театра

Перевод
PG-13
Завершён
148
переводчик
ksiffigw бета
NCL бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Вселенная:
Размер:
741 страница, 283 740 слов, 98 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
148 Нравится 117 Отзывы 91 В сборник

Том 2. Часть 24

Настройки

Тим

Когда они проходят через портал в следующую вселенную, снова оказывается в Готэме. Их теория о том, что падение отмечает различие между разными типами вселенных, подтверждается. Джейсон молчит. С тех пор, как он схватил Брюса и не успел снять с него браслет, чтобы остановить телепортацию. Тиму нужен доступ к компьютеру. Если они смогут получить доступ к изображениям с камеры маски Джейсона, возможно, они смогут обнаружить проблему с Бэт-браслетом и найти способ нейтрализовать её, когда снова догонят его. «Нам нужен компьютер», — говорит Питер, и очевидно, что его мысли совпадают с мыслями Тима. «Бэткомпьютер — наш лучший вариант», — говорит Тим, подходя к краю крыши, на которой они оказались, и осматривая раскинувшийся вокруг город. «О». «О?» — Кэсс подходит к нему и молча смотрит на город. «Да, это довольно круто», — говорит Тим. Питер и Джейсон присоединяются к ним. Тим бросает взгляд на старшего брата и замечает ожоги на его руке. Он подумывает о том, чтобы сказать: «Я же говорил!», просто чтобы вызвать реакцию у Джейсона. Лучше, чтобы он разозлился и подрался, чем дулся. Но у них всё равно нет времени покупать Джейсону что-нибудь более защитное. Его футболка с короткими рукавами должна прослужить до возвращения в их родной Готэм. Этот Готэм перед ними ещё больше отличается от того, из которого они только что приехали. Небоскребы возвышаются ещё выше в тёмное облачное небо, чем те, к которым они привыкли. А машины проносятся по, казалось бы, ничем не обозначенным небесным дорогам. Тим опускается на колени, используя линзу своей маски, чтобы приблизить изображение одной из машин. «Проблемы», — говорит Кэсс, указывая пальцем на один из уровней улицы внизу. Все четверо смотрят, и Джейсон ругается. «Клоуны, — вздыхает Тим, — почему всегда клоуны?» Кажется, на улице чуть не произошли какие-то беспорядки, и большинство людей там одеты в разные клоунские костюмы. «Мы должны помочь», — говорит Питер. Конечно, он не сможет просто так отпустить ситуацию. С другой стороны, ему ещё не приходилось сталкиваться с клоунским бредом в Готэме. Джокер пропал без вести с тех пор, как Джейсон вернулся. На самом деле, если подумать, молчание клоуна кажется немного подозрительным, особенно учитывая, что Джейсон разгуливает под своим старым именем. Это стоит проверить, когда они вернутся в его мир. «Тогда давайте покончим с этим», — Джейсон спрыгивает с крыши, Тим тяжело вздыхает, увидев, как тот вытаскивает лом из жилета. Конечно же, он прятал его там. «Я ненавижу эту семью», — заявляет он, прежде чем броситься вслед за своим братом Питером и Кэсс. К тому времени, как они добираются до улицы, кто-то уже сражается с клоунами. На нём обтягивающий чёрный костюм с довольно большими ушами и красная летучая мышь на груди. Он немного пугается, когда к ним присоединяются четверо, но, увидев, как Питер поднимает довольно большого клоуна и бросает его в большую паутину, оставленную между зданиями, парень просто пожимает плечами и продолжает свой путь, используя ловушку, оставленную Питером, чтобы начать собирать как можно больше клоунов. «Не то чтобы я не был благодарен за помощь, — говорит он, пригибаясь, чтобы избежать удара лома Джейсона в бок клоуна. — Но, э-э, кто вы, черт возьми, такие?» «Люди, питающие неприязнь к клоунам?» — предлагает Тим, низко взмахнув посохом и сбив нескольких клоунов с ног. Питер ловит их и подбрасывает в паутину. Тим должен признать, что это выгодно для сбора большого количества преступников, и он задается вопросом, не стоит ли им всем начать использовать паутину. Он почти уверен, что Питер смастерил бы им собственные веб-шутеры, если бы они попросили. Конечно, это немного противоречит бренду Бэтмена и Птицы. Но тем не менее, это стоит обдумать на будущее. Или, скорее, на будущее, Тим постоянно забывает, что теперь они могут путешествовать в любую мультивселенную, какую захотят. Питер мог бы вернуться домой, в свой мир. Честно говоря, он старается об этом не думать. Конечно, приятно быть сыном Брюса и быть принятым в семью, но на самом деле он думает, что присутствие Питера немного облегчило ему жизнь. Что-то в другом подростке просто поднимает людям настроение, и приятно, что он рядом. Он может быть и сыном Дика, но его мозг работает во многом так же, как у Тима, и ему никогда не удавалось легко общаться с кем-либо еще. «Ну, это было весело», — шутит Питер, обвивая паутиной последнего из клоунов. «Всё это довольно удобно», — говорит парень с битой. «Но кто вы такие на самом деле?» «Кто ты?» — спрашивает Кэсс, выскочив из-за спины Тима. Он совершенно не пугается, когда она это делает. Он совершенно потерял её из виду во время драки. Ему нужно научиться это делать. «Я?» — Он указывает на себя, и даже несмотря на очевидный модулятор, маскирующий его голос, в его голосе слышится некоторое недоверие. «Я Бэтмен». «Ты немного тощий для Бэтмена?» — спрашивает Джейсон. Питер спрыгивает вниз, хватаясь рукой за плечо Джейсона, чтобы удержать равновесие при приземлении. «Модифицированный костюм, — говорит Питер. — Синаптический контроль, усиление нервно-мышечной активности, возможность полета?» «Я… Что?» — спрашивает перед ними предполагаемый Бэтмен. В их мире Брюс никогда бы не позволил им усилить свою силу с помощью специального костюма. Несмотря на все свои приспособления и гаджеты, он был очень строг в отношении того, чтобы они могли постоять за себя, не полагаясь на них. «Видите, я же говорил, что вы должны уметь летать, а не просто планировать», — Питер игнорирует неловкость ситуации и делает шаг вперед, поднимая руку Бэтмена и нажимая на что-то снаружи костюма, отчего появляются крылья. «Это круто, но как вы используете двигатель?» «Всё дело в ботинках. Подождите, я вам этого не расскажу», — Бэтмен отстраняется от Питера. Вероятно, теперь он смотрит на них всех с подозрением. «Какой сейчас год?» — спрашивает Тим. «Какой год? Ты не знаешь год?» — спрашивает Бэтмен. «Красный Робин, сейчас двадцать сороковой год», — отвечает Карен. Видимо, она гораздо полезнее этого Бэтмена. «Не Б, — говорит Касс, — слишком молода». «Да уж, точно нет, Б.», — соглашается Джейсон. Кажется, ему стало лучше после того, как он избил нескольких клоунов. Лом снова пропал. Тим думает, не мог бы он попросить Кэсс или Питера украсть его у него. Даже для Джейсона, такого склонного к драматизации, это кажется слишком уж заманчивым. «Б умер или вышел на пенсию?» — спрашивает Тим. «Черт, подожди, а кто там под ним?» — спрашивает Джейсон, наклоняясь ближе к Бэтмену. Скорее, он там нависает. Этот Бэтмен ниже шести футов ростом. Кэсс определенно права, он слишком молод. «Я вам этого не скажу!» — настаивает Бэтмен. «Каким Робином ты был?» — спрашивает Питер. «Что? Я не Робин». «Слава богу», — вздыхает Джейсон. «Хорошо, отлично, тогда, если только это не ты», — Тим указывает большим пальцем на Кэсс, потому что, честно говоря, он бы не удивился, если бы она заняла место Бэтмена вместо кого-то из них. — «Тогда мы понятия не имеем, кто ты, а ты понятия не имеешь, кто мы. Так что давайте так и оставим. Нам нужен Бэткомпьютер». «Этого не будет», — говорит Бэтмен, скрестив руки. Питер слегка наклоняет голову, он слышит что-то, чего они не улавливают. «У него в ухе Бэтмен», — говорит Питер. Бэтмен удивленно смотрит на Питера. «Карен, пожалуйста, подключи нас». Раздается легкое жужжание, когда Карен это делает. «Проверка, проверка», — говорит Питер. «Я тебя слышу», — Да, это определенно ворчливый голос Брюса. Он этим недоволен. «Отлично!» — щебечет Питер. «Нам нужно воспользоваться Бэткомпьютером, пожалуйста. Мы из другой вселенной. Я — Человек-паук, это — Бэтгёрл, а эти двое — Красный Капюшон и Красный Робин». «Красный Робин?» — спрашивает Бэтмен, глядя на Тима. «Ты один из Робинов?» — Я Красный Робин, — резко отвечает Тим. Может, ему стоит пересмотреть имя. Дома будет путаница, и ему придётся мириться ещё и с версией Робина от Дэмиана. Это добавится в список его будущих проблем. Может, стоит подумать о других вариантах имени до того, как они вернутся домой? Никто не жаловался, когда Кэсс сменила имя с Сироты на Бэтгёрл, и все довольно хорошо приняли его переход с Робина на Красного Робина. Если он захочет попробовать что-то другое, всё будет в порядке. «Ладно, не нужно огрызаться», — говорит Бэтмен, поднимая руки. — Ну и что, Бэткомпьютер? — спрашивает Питер, откидываясь на пятки и одаривая всех своей обезоруживающей улыбкой. — Полиция приближается, так что нам, наверное, пора убираться отсюда. «Я не знаю, кто вы четверо, но ответ — нет», — говорит Брюс. Его голос хриплее, чем у Брюса. Конечно, ему двадцать сорок. Значит, Брюсу за семьдесят? Вероятно, это логично. Ах, это, вероятно, означает, что Альфреда больше нет. Мрачная мысль. Но даже если он иногда это чувствует, Альфред на самом деле не бессмертен. О, Альфред, да, это должно сработать. «Красный Капюшон знает рецепт печенья Пенни, — говорит он. — Он говорит, что унесет его с собой в могилу, но если вы позволите нам воспользоваться Бэткомпьютером, он сможет испечь партию». «Ты думаешь, у Би в поместье есть хоть какие-нибудь ингредиенты для готовки? Я не собираюсь заходить в магазин», — резко ответил ему Джейсон. «Вы умеете готовить оладьи?» — спрашивает Брюс. Все пятеро замирают, обдумывая его вопрос. «Я никогда не ел крампеты», — говорит Питер, глядя на Джейсона щенячьими глазами, — «или бы ел, если бы не играл в домино». «Хорошо», — Джейсон поднимает руку, вероятно, чтобы потереть переносицу, как он это делает, когда недоволен собой. Это очень в духе Брюса, но Тим знает, что лучше так не говорить, если хочешь избежать удара. В любом случае, маска мешает, и Тим может представить себе раздражение на его лице. Он невольно хихикает, а затем ему приходится быстро пригнуться, чтобы избежать попытки Джейсона ударить его. «А наличные ей подходят?» — спрашивает Питер, вытаскивая несколько купюр из своего пояса. Бэтмен морщится, его лицо на удивление выразительно, несмотря на маску, закрывающую всё лицо. Тим задаётся вопросом, из какого материала она сделана. «Ни в коем случае, этим вещам не место в музее, — говорит он. — Чтобы что-либо здесь приобрести, вам понадобятся кредиты». «У нас ничего подобного нет», — пожимает плечами Питер, убирая деньги. «Полагаю, вы знаете, как добраться до пещеры», — говорит Брюс по рации, после чего раздается жужжание, и связь обрывается. «Кто ему палку в задницу засунул?» — бормочет Тим. «Он всегда такой», — говорит Бэтмен. «Не могли бы вы подвезти нас до пещеры?» — спрашивает Джейсон. «Извините, в Бэтмобиле всего одно место». Бэтмен пожимает плечами. Он нажимает кнопку на поясе, и появляется самолёт. Летающая машина? Эта штуковина, Бэтмобиль, опускается над ними. «Почему, чёрт возьми, в нём всего одно сиденье?» — спрашивает Джейсон. «Зачем это нужно больше?» — спрашивает Бэтмен. «Для пассажиров?» — предлагает Тим. «Его построил Брюс, — пожимает плечами Бэтмен, — сомневаюсь, что он рассчитывал, что им будет пользоваться кто-то, кроме него. Я как-то раз втиснул туда еще одного человека, но это не очень удобно». — А как же Робин? — спрашивает Питер. — Или даже Найтвинг? «Бэтгёрл», — добавляет Кэсс. «Слушайте, я на самом деле не уверен, сколько всего мне следует вам рассказать», — признаётся Бэтмен. — «Почему бы нам не вернуться в пещеру и не позволить старику принять это решение?» «Ты, должно быть, очень молод», — говорит Джейсон. — «Питер, ты нас подвез? Похоже, Готэм умудрился стать еще более огромным». «Ага!» Питер на мгновение заглядывает в свой пояс с инструментами, а затем достаёт из одного из подсумков четыре миниатюрных мотоцикла. Он ставит их на землю на приличном расстоянии друг от друга, а затем достаёт пульт, чтобы вернуть их в уменьшенное состояние. «Привет, паук-мотоцикл, мой дорогой друг!» — радостно восклицает он. «Подождите, это было круто», — говорит Бэтмен. «Почему у меня нет такой технологии?» «Это эксклюзив для Человека-паука», — пожимает плечами Джейсон. «Нет, это не так», — говорит Питер, надевая шлем, — «я украл его у Человека-муравья». «Ему разрешено самому управлять этой штукой?» — спрашивает Тим ​​у Джейсона. «Он по-прежнему немного нервничает, если автопилот не включен», — говорит Джейсон. «Я могу это сделать!» — настаивает Питер. «Вы родственники?» — спрашивает Бэтмен, наблюдая за ними. Кэсс кивает головой и садится на свой велосипед. «Братья и племянник», — говорит она, прежде чем надеть шлем. «У тебя есть брат или сестра?» — спрашивает Питер. «Младший брат», — признается Бэтмен. «Я единственный ребёнок в семье», — пожимает плечами Питер. «Но мы с ним примерно одного возраста, так что я вполне могу представить, как бы здорово было иметь брата, живущего с этими ребятами». «Мой — полный придурок», — пожимает плечами Бэтмен, — «Увидимся в пещере». Он запрыгивает в самолет. Тим запоминает слово «придурок» на будущее и быстро осматривает свой мотоцикл, прежде чем сесть на него, чтобы убедиться, что он не поцарапался в чехле. Может, им стоило сделать для них защитные чехлы или что-то в этом роде. Он определенно замечает, как Джейсон пытается отполировать что-то на своем мотоцикле частью своей рубашки. «Дороги здесь теперь совсем другие», — говорит Питер, рассматривая голографическую карту в своей руке. «Карен, можешь проложить нам путь к пещере?» «Да, Человек-паук, я могу это сделать», — маршрут появляется на экранах их мотоциклов. Джейсон мчится первым, оставляя остальных спешить за ним. Странно видеть этот странный футуристический Готэм. Каким-то образом ему удается сохранять свою грязь и одновременно расти — возможно, это проклятие. Если это правда. Тим задается вопросом, изучал ли кто-нибудь это. Возможно, стоит позвонить Константину. Хотя он всегда ненавидел Готэм, Тим думает, что тот, возможно, все еще должен ему услугу после того, как его команде пришлось помочь Константину выбраться из затруднительного положения в Джамп-Сити прошлым летом. Еще один пункт в его мысленном списке. Вопрос в том, добавит ли он его после выбора нового имени или где-то еще? «Наша связь понятна?» — спрашивает Джейсон. «Да, Карен отключила нас после того, как он повесил трубку», — говорит Питер. Он едет рядом с ним, и когда Тим бросает на него взгляд, он видит, что у Питера действительно включен автопилот. «Не знаю, может, он просто молчал, но, похоже, Брюс не узнал наши имена», — заметил Джейсон. Тим тоже это заметил. Новый Бэтмен тоже показался ему незнакомым, за исключением Бэтгёрл. Но он был знаком с Найтвингом и Робином, так что, может, кто-то из них всё ещё Робин? Это кажется маловероятным, ведь Робин — это всё, чего Тим когда-либо хотел, и он не может представить себя носящим этот титул до самой старости. Это как-то неправильно для наследия Робина, если роль будет исполнять взрослый. Возможно, Тим из этой вселенной выбрал другое имя, когда ушёл. Может быть, Тим сможет присвоить его себе, когда вернётся домой. «Ну как мы будем играть?» — спрашивает он. У него что-то не так с ездой на велосипеде? Возможно, он немного не в себе. Передвижение в кармане, вероятно, ему не повредит. В пещере должны быть все необходимые инструменты, чтобы его починить. Но есть дела поважнее. Обычно он предпочитает сам заниматься своим велосипедом, но, может быть, если Джейсон доест булочки достаточно рано, он сможет его проверить. Доверяет ли он Джейсону починить его велосипед, не трогая его? Это будет считаться вредным для миссии. Но будет ли этого достаточно, чтобы остановить Джейсона от розыгрыша? Может быть, ему стоит начать носить велосипед самому. Дело не в том, что он не доверяет остальным, но все же, ему будет приятнее носить свое снаряжение. Не обидится ли Питер, если он скажет, что хочет оставить его себе? У Питера большая часть их снаряжения при себе, они решили, что он даже не заметит дополнительного веса на поясе. Но он также тот, кто меньше всего привык носить пояс. Может быть, им стоит меняться ролями? «Я бы сказал, давайте лучше помолчим, но это никогда не срабатывает», — отвечает Джейсон. Кэсс обиженно стонала. «Ладно, никто из нас, кроме Кэсс, не может помолчать. Какая разница?» «Сомневаюсь», — Тим слегка пожимает плечами. — «Эта вселенная не кажется связанной с нашей. К тому же, даже если бы была, мы в будущем, так что, скорее всего, именно они могут всё испортить». По мере приближения к поместью дороги начинают казаться всё более знакомыми, и когда они сворачивают с главной дороги, одна из скальных стен открывается. Они выезжают на неё, и Питер с Джейсоном, присев на мотоциклы, мчатся по туннелям. Тим немного сдерживает себя, едет бок о бок с Кэсс. «Я победил!» — напевает Питер, когда они останавливаются. Он опускает подножку и встает на руки на руле. Запрокидывает голову назад сильнее, чем это обычно бывает у людей, и высовывает язык Джейсону. Перед ними стоит Брюс. Он старый, тяжело опирается на трость. Собака рядом с ним похожа на помесь датского дога. Тим вспоминает щенка, которого он подарил Дэмиану, но этот щенок немного другой окрас. Он паркует свой мотоцикл рядом с мотоциклом Джейсона и слезает, как и Кэсс. Собака опускает голову, прижимает уши и рычит на них. Тиму совсем не хочется драться с собакой. Он встречается взглядом с Брюсом сквозь линзы его маски. Странно видеть Брюса таким. Словно он внезапно перестал быть таким выдающимся. «Хорошая собака», — говорит Джейсон, подозрительно разглядывая её. «В общем-то, нет», — говорит Брюс, отворачиваясь от них и направляясь к Бэткомпьютеру, чтобы сесть перед ним. Тим прикусывает губу. Ему нужен этот компьютер, но просить человека такого возраста пересесть было бы невежливо. «Так это вопрос ношения маски или её снятия?» — спрашивает Бэтмен, присоединяясь к ним. Он уже собирается снять свою маску. Тим не удивляется, увидев, что это всего лишь ребёнок. Вероятно, даже младше Тима. Он задаётся вопросом, какую подготовку прошёл этот парень. «Выбор дилера», — пожимает плечами Джейсон. Питер слезает с мотоцикла, снимает шлем и, отряхивая волосы, вешает их на руль. «Хм, надо было догадаться», — говорит Брюс. «Что ты знаешь?» — спрашивает юный Бэтмен. «Это Терри МакГиннис, — говорит им Брюс, — я полагаю, вы — ребёнок Дика Грейсона». «У Дика Грейсона есть ребенок?» — спрашивает Терри, подходя к ним поближе. «Вероятно, не здесь», — пожимает плечами Питер. Питер достаточно разговорчив, чтобы поддержать разговор, поэтому Тим осматривает пещеру, пока Питер представляет каждого по их именам борцов с преступностью. Здесь пыльно и довольно грязно. Альфреда точно нет, и никто не сможет его заменить. Хотя Тим вряд ли мог представить, чтобы Брюс когда-либо заменил Альфреда. Он отходит от остальных и останавливается перед витринами с костюмами. Там пять витрин, одна пустая, куда помещается новый костюм Бэтмена. Старый костюм Бэтмена Брюса, костюм Найтвинга, костюм Бэтгёрл Барбары и костюм Робина. Все красное с желтыми акцентами. Значит, костюм Тима. Он оглядывает пещеру. Никакой мемориальной витрины. Он отходит от витрин, прежде чем успевает привлечь внимание Джейсона. «Мне нужно воспользоваться Бэткомпьютером», — говорит Тим, и, хотя это и невежливо, это необходимо. Им нужно придумать, как снять Бэтбраслет с запястья Брюса, прежде чем им придётся преследовать его в следующей вселенной. «Почему?» — спрашивает Брюс. Тим замирает. Он не привык к тому, что Брюс сомневается в его словах. Обычно Брюс доверяет им и уверен, что знает, что делает. А в этот раз всё иначе? Или дело в чём-то другом? Нет, он слишком много думает. Этот Брюс не знает, кто он такой. «Мы ищем нашего Брюса, — говорит Тим, — его перемещают сквозь мультивселенную. Но его браслет сломан, и нам с Питером нужно изучить записи с камеры Красного Капюшона, чтобы понять, как это остановить». «Худу также необходима первая помощь», — добавляет Питер. «Что?» — Джейсон поворачивается к нему. «Зачем мне это?» «У тебя обожжена рука», — напоминает ему Питер. Джейсон смотрит на свою руку так, словно замечает её впервые. Тим не удивлён, он почти уверен, что болевой порог Джейсона полностью исчерпан. «Едва ли», — отмахнулся Джейсон. «Почему тебя зовут Красный Капюшон?» — спрашивает Брюс. — «Так звали Джокера». «Ради зрелищности», — говорит Питер. «Чтобы разозлить Джокера», — добавляет Тим. «Расстроь Брюса», — говорит Касс. «Пошли вы все нахуй, и ваши матери тоже!» — рявкает на них Джейсон. «Она мертва», — одновременно говорят Питер и Тим. Джейсон сбрасывает капюшон, чтобы в отчаянии провести рукой по волосам. Взгляд Брюса переключается на Кэсс. Она тоже снимает капюшон и опускает маску. «Не умерла, — говорит она, — но и матерью она никогда не станет». «Вы мне незнакомы», — признается Брюс. Кэсс грустно улыбается ему. «Нехорошо», — признает она. «Возможно, Лига убийц все еще существует». «Возможно, тебя здесь вообще не существует», — напоминает ей Тим. «Я хочу существовать», — надула губы Кэсс. «Значит, Бэткомпьютер? Да? Или нет?» — спрашивает Тим. Брюс тихонько напевает и медленно поднимается на ноги. «Если Эйс позволит», — говорит он. Тим смотрит на собаку, которая всё ещё лежит рядом со стулом. «Это твой первый туз?» — спрашивает Джейсон. Тим бросает на него взгляд и видит, что тот подходит ближе к ящикам с формой. Он щелкает пальцами, и Питер поворачивается, чтобы посмотреть на него. Тим кивает в сторону ящиков, затем в сторону Джейсона. Питер смотрит, и Тим видит тот момент, когда Питер понимает, что там внутри. Он видел все их костюмы в пещере, даже однажды примерил костюм Робина Тима, и они оба шутили по поводу отсутствия штанов у Дика и Джейсона в их костюмах. «Красный Капюшон, кажется, с мотоциклом-пауком что-то не так», — говорит он, присев рядом с мотоциклом и печально тыкая в него пальцем. «Думаю, ему не понравилось быть у меня в кармане». Джейсон вздыхает и поворачивается, чтобы посмотреть на него. Тим чувствует на себе взгляд старика Брюса. Он может быть и очень стар, но его восприятие явно нисколько не пострадало. «Это единственная собака, которая у меня когда-либо была», — говорит Брюс. Тим, по его собственному признанию, не большой поклонник собак. Или, может быть, и большой, он сам не уверен. У него никогда не было собственного питомца. Он думает, что больше любит кошек. А вот Кону нравятся собаки. Он всегда рад, когда Кларк просит его присмотреть за Крипто. Тим опускается на колени перед Эйсом и протягивает ему руку. Собака скалит зубы, вытягивая шею, чтобы понюхать руку Тима. «У нас был такой, когда я был ребенком, — говорит Джейсон, — думаю, он помог Б справиться с синдромом опустевшего гнезда после того, как Дик переехал жить к Титанам. Это была немецкая овчарка по кличке Эйс. Не знаю, что с ним случилось». Собака лижет руку Тима, а затем снова ложится, положив голову на лапы. Тим воспринимает это как разрешение и садится в кресло, быстро подключая свой наручный компьютер и просматривая записи с камер, установленных на их масках. «Альфред отправил его в Стар», — говорит Тим. — «После этого с Брюсом было плохо. Он не был жесток, но слишком отстранен. Его забрали королевы, Миа иногда приводит его в башню, но он уже старый, его дни в Батаунде остались позади». «Как мило с их стороны», — бормочет Джейсон, пересев с велосипеда Питера на велосипед Тима. Должно быть, он тоже заметил, что что-то не так. «Думаю, они чувствовали себя виноватыми за то, что их не было рядом», — Тим просматривает видеозаписи Джейсона из прошлой вселенной. «Ах ты, чертова сука, ты сняла маску!» — Тим бросает в него бёрдаранг. Джейсон наклоняет голову в сторону, и бёрдаранг отскакивает от земли позади него. «Ужас», — говорит Терри. Тим морщится, он совсем забыл, что Бэтмен здесь. Ему и так есть на что сосредоточиться, спасибо большое. Он делает резервную копию записи и покадрово просматривает её, пока не находит подходящий кадр с Бэтменом и не улучшает его настолько, чтобы его было видно. «Эйс знает твой запах», — говорит Брюс. Тим ругается себе под нос. Ему следовало догадаться, что собака — всего лишь очередная проверка. Брюс, этот чертов Уэйн, и его проклятые проверки. «Не уверен, что от меня пахнет собой», — пожимает плечами Тим. — «Прошло… Черт, кто-нибудь вообще следит за временем?» «Мы спали всего три раза», — говорит Питер. «Да, но прошло уже больше трёх дней», — задумчиво говорит Джейсон. «Неделя?» «Ещё», — говорит Кэсс. Она подошла ближе и присела, чтобы встретиться взглядом с собакой. Кажется, собака её совсем не недолюбливает. Тим иногда задаётся вопросом, действительно ли она полностью человек. Хотя, вероятно, ему не удалось бы проверить её кровь, он до сих пор не смог получить кровь Питера, а Кэсс, вероятно, было бы ещё сложнее обмануть. «Питер, посмотри», — говорит Тим, когда компьютер очищает изображение. Бэт-браслет полностью испорчен. Он удивлен, что тот до сих пор так держится на руке Брюса. Питер перепрыгивает через мотоциклы и опирается на спинку стула, тот начинает наклоняться назад, и Питер с Тимом вздрагивают, прежде чем Питер опускает ноги на пол и выпрямляет стул. «Боже мой, почему его не укрепили?» — спрашивает Тим. «А почему бы и нет?» — спрашивает Брюс, и в его глазах читается веселье. «Почему бы и нет?» — спрашивает Тим, поворачивая голову, чтобы получше рассмотреть себя и нового юного Бэтмена. «Не думал, что старость отменит необходимость в защите от „Дика“». Питер наклоняется ближе к Бэткомпьютеру и рассматривает изображение Бэт-браслета. Тиму это кажется довольно мрачным, но ведь именно Питер создал устройство мультивселенной, может быть, он сможет найти способ починить его или хотя бы остановить. Теперь, когда Тим об этом подумал, им, вероятно, следовало бы построить ещё один. Если им придётся полностью уничтожить браслет Брюса, что произойдёт с его телом в одной из этих других вселенных? «Защита от Дика?» — спрашивает Терри, немного поморщившись, произнося это имя. Тим хмурится, Терри произносит его так, будто не привык к этому. Всегда немного неловко, когда к этому не привык. Тим сначала пытался называть его Ричардом или Ричи, но Дик всегда настаивал на том, чтобы его называли Диком. «Вы никогда не встречали Дика», — говорит Тим, переводя взгляд на костюм Найтвинга в кейсе. «Где он?» Питер отворачивается от компьютера, а Джейсон выпрямляется, скрестив руки. Взгляд Брюса скользит по ним четверым. «Блудхейвен», — отвечает он. «Что ты наделал, старый ублюдок?» — спрашивает Джейсон с рычанием в голосе. «Равновесие», — зовет Питер. «Пять», — резко отвечает Джейсон, подходя к ним, — «Как вы прогнали Дика?» «Дик сделал свой выбор», — отвечает Брюс. «Он встречался с комиссаром Гордон, — отвечает Терри, — когда она ещё была Бэтгёрл». У Тима от удивления отвисает челюсть, а Джейсон издаёт рвотный звук. «Боже мой, ты встречался с Барби?!» — спрашивает Джейсон. Хмурое выражение лица Брюса становится еще более мрачным. «Почему это так беспокоит?» — спрашивает Терри. — «Я понимаю, что была небольшая разница в возрасте, но…» «Меня сейчас вырвет», — заявляет Тим. Питер отшатывается от него. «Она им как сестра, — говорит Питер. — Так что это как… услышать, что твой отец встречался с твоей сестрой. Это чертовски странно». «Смотри, что ты наделал, старый ублюдок», — говорит Джейсон, притягивая Питера ближе и закрывая ему уши. «Ты заставил этого паучьего сорванца сказать хоть одно ругательное слово!» Питер пытается повернуть голову в сторону, оскалив зубы так, словно собирается укусить Джейсона. «Подожди, она твоя мама?» — спрашивает Терри, глядя на Питера. Питер перестает пытаться укусить и переключает внимание на Терри. «Нет, она вроде как классная тётя. Мой папа встречается с Уолли Уэстом», — говорит Питер. Это достаточно отвлекает Джейсона, и Питер быстро поворачивает голову и впивается зубами в руку Джейсона. «Ах ты, ублюдок!» — выругался Джейсон, отталкивая Питера. Он снял маску и натянул её на лицо Питера, чтобы тот больше не смог укусить. «Чёрт возьми». «По крайней мере, паук не оставил ему клыков», — замечает Тим. Джейсон показывает ему средний палец рукой, не той, которая держит маску на лице Питера. «Паук?» — спрашивает Терри. «Радиоактивный паук» — вот и все, что предлагает Тим. «Это потребует дополнительных объяснений», — говорит Терри. — «Так подождите… кто вы все такие? Как вы стали героями? Я имею в виду… Здесь только Бэтмен. Остальные все ушли на пенсию, так что…» «На пенсии?» — спрашивает Питер. Он даже не утруждает себя снятием маски, хотя Тим уверен, что сквозь двойные маски-домино сложно что-либо разглядеть. «Что случилось?» — спрашивает Джейсон. — «Этот придурок слишком трудоголик, чтобы когда-либо уйти на пенсию». Брюс не отвечает. Терри несколько раз переводит взгляд с них на своего наставника, прежде чем, кажется, понимает, что ему придется ответить на их вопросы, прежде чем они ответят на какие-либо из его. «Это была травма, — объясняет Терри, — сказала мне Барбара. Она сказала, что у него травма позвоночника, и он потерял глаз». «Ему выстрелили в позвоночник?» — спрашивает Тим. «Ага, откуда вы это узнали?» «Джокер, — говорит Тим, — это сделал Джокер, не так ли?» «Да», — грубо отвечает Брюс. «Где он?» — процедил Джейсон сквозь зубы. «Грейсон?» «Нет, Джокер». «Мертв», — отвечает Терри, — «Дважды». «С этим ублюдком всегда нужно несколько попыток», — бормочет Тим, поворачивая голову Питера обратно к компьютеру. Питер приподнимает маску Джейсона, чтобы лучше видеть экран, и возвращается к изучению Бэт-браслета. «Не если всё сделать правильно с первого раза», — говорит Джейсон. Тим добавляет ещё один пункт в свой список «Убил ли Красный Капюшон Джокера?». «Мы думали, что он это сделал», — говорит Брюс. «Да, по всей видимости, он действительно умер, — объясняет Терри, — но, судя по всему, он использовал какой-то микрочип, чтобы сохранить себя, и вживил его в мозг Тима Дрейка после того, как похитил его. Никто об этом не знал годами». Тиму кажется, что его сейчас стошнит. Он вскакивает со стула и, спотыкаясь, отходит от остальных. Неужели это правда? Неужели Джокер на такое способен? О боже, о боже. Он срывает с себя маску, даже не обращая внимания на жжение от отклеивающегося клея, и изо всех сил пытается снять свой костюм. «Проверьте меня», — требует Он. «Кто-нибудь, черт возьми, проверьте меня прямо сейчас». «Тим», — говорит Брюс. Тим его плохо слышит. Джейсон хватает Тима, прижимает к себе, крепко сжимает и прижимает его руки к бокам. «Проверь меня», — требует Тим, пытаясь вырваться из хватки Джейсона. «Положи его на стол», — приказывает Брюс. Джейсон поднимает Тима на плечо и несёт его к столу. Он резко опускает его вниз, и боль немного приводит его в чувство. «Дыши», — приказывает ему Джейсон. «Джейсон», — выдохнул Тим, — «Джейсон, если…» «Заткнись, — рявкнул Джейсон. — Присмотри за ним». «Оно было у него на шее, — говорит Терри, — на затылке, почти у линии роста волос. Выглядело как родинка». Джейсон толкает Тима на бок и откидывает его волосы. Терри подходит ближе. «Ты это видишь?» — спрашивает Питер. «Нет, я ничего не вижу», — заверил их всех Терри. Тим перевернулся на живот и уткнулся головой в руки, бормоча себе под нос и пытаясь успокоиться. Джейсон поправил ему волосы, и Тим почувствовал, как расслабляется от прикосновения. Ему всегда нравилось, когда ему гладили волосы. Ему кажется, что кто-то делал это с ним, когда он был маленьким. Может быть, няня? Его мама? До того, как она стала слишком занята. Он не уверен. Тим обычно не любит прикосновений, но Джейсон, похоже, понимает, что он переживает, потому что продолжает держать руку на его голове, почесывая кожу головы. «Со мной всё в порядке», — успокаивает себя Тим. «Ты не ушел на пенсию, — говорит Брюс, — мой Тим ушел на пенсию после того, как Джокер его заполучил». «Это был Дик, — говорит им Джейсон. — Джокер дразнил его моей смертью, угрожая Тиму. Поэтому Дик убил Джокера. Но Брюс его воскресил. Мерзкий ублюдок». «Брюс или Джокер?» — спрашивает Тим. «И то, и другое?» — предполагает Джейсон. «Подожди, твоя смерть? Ты умер?» — спрашивает Терри. «Мне стало лучше», — пожимает плечами Джейсон. «Так подождите, извините. Я не знаю ни одного Джейсона», — говорит Терри, оглядываясь через плечо на Брюса. «А Джейсон вообще существует?» «Нет», — отвечает Брюс. Тим не уверен, хочет ли он смотреть на лицо Джейсона, чтобы увидеть, как тот воспримет эту новость, но его рука всё ещё чешет голову Тима, так что, возможно, он ещё не так уж и зол. Тиму, наверное, не стоит подходить к нему на расстояние вытянутой руки, когда всё окончательно дойдёт до него. Он поднимается и спрыгивает со стола. «И неудивительно», — усмехнулся Джейсон, — «Как будто у тебя найдётся время на мальчишку из криминального переулка». «Однажды так и было», — говорит Брюс, — «Но это был Тим». Тим напрягается, бросает взгляд в сторону и видит, что Джейсон уже смотрит на него. В его глазах все еще виден зеленый оттенок, но он не напряжен перед дракой. «Он украл твои шины?» — спрашивает Джейсон. «Да», — подтверждает Брюс. Тиму так и хочется взять в руки свой боевой посох, но он знает, что Джейсон может воспринять это как вызов. Джейсон сжимает и разжимает кулаки, а затем разражается смехом. Тим прищуривается. «Черт возьми, парень, тебе действительно удалось меня полностью заменить!» — восклицает Джейсон сквозь смех. «Не так уж и смешно», — размышляет Кэсс. Тиму нужно больше кофеина. Он отводит взгляд от Джейсона и видит, что Питер снова сосредоточился на компьютере. Перед ним парит голограмма, Тим почти уверен, что это копия поврежденного Бэт-браслета. «Ну же, это немного забавно», — говорит Джейсон, положив руку на плечо Тима. «Тим — моя замена. После того, как Джокер убил меня. Видимо, Бэтмену нужна была птица, и Тимбо разгадал его личность, поэтому он шантажировал Бэтмена, чтобы тот позволил ему стать Робином». «Отлично», — говорит Терри с ухмылкой, — «я проник внутрь и украл костюм Бэтмена». Тим улыбается ему, но улыбка немного натянутая. Как он должен воспринимать тот факт, что Джейсон на него не злится? Ладно, да, он понимает, что не может нести ответственность за то, что эта вселенная подарила ему предысторию Джейсона, но всё же. Странно, что Джейсон так спокойно к этому относится. Тима это нервирует. Он предпочёл бы, чтобы Джейсон выплеснул своё разочарование сейчас, а не позволил всему этому перерасти во что-то худшее позже. «Похоже, у Брюса есть привычка собирать преступников и превращать их в линчевателей», — шутит Тим. Он поднимает руку и проводит пальцами по волосам, проверяя, нет ли там каких-нибудь бугорков. Затем он останавливается, осознав. Именно этим и занимался Джейсон. Он не просто чесал Тиму голову из вежливости, он искал чип так, чтобы не напугать Тима. Должен признать, это был хороший трюк. Иногда он забывает, что Джейсон — это не только сила, в его толстом черепе есть настоящий мозг. Может быть, немного поврежденный, но все же мозг. «Полагаю, у вас нет устройства для изготовления чего-либо?» — спрашивает Питер, отворачивая стул от компьютера, чтобы посмотреть на них. Голограмма Бэт-браслета все еще висит на его часах. «Ты можешь это починить?» — спрашивает Кэсс, разглядывая голограмму. Она подозрительно молчалива, Тим даже не уверен, что она все это время была в Бэтпещере. Собака счастливо сидит у ее ног, высунув язык. «Я не могу это исправить, — признается Питер, — но думаю, знаю, как это с него снять. Мне просто нужно собрать другую ленту на замену. Б не может перемещаться через порталы без работающей ленты, и, честно говоря, я не уверен, какие последствия может иметь пребывание в другом измерении без стабилизирующих нас лент». «Кажется, с каждой вселенной его группа становится всё хуже», — отмечает Джейсон. «Что произойдёт, если его группа окончательно распадётся, пока нас нет рядом?» «Не могу сказать наверняка», — пожимает он плечами. «Но у тебя же есть теория?» — спрашивает Тим. Он практически видит, как в голове Питера крутятся шестеренки, пока тот ее обдумывает. «Ну, может быть. Я имею в виду, мне нужно это проверить, чтобы знать наверняка. Но наши тела не созданы для жизни в этих вселенных. Кто знает, насколько сильно они отличаются, я имею в виду, даже на микроскопическом уровне. Я предполагаю, что если там что-то изменится, то может произойти некоторое разрушение. Наши тела могут этому противостоять. Не могу представить, чтобы это было комфортно. Но, по крайней мере, должен быть какой-то буфер. Я не думаю, что последствия будут мгновенными, но опять же, без проверки я не могу знать наверняка». «Тогда давайте проверим», — говорит Джейсон, хватаясь за свою повязку. Прежде чем он успевает это сделать, Питер выпускает паутину через всю комнату, покрывая её. «Это плохая идея». «У нас есть время», — замечает Джейсон. «Тебе нужно собрать новую группу для Брюса. Так что давай протестируем её, пока ты этим занимаешься». «Мы не знаем, какую опасность это может представлять», — настаивает Питер. «Мне это не нравится». «Вам это может не нравиться», — Джейсон достает из-за пояса бутылочку растворителя паутины и начинает очищать запястье. Все они стали носить с собой его после того, как Питер показал им, как его делать. Тим не уверен, что когда-либо видел Питера без хотя бы одного вебшутера, и когда рядом была только семья, он без колебаний использовал их. «Начинай с браслета», — говорит Тим. «Мы с Джейсоном проведём тестирование». Джейсон, не колеблясь, снимает браслет с запястья, как только на нём не остаётся паутины. Ничего не происходит сразу, Тим клянется, что чувствует, как нарастает напряжение в комнате, пока все смотрят на Джейсона. «Ничего», — пожимает плечами Джейсон. — «Я чувствую себя прекрасно. Питер, начинай работу над группой. Если что-то случится, мы с этим разберемся». «Ненавижу это», — бормочет Питер, но встает со стула и начинает осматривать пещеру, находя все необходимое для создания новой группы. Они были готовы собрать еще одну, если понадобится. Питер позаботился о том, чтобы спрятать все необходимые детали, а также частицы Пима, за пояс. «Тебе это не обязательно должно нравиться», — говорит ему Джейсон. Он кладёт браслет на одну из стоек и отходит на несколько шагов. Несколько минут всё относительно спокойно. Питер работает над новым браслетом, а Терри стоит у него за спиной, наблюдая зорким взглядом. Кэсс и собака снова исчезают где-то в пещере, а Тим просто опирается на стойку и наблюдает за Джейсоном, выискивая любые признаки того, что тот вот-вот сломается или что-то в этом роде. Тим старается не думать о Тиме Дрейке этого мира. Старается не думать о возможности того, что в его мозгу застрянет запасной вариант Джокера. Когда это наконец происходит, Тим даже не уверен, как бы это описать. В одну секунду Джейсон сидит за столом, пользуясь случаем, чтобы почистить оружие, а в следующую — словно превращается в какую-то абстрактную картину. Это длится всего несколько секунд, а затем Джейсон возвращается в нормальное состояние. «Эй, ты в порядке?» — спрашивает Тим. Он достает фонарик из-за пояса, осматривает оба глаза Джейсона, затем хватает его за запястье и проверяет пульс. «Думаю, да», — говорит Джейсон, глядя на себя в зеркало. — «Это было самое странное, что я когда-либо чувствовал». Тим продолжает выполнять их обычный протокол действий при травме. Джейсон сердито смотрит на него, пока Тим тыкает и ощупывает его, но не сопротивляется. По крайней мере, всё выглядит нормально. «Питер?» — спрашивает Тим. «Проведи перевязку щеки», — говорит Питер, все еще склонившись над новой повязкой. Тим достает из-за пояса ватный тампон и стерильную трубку и смотрит на Джейсона, который скалит зубы. Тим почти уверен, что его укусят, если он попытается сделать перевязку сам, поэтому он просто передает трубку Джейсону и позволяет ему это сделать. «Мне нужна лупа», — говорит Тим. Брюс машет рукой в ​​сторону лупы. Тиму немного странно, что он так охотно позволяет им свободно перемещаться по пещере. Возможно, с возрастом он стал менее параноиком. Тим забирает у Джейсона тампон, подходит к лупе, протирает тампоном предметное стекло и затем прикладывает его к пальцу. «О». «Что?» Джейсон отталкивает его в сторону и сам осматривается. Выглядит точно так же, как и тогда, когда Джейсона полностью лишили сознания. «Надень ремешок обратно», — говорит Питер. Кэсс поднимает его и бросает Тиму, который снова надевает его на запястье Джейсона, прежде чем тот успевает возразить. «Это было весело», — говорит Джейсон. Тим бросает на него взгляд, который, как он надеется, покажет, насколько он не впечатлен Джейсоном. В ответ он показывает ему средний палец. «Человек-паук», — раздался голос Карен в их рации. Тим посмотрел на Питера. Тот замер совершенно неподвижно. «Давай, Карен», — говорит Тим. «Мой трекер показывает, что Бэт-браслет снова активировался», — говорит она. Раздается грохот, когда отвертка, которую Питер держал в руке, летит через пещеру и вонзается в одну из стен. «Мне просто нужно еще немного времени», — резко говорит Питер. Кэсс протягивает ему еще одну отвертку. Это затягивается слишком долго. Все это знают. Но на самом деле ничего другого сделать нельзя. Им остается только продолжать преследовать его. Снова и снова, как в бесконечной игре в догонялки.
148 Нравится 117 Отзывы 91 В сборник
Отзывы (2)