***
Холодный свет ламп едва освещает коридор, по которому шли два силуэта. Всем своим видом они выражали усталость и раздражение. Им предстояло начать проведение крайне необычного, выбивающегося для них эксперимента. — И что вообще нашло на Мэтью? – пробормотала Джессика, сжимая в руке папку, — предложить руководству подобный проект, он совсем из ума выжил в своём стремлении? И ведь они согласились. — Занятная реакция. – отозвался Харли. Его голос был холодным и монотонным, — доктор Ньюман… мотивы доктора Уэйсона не имеют значения, проект, инициированный им, теперь, может дать очень любопытные результаты. Хоть он и ошибся в формулировке, подав это как «эксперимент над нестабильным образцом». – он покачал головой – насколько позволял закреплённый на шарнире экран. – Но ядро идеи верное. — И вы туда же доктор Сойер? –устало и с некоторым раздражением сказала Джессика, — если хоть что—то пойдёт не так, особенно на поздних этапах, не только лаборатории, но и весь комплекс окажется в опасности. Стоит ли пресловутый потенциал подобного исхода? Харли замедлился. Экран повернулся прямо на Джессику – полный внимания взгляд. — Определи «опасность» — сказал он. — Нестабильность, агрессия, вероятное повторение инцидента, но теперь прямо в сердце комплекса, – отчеканила доктор Ньюман. — Вероятность? — Я не… — Я рассчитал. – экран Харли вспыхнула помехами. На нём появилась таблица. — Процент дестабилизации при стандартной адаптивной дрессуре для возрастной когорты «1188» составляет 67%. Процент дестабилизации при когнитивном вовлечении — 23%. Разница — 44 процентных пункта. — Пауза. — Ты спрашиваешь, зачем мы это делаем. Ответ – снижение риска. — Ну а что если он не захочет? Харли помолчал. Когда он заговорил снова, его голос стал тише. — У него нет права не захотеть. У него есть право выбора между инструментом в руках и инструментом, понимающим инструкцию. — Он сделал паузу. — Мы дадим ему этот выбор. Это больше, чем получают остальные. Они остановились в трёх метрах от двери. Дальше говорить вполголоса не имело смысла — звукоизоляция в этом крыле была рассчитана на крики. Но Джессика всё равно понизила голос. — Он слышит нас, — сказала она. — Сейчас. Сидит там и слушает, как мы решаем его судьбу. — Это оптимально, — ответил Харли. — Предварительное ознакомление с голосами участников снижает уровень тревожности при входе. Доктор Ньюман перевела взгляд на дверь. Сталь. Ни глазка, ни щели. Только узкий терминал справа, который равнодушно мигал зелёным. Доктор Ньюман прислонилась к стене рядом с терминалом. Гул ламп давил на виски. — Я узнаю этот ритм. — тихо сказала она. — Он ждёт. Харли заложил руки за спину. — Ты помнишь его запах, — сказал он. — Что? — Ты помнишь, как пахнет его страх. — Экран мигнул. — Я не помню запахов. Но я помню, что они были. Этого достаточно, чтобы понимать: то, что мы делаем, не проходит бесследно. Ни для него. Ни для тебя. Джессика смотрела на терминал. Её рука замерла в воздухе. — А если он всё же откажется? — спросила она. — Если мы войдём, предложим, а он просто… скажет «нет»? — Тогда мы вернёмся завтра, — ответил Харли. — И послезавтра. И будем предлагать снова, пока он не согласится. — Это не выбор. — Это — выбор, растянутый во времени. — Экран Харли мигнул. — Разница между ультиматумом и торгом — в количестве итераций. Мы будем торговаться столько, сколько потребуется. Доктор Ньюман выдохнула и приложила ключ—карту к терминалу. Он мигнул красным и вновь загорелся зелёным. Замки щёлкнули и дверь медленно распахнулась перед ними. — Здравствуй, Эксперимент 1188, — сказал Харли, переступая порог. Изнутри не донеслось ни звука.***
Отрешённость. Это то что я ощущаю в последние несколько дней. Трудно свыкнутся с положением, в котором мне довелось очутится, но стоило мне только начать привыкать, как всё вновь изменилось. Я снова ничего не понимаю. Сегодня утром, во время очередного обследования, в комнату наблюдения ворвался паникующего вида учёный и приказал остановить «работу» надо мной. После чего меня отвели в эту странного вида комнату, со столиком, диваном и парой кресел, а в углу комнаты стоит горшок с папоротником. Почему я здесь и что вообще происходит? Возможно именно сейчас я смогу получить ответ. Два голоса постепенно приближались к двери, один, холодный как металл, с лёгким шипением, как будто бы исходящий из старого динамика, второй, уставший, раздражённый и очень знакомый голос женщины. Когда они приблизились получилось разобрать слова. Они… обсуждали предстоящий мне с ними диалог. Хотят дать мне какой—то выбор, это напрягает. Дверь медленно распахнулась. Я увидел, уже знакомую учёную, она присутствовала на одном из экспериментов, и фигуру в лохмотьях и с телевизором вместо головы. Он зашёл за порог первым и ровным голосом поприветствовал… меня. Следом вошла и женщина, в ней я узнал доктора Ньюман. Дверь за ними закрылась. Повисло тяжёлое молчание. — Кэтнап… — начала она. Я молчал. Сойер сделал шаг вперёд. Его голова-экран слегка наклонилась — он изучал меня, как экспонат. — Ты слышал наш разговор, — сказал он. Не вопрос. Я кивнул и сместил взгляд с пришедших. В углу стоял папоротник. Пыльный, поникший. Я смотрел на него, смотреть на учёных не хотелось. Он был единственным живым существом в этой комнате, кроме меня. И он умирал. — Тогда ты знаешь, зачем мы здесь. — Да, — сказал я и вернул свой взгляд на учёных. — Выбор. Джессика села в кресло, напротив. Слишком далеко. — Кэтнап… мы не хотим тебя пугать. — Не пугаете, — ответил я. — Я уже напуган. Она сжала подлокотники. — Первое, — сказал я, поднимая палец. — Что я буду делать? Не в ваших красивых словах. Просто. Харли ответил сразу: — Будешь ассистентом, сбор данных, проведение тестов, работь над особо буйными. — И как долго? — По расписанию. С перерывами. — Перерывы — где? — В саду. С другими. Я опустил палец. Помолчал. Потом второй. — Второе. Вы сказали «выбор». Но я слышал, как вы говорили в коридоре. Вы сказали, что будете приходить каждый день, пока я не соглашусь. Это не выбор. Это ловушка... Джессика побледнела. — Кэтнап… — Дай ему договорить, — перебил Харли. Я посмотрел на него. — Это ловушка, — повторил я. — Но я в неё войду. Потому что другая ловушка — хуже. — Какая? — спросил Харли. — Та, где я лишь подопытный. Вы это знаете. Иначе не пришли бы. Тишина. Где-то за стеной загудела труба. Я поднял третий палец. — Третье. Вы тоже Эксперимент. Вас тоже резали? — Да, — ответил Харли. — И вы теперь — робот? — Да. — Вам больно? — Нет. — А грустно? Пауза. Длинная. Джессика замерла. — Не знаю, — сказал Харли. — Я не уверен, что помню, что такое грусть. Я опустил лапу. Встал. Подошёл к папоротнику. Потрогал землю. — Он умрёт, — сказал я. — Через неделю. Если никто не польёт. Джессика встала, подошла ко мне. — Ты хочешь, чтобы мы поливали? — Да. — Это условие? — Да. Она кивнула. Посмотрела на Харли. — Мы будем, — сказал тот. Я вернулся на диван. Сел. — Хорошо. Я согласен. — И всё? — спросила Джессика. — Больше ничего? — Больше ничего. Она не поверила. Ждала подвоха. — Доктор Ньюман, — сказал я. — Вы боитесь? — Чего? — Что я скажу «нет» и вы уйдёте ни с чем. Она отвела взгляд. — Боюсь… — прошептала она. — Я тоже боюсь, — сказал я. — Но я сказал «да». Харли достал очки. Положил на столик. Я взял их, надел. — Пойдёмте, — сказал я. — Посмотрим, чему вы меня научите. У двери я обернулся. — Доктор Сойер. — Да. — Вы сказали, что не помните грусть. А скуку? Вы помните скуку? — Да, — ответил он. — Скука — это когда время тянется, а ты не можешь ускорить процессы. — Я тоже скучаю, — сказал я. — В темноте. Когда никто не приходит. Я вышел. Они пошли за мной. В коридоре я услышал, как Джессика тихо спросила: — Он всегда такой? — Какой? — спросил Харли. — Взрослый. — Он не взрослый, — ответил Харли. — Он просто устал. Моя улыбка словно стала шире. Они не видели.