***
— А потом я вызвал Патронуса, чтобы отогнать их, — сказал я, беря на себя роль рассказчика. Краткий взгляд на Дадли подтвердил мою догадку. Он молчал. В его пустых, испуганных глазах не было и намека на то, что он собирается рассказать о нашей «братской» перепалке до появления дементоров. В этот момент он был не хулиганом. Он был тем, кого спасли. И он это знал. — Покемонуса? — недоуменно переспросил дядя Вернон, спотыкаясь на незнакомом слове. — Что ещё за покемонус? Дадли тем временем запихнул весь шоколад в рот и начал жадно жевать, ища утешения в сахаре. — Это… заклинание. Против них, — я намеренно не стал вдаваться в детали. Чем меньше они знают, тем лучше. Не успел дядя Вернон переварить мой ответ, как в распахнутое окно бесцеремонно влетела ушастая сова. Вот и Министерство почесалось. Она не стала ждать, пока я сниму письмо. Птица сделала круг под потолком, сбросила конверт мне прямо в руки, развернулась в полете и тут же улетела в ночь. — СОВЫ! — взревел дядя Вернон, вскакивая со своего кресла. — Опять эти совы! Никаких сов в моем доме я больше не потерплю! Он с грохотом захлопнул окно, словно это могло остановить магический мир от вторжения в его маленький, упорядоченный ад. Я же, не обращая на него никакого внимания, спокойно вскрыл конверт. Плотная пергаментная бумага, официальный герб. «Уважаемый мистер Поттер! Согласно имеющимся у нас сведениям, сегодня в девять часов двадцать три минуты вечера в населенном маглами районе и в присутствии магла Вы использовали заклинание Патронуса.» О как! И откуда у них сведения? Откуда они знают о присутствии Дадли? Это мм... очень странно. Следили? Неужели чары надзора? Или кто-то следил? Надо быстрее забрать то что осталось от этих тварей. «За это грубое нарушение Указа о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних Вы исключены из Школы чародейства и волшебства «Хогвартс». В ближайшее время представители Министерства явятся к Вам по месту проживания, с тем чтобы уничтожить Вашу волшебную палочку.» О как и кто им отдаст её? За одно проверю пресловутую защиту Дамблдора. «Поскольку за предыдущее нарушение Вы, согласно разделу 13 Статута о секретности, принятого Международной конфедерацией магов, уже получили официальное предупреждение, мы с сожалением извещаем Вас о том, что Ваше личное присутствие ожидается на дисциплинарном слушании в Министерстве магии 12 августа в 9 часов утра.С пожеланием доброго здоровья, искренне Ваша
Мафальда Хопкирк.
Сектор борьбы с неправомерным использованием магии.
Министерство магии.»
А вот это неожиданно. Меня охватило глухое, холодное раздражение. Чёрт, как не вовремя. Вот про что говорила миссис Фигг. Вот почему она была в такой истерике. Она знала, как они отреагируют. Но разве за такое исключают? Защита от дементоров. Вне школы. Да, нарушение. Но исключение? И уничтожение палочки? Сломать палочку? Серьезно? Первой мыслью было: «Ну и что? Я куплю новую». Во Франции. В Бельгии. Где угодно, где Олливандер не держит монополию. Ведь палочки Киддела были фуфло полное. Братья Криви подтвердят. И тут до меня дошло. Дело не в куске дерева. Дело в праве. Я снова перечитал письмо. «Представители Министерства… прибудут… для уничтожения вашей волшебной палочки». Ответ на это мог быть только один. Скрыться. Бежать, пока у меня ещё есть палочка и возможность защищаться. План начал формироваться в голове мгновенно: деньги из Гринготтса, поезд в Дувр, паром во Францию, Флёр давала вроде адрес... — Что там?! — оборвал мои мысли рев дяди Вернона. Я молча протянул ему письмо. Он выхватил пергамент и пробежал его глазами. На его лице отразилось злорадное торжество. — Хм-м-м. Так тебя исключают? Этого и следовало ожидать от такого, как ты! — прорычал он. — Стой! Мы ещё не все выяснили! Что произошло с Дадли?! — крикнул он мне вслед, когда я развернулся и направился в коридор, к лестнице. Однако его тираду оборвал резкий щелчок, раздавшийся у окна. Звук был таким громким, что тётя Петунья взвизгнула, а дядя Вернон икнул и плюхнулся обратно в кресло. Сова-сипуха, не рассчитав скорость, врезалась в стекло и теперь сидела на подоконнике снаружи, сердито уставившись на нас. — СОВЫ! — снова взвыл дядя. — Сколько можно?! Я запрещаю… Я уже не слушал, что там он орет. Спокойно подойдя к окну, я открыл его. Сова протянула мне лапку, и я, сняв с неё пергаментный свиток, проводил её взглядом. Быстрая. Жаль, не подождала, я бы мог отправить ответ. Я развернул пергамент. «Гарри! Дамблдор уже в Министерстве, пытается все уладить. НИКУДА НЕ УХОДИ ИЗ ДОМА ДЯДИ И ТЕТИ! НЕ КОЛДУЙ! И НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ОТДАВАЙ СВОЮ ВОЛШЕБНУЮ ПАЛОЧКУ.Артур Уизли».
Я опустил письмо. «Дамблдор пытается все уладить…» Что это значит? Неужели его влияния все ещё достаточно, чтобы пересилить аппарат Министерства? Шанс вернуться в Хогвартс? Это было бы слишком просто. Но выйти сухим из воды было бы неплохо. Палочку я и без их подсказок отдавать не собирался. Но как её не отдать, не колдуя? Забавная задачка. Я повернулся к застывшим в ожидании Дурслям. — Пожалуй, посижу с вами, — сказал я, усаживаясь в кресло напротив них. — Авось, ещё какое письмо прилетит. Что ещё вы хотели знать? — Та штука… дементор… она не повредила Дадли? — тихо спросила тётя Петунья, её голос дрожал. — Нет, — спокойно ответил я. — Видите, Дадли уже как огурчик. Тот и вправду выглядел гораздо лучше. Чесотка прошла, шоколад сделал свое дело, и теперь он просто сидел, испуганно хлопая глазами. — Да, мам, уже лучше, — отозвался виновник беспокойства. Но дядя Вернон, в отличие от них, не расслабился. Он был напряжен до предела. — Почему постоянно прилетают эти треклятые совы? — прорычал он. — Одна была из Министерства, вы и сами видели. Вторая — от отца моего друга, Артура Уизли, — терпеливо объяснил я. — Министерство магии?! — дядю Вернона было уже не остановить. — Такие, как ты, работают в правительстве? Понятно! Теперь все ясно! Нечего удивляться, что страна катится к чертям! А эти… деменции… они откуда здесь взялись?! — Де-мен-то-ры, — повторил я медленно и раздельно. — Их было два. — Да кто такие эти дементоры?! — не унимался он. — Они стерегут Азкабан, тюрьму для волшебников, — неожиданно ответила за меня тётя Петунья. Тишина в комнате стала оглушительной. Дадли и дядя Вернон уставились на нее, выкатив глаза. Тётя прижала ладонь ко рту, словно сама не верила, что произнесла это вслух. Словно назвала Волан-де-Морта по имени. — Я слышала… много лет назад… как этот жуткий мальчишка… рассказывал о них ей, — прерывисто прошептала она, глядя куда-то в пустоту. «Жуткий мальчишка»? Он говорил о них ей? Моей матери? — Кто? — вырвалось у меня. Дядя Вернон глотал воздух, словно выброшенная на берег рыба. — Значит… э-э… они… что… взаправду… э-э… существуют… эти… дементи… а? — наконец вспомнил он, как говорить. Тётя Петунья молча кивнула. — О ком вы говорите, тётя Петунья? — спросил я, подавшись вперед. Мне нужно было знать. — Пожалуйста, расскажите. — Он жил рядом, — неохотно начала она, избегая моего взгляда. — Кажется, его звали как-то на «С». Снейк? Нет… Сней… Именно в этот момент третья сова за вечер решила прервать ее. Она не влетела, она ворвалась в открытое окно, как пернатое пушечное ядро, и с глухим стуком приземлилась прямо на телевизор. От неожиданности все трое Дурслей подскочили. Конверт, зажатый в клюве, был адресован мне. Так спешили, что даже к лапке не привязали. Сова бросила письмо мне на колени и тут же вылетела обратно во тьму ночи. — Хватит… с нас… этих… поганых… сов! — прохрипел дядя Вернон и, с растерянным видом подойдя к окну, снова его захлопнул. Я вскрыл третий конверт. Герб Министерства. Почерк тот же. «Уважаемый мистер Поттер! В дополнение к нашему письму, отправленному около двадцати двух минут назад, уведомляем: Министерство магии отменило свое решение о немедленном уничтожении Вашей волшебной палочки. Вы можете сохранить её до дисциплинарного слушания, назначенного на 12 августа, в 9 часов утра, когда и будет принято официальное решение по Вашему делу. После консультаций с директором Школы чародейства и волшебства «Хогвартс» Министерство согласилось отложить до этого времени также и решение вопроса о Вашем исключении.С наилучшими пожеланиями, искренне Ваша
Мафальда Хопкирк
Сектор борьбы с неправомерным использованием магии
Министерство магии».
Я опустил письмо, и мне захотелось рассмеяться. Я живо представил себе эту картину: Дамблдор, весь в своих ярких мантиях и с добродушной улыбкой, и эта бедная Мафальда Хопкирк, которая пытается ему противостоять. Представляю, как он её «прессовал» своим авторитетом. Что ж, теперь только ждать 12 августа. В Министерстве. Там всё и разрешится. — Ну? — прервал мои думы дядя Вернон. — Что там ещё? Приговорили тебя к чему-нибудь? Есть у вашего племени смертная казнь? Последний вопрос был задан с такой неприкрытой надеждой, что я едва удержал усмешку. Он все такой же. — Только слушание, — кратко ответил я. — Дисциплинарное. — И там тебя приговорят? — Не уверен. Могут наложить взыскание. Могут исключить. — Очень было бы хорошо, — произнес дядя зловредным тоном. — А могут просто забрать палочку. Тогда я останусь здесь. Насовсем. С вами, — злорадно добавил я и уже было встал, чтобы пойти наверх. Нужно было написать Гермионе. И, может быть, Рону. — А ну-ка стой! — рявкнул дядя. — Я хочу в точности знать, что здесь делали эти… демеды… тьфу, дементоры! Что-они-здесь-делали-и-почему-напали-на-Дадли?! — Ладно, — я вздохнул, решив покончить с этим раз и навсегда. — Вкратце: мы с Дадли вошли в проулок. Дадли стал меня доводить. Я вынул волшебную палочку, просто чтобы образумить его. И тут появились два дементора. — Да кто они такие, в конце концов, эти дементоиды?! — взбесился дядя Вернон. — Что они делают?! — Это страшные твари. Могут просто напугать — они питаются хорошими воспоминаниями. А могут и поцеловать. — Поцеловать? — дядя Вернон выпучил глаза. — ПОЦЕЛОВАТЬ? — Так они это называют. Они высасывают из человека душу через рот. Тётя Петунья слабо вскрикнула. — Из него — душу? Нет, они же не могли… У него осталась… Она вцепилась в плечи Дадли и стала его трясти, как будто хотела проверить, стучит ли у него внутри душа или уже нет. — Конечно, она у него осталась. Если бы они её забрали, вы бы заметили, — ну не идиоты ли? — Отбился от них, да, сынок? — резко сменил тон Вернон, обращаясь к Дадли. — Врезал им пару раз по-свойски, и готово! — Дементору нельзя врезать в прямом смысле… — Почему тогда с ним все в порядке?! — перебил дядя. — Почему он не пустой, а?! — Потому что я вызвал Патронуса, — ответил я, и в голове снова всплыл образ серебряной девы. Не представляю что скажет Гермиона. Решено. Как только появится возможность, я вызову его… то есть ее… снова. Тут из камина — совсем как тогда, перед первым курсом — вылетела четвертая за вечер сова. Облезлая, серая. Сириус. «Артур только что сообщил нам о случившемся. В любом случае не выходи больше из дома». И всё. Ни единого вопроса. «Как ты, Гарри?», «Ты в порядке?». Просто приказ. Вот тебе и крестный. Словно я провинившийся подчинённый, а не его крестник, на которого только что напали дементоры. Сова тут же улетела. — Целые стада… Я хотел сказать, целые стаи сов носятся по моему дому! Я этого не потерплю, точно тебе говорю… — Всего лишь четыре совы. Видимо, я в почете, — безразлично ответил я. — А я хочу знать правду о том, что случилось! — истерил дядя Вернон. — Если Дадли досталось от этих демендеров, почему тогда тебя исключают? Ты совершил что-то не то, ты сам в этом признался! Он заладил одно и то же, как заевшая пластинка. Терпение лопнуло. Незаметно, под прикрытием усталого вздоха, я сформировал в сознании простенький глиф и активировал его. В висках тут же отозвалось тупой болью — плата за концентрацию. Но оно того стоило. — Что они делали в Литтл-Уингинге, эти дементоиды? — спросил дядя Вернон, вдруг беспокойно заерзав в своем кресле. — Их кто-то послал, — выдал я очевидное. — У меня много врагов. Драко Малфой, министр Фадж, Волан-де-Морт. — Министр?! — вскричал дядя Вернон. — Ты в неладах с правительством?! — Вола… де… Морт… — прошептала тётя, и её голос дрогнул. — Тот, кто убил Ли… мою сестру… — Но он же исчез! — раздраженно перебил её дядя Вернон. — Этот верзила на острове так сказал. Испарился! — Он вернулся, — огрызнулся я. — Вернулся? — прошептала тётя Петунья. Она странно на меня смотрела. её большие бледные глаза, совсем не похожие на сестрины, не сузились от неприязни или злости. Они были широко открыты, и в них читался первобытный испуг. — Он вернулся месяц назад, — сказал я, глядя ей прямо в глаза. — Я его видел. Я от него сбежал. — Погоди, — вмешался дядя Вернон, вертя своей головой словно болванчик и продолжая беспокойно ерзать. — Погоди. Ты говоришь, этот лорд Воланди… как его… вернулся? — Да. — Тот, который убил твоих родителей. — Да. — И теперь он насылает на тебя демонаторов? — Не факт, — ответил я, и холодный анализ снова взял верх. — Я думаю, это Министерство. Они не хотят признавать, что он вернулся. Они боятся этого… по сути, террориста. — Понятно, — сказал дядя Вернон. Казалось, он сейчас лопнет. Его большое багровое лицо надувалось у меня на глазах, как резиновый шар. — Что ж, это решает дело… Бр-р-рууууу! Громкое, неприличное урчание прервало его тираду. На лицо дяди Вернона надо было посмотреть. С искаженным от ужаса и боли лицом он вскочил и бросился в туалет. Из-за закрытой двери доносились его приглушенные вопли, но я уже не слушал. Кажется, он гнал меня прочь. Я бы и сам рад. Пятая (!) сова за вечер так стремительно залетела через дымоход, что шмякнулась об пол. Громко ухнув, она взмыла в воздух и подлетела к тёте Петунье. Сова уронила красный конверт ей прямо на макушку, развернулась и вылетела тем же путем. — Это… это для меня, — проговорила тётя трясущимися губами, снимая письмо с головы. — «Тисовая улица, кухня дома номер четыре, миссис Петунье Дурсль…» В ужасе она осеклась. Красный конверт начал дымиться. — Распечатывайте, — сказал я. — Впрочем, это уже неважно. — Нет… Конверт вспыхнул. Тётя с криком уронила его на пол. Отдаваясь гулким эхом, дом наполнил жуткий, усиленный магией голос, источником которого было горящее письмо. — ПОМНИ МОЙ НАКАЗ, ПЕТУНЬЯ! Казалось, тётя Петунья сейчас упадет в обморок. Она опустилась на диван рядом с Дадли и закрыла лицо руками. Остатки конверта догорали в полной тишине. — Что это значит? — хрипло спросил дядя Вернон. Он вернулся из туалета. Быстро ты, однако. — Что… Я не… Петунья! Тётя молчала. Дадли тупо пялился на мать. — Петунья, солнышко, — нежно проворковал дядя. — П-петунья! Она подняла голову. её все ещё била дрожь. — Мальчик… мальчик остается у нас, Вернон, — тихо сказала она, глядя на него со страхом в глазах. — Ч-что? — Он остается, — повторила она, избегая моего взгляда. Что же такого ей там наказал Дамблдор? — Но как же, Петунья… — Если мы его выгоним, соседи пойдут толки… — нашлась она с жалкой отговоркой. Дядя Вернон сдувался, как проколотая шина. — Но, Петунья, лапочка… — он снова согнулся пополам и побежал в туалет. Тётя повернулась ко мне. — Сиди у себя в комнате. И из дому не выходи. А теперь спать. О, как запела. Неужели так боится Дамблдора? — Это был он? Дамблдор? — спросил я, глядя ей прямо в глаза. — МАРШ НАВЕРХ! СПАТЬ! — закричала она, не выдержав моего взгляда. Я решил не испытывать её терпение. Спокойно поднявшись, я пошел наверх.