Darling / Дарлинг

Перевод
NC-17
Завершён
123
2
переводчик
Gretchen бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
195 страниц, 87 414 слов, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
123 Нравится 93 Отзывы 26 В сборник

Тизер

Настройки
Кристиан       В молодости мое будущее казалось предельно ясным: жена рядом и уверенный путь в британской политике прямо к посту премьер-министра. Жизнь, наполненная смыслом, подчиненная цели. Жизнь, в которой мои принципы что-то значат и я могу менять мир к лучшему.       Но этому видению не суждено было сбыться. Жены больше нет. Политическая карьера разрушена. С сыном отношения натянуты. Осталось только медленно погружаться в пучину разочарования и одиночества.       Пока я не встречаю его.       Ашер Фокс — словно радуга, прорезавшая грозовое небо. Бриллиант, сверкающий из самых недр глухой породы. Рядом с ним дышится легче — и хочется жить. Хочется так, как давно уже не хотелось.       Теперь, когда мне предлагают вернуть прежнюю жизнь, я вынужден сделать выбор. Все сложилось совсем не так, как я когда-то представлял, и Ашер в мои планы на будущее не входил. Но, возможно, именно поэтому я не должен его потерять. Ашер       Я вырос в мире, где любовь была условной, а Бог вездесущим. Бог не одобрил то, что увидел во мне. Осознав свою ориентацию, я понял, что у меня есть два варианта: остаться и задохнуться или уйти и дышать полной грудью. Я выбрал второе.       Теперь я занимаюсь искусством, снимаюсь в порно и ни перед кем за это не извиняюсь. Я построил жизнь, где могу быть самим собой, без оглядки на чужие правила. Без чувства вины. Без стыда. Без лжи. Некоторые люди осуждают меня — и моя семья точно присоединилась бы к ним, узнай они правду, — но я хотя бы свободен и честен с собой. Только вот радость свободы не заглушает во мне желание большего: дома, семьи, места, где можно жить и любить, не вызывая презрения.       И тут я знакомлюсь с Кристианом. С мистером Никогда-не-выхожу из себя. Пронзительный взгляд, взвешенные слова, безупречное самообладание. Он спокоен там, где я — хаос, устойчив там, где я — пламя. Он слишком серьезен. Мне до безумия хочется узнать, каким он становится, когда теряет контроль над собой.       Влюбиться в него? Проще простого. Но убедить его в том, что он заслуживает того, чтобы быть со мной — задачка посложнее.
123 Нравится 93 Отзывы 26 В сборник