Coffee, kisses & his voice

Перевод
G
Завершён
49
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 2 773 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
49 Нравится 1 Отзывы 12 В сборник

Часть 1

Настройки
      На сковороде весело потрескивали яйца, роняя на раскалённое масло прозрачные капельки яичного белка, которые тут же превращались в кружевную пену, а в гейзерной кофеварке на соседней конфорке ритмично и уютно булькал кофе. Густой аромат напитка поднимался к потолку, наполняя каждый уголок нашей маленькой, но такой любимой квартиры, смешиваясь с утренней прохладой за окном и предвкушением нового дня. Я, как и каждое утро в течение последних нескольких месяцев, готовила нам завтрак, не считая это рутиной или обременительной обязанностью, потому что в каждом движении — когда разбивала яйца, когда нарезала хрустящий багет — была своя тихая радость. Я просто очень, очень любила Бейлора.       А, Бейлор… Высокий, статный мужчина с заметной сединой на висках и в бороде и теплым, чуть хрипловатым голосом, с которым познакомилась совершенно случайно. Это произошло в моём любимом кафе на углу, куда заглядывала каждое утро, несмотря на вечную толпу. Там всегда было многолюдно, шумно и пахло корицей, но этот маленький ритуал был для меня священным. И в то утро, когда я копалась в телефоне в ожидании капучино, кто-то за моей спиной произнёс замечание о погоде. Обернувшись просто из вежливости — встретилась взглядом с пленительными глазами разного цвета. Он очаровал с первой секунды, хотя был на добрых десять лет старше, что поначалу даже немного смущало. Но его голос — этот глубокий, обволакивающий голос — мгновенно проник в самое сердце. Он завязал разговор неожиданно и с такой удивительной лёгкостью, будто мы знали друг друга целую вечность и виделись только вчера.       Никогда раньше никто не разговаривал со мной напрямик. Честно говоря, люди вообще редко подходили, чтобы познакомиться, и этот факт всегда вызывал тихое недоумение. Я не была некрасивой, скорее наоборот, но какая-то невидимая стена, сотканная из собственной застенчивости и мечтательности, казалось, защищала от взглядов окружающих. Какое-то время это меня не слишком беспокоило. Но когда мне перевалило за двадцать, а я всё ещё была одна, если не считать пушистой кошки Фанни, в душе поселился тревожный холодок. Моя мечтательная душа просто не могла не думать о настоящей любви. Мысли о невероятном, единственном мужчине уплывали куда-то в туманную даль, становясь навязчивыми и пугающими. Что, если меня никто никогда по-настоящему не любил? Что, если я останусь одна до конца своих дней, встречая рассветы только в компании кошачьего мурлыканья? Что, если бы не с кем было разделить и радости, и горькие минуты печали? Что, если бы никто не поддержал меня в начинаниях, не сказал простого: «У тебя получится» в минуту сомнений? Эти вопросы роились в голове, лишая сна и покоя.       Но все эти мрачные что, если исчезли, будто их никогда и не было, в то утро, когда я осмелилась принять приглашение выпить кофе с очаровательным незнакомцем, представившимся Бейлором. Странное имя, подумала я тогда, но не обратила на это внимания — оно всего пару раз появлялось в новостных лентах, которые обычно просматривала. Наше первое свидание, которое оказалось полностью импровизированным — спонтанная прогулка по парку, разговоры ни о чем и обо всём сразу, — оказалось судьбоносным. С того самого дня мы стали неразлучны, как две половинки единого целого, которые так долго искали друг друга в толпе. Мы нашли друг в друге то, чего отчаянно не хватало: я — защиту и нежность, он — покой и искреннее тепло.       Утро тянулось медленно, как тягучий мёд, каплю которого я добавила в свой кофе. Я услышала его тихие шаги ещё до того, как мужчина появился в дверях кухни. Намеренно не обернулась, замерев в сладостном предвкушении, и позволила себе удивиться его крепким, надежным объятиям сзади. Его руки легли на талию, притягивая ближе. Приятный, тонкий, древесный аромат его одеколона окутал меня полностью, мягко опьяняя, и я, закрыв глаза, послушно подставила шею под его теплые, нежные поцелуи.       То самое нежное, трепещущее тепло, которое только Бейлор был способен пробудить во мне, немедленно разлилось по всему телу — ток пробежал от макушки до самых пяток. Он всегда был бесконечно нежен и обходителен, настоящий джентльмен — так я в шутку называла любимого, и он с улыбкой оправдывал это прозвище. Всегда придерживал дверь, чтобы я прошла первой, протягивал руку, помогая выйти из машины, приносил домой небольшой, но тщательно подобранный букет — цветы, которые я любила. Он ухаживал за мной, когда болела, сидел по ночам, пил чай и ставил градусник, и всегда, всегда внимательно и с интересом слушал, поддерживая продолжительный зрительный контакт своими разноцветными глазами, прежде чем ответить чем-то существенным.       Для меня Бейлор был не просто идеалом — он был моей вселенной. И после встречи с ним я ни разу не пожалела, что раньше не знала этой нежной, томной, всепоглощающей любви. Я бы ни за что не повернула время вспять, даже если бы это сулило королевские награды, чтобы сказать: «Да» какому-нибудь неуклюжему однокласснику в школьном коридоре. Бейлор не просил стать его девушкой — это было бы слишком банально для того, что происходило между нами. Он предложил мне себя — целиком, безраздельно, со всеми своими мыслями, привычками и этим пьянящим запахом одеколона по утрам. И это окончательно и бесповоротно покорило моё неопытное, но такое жаждущее любви сердце.       — Ты сегодня храпел, ты знаешь? — усмехнулась я, ловко подхватывая сковороду за ручку и аккуратно распределяя яичницу по двум тарелкам. Солнечные желтки аппетитно дрогнули, растеклись чуть в стороны.       Одной рукой Бейлор всё еще держал меня за талию, лениво поглаживая большим пальцем ткань рубашки — той самой, которую я бесстыдно объявила своей, как только мы стали жить вместе. В ней я чувствовала себя уютно, словно в объятиях возлюбленного, даже когда его не было рядом.       — Я помешал тебе? — в голосе мужчины звучало неподдельное беспокойство.       Я не могла видеть его лица, но знала наверняка — сейчас его брови были слегка изогнуты, образуя те же милые морщинки на лбу и вокруг глаз, которые появлялись, когда он был чем-то обеспокоен. Бейлор вообще был открытой книгой — все его эмоции были написаны на лице крупными буквами, когда он находился с близкими людьми.       — Не совсем, — насмешливо ответила, ловко выскальзывая из его ненавязчивых объятий, чтобы схватить тост. — Мне пришлось подтолкнуть тебя, и ты мгновенно остановился. Сработало, как выключатель.       Я не была таким шеф-поваром, как он. Да, Бейлор владел сетью довольно известных ресторанов в городе — именно поэтому имя «Бейлор» однажды мелькнуло в ленте новостей, удивив меня тогда, — но готовить я умела: вкусно, просто и с душой. Готовить сложные ужины обычно приходилось ему. Бейлор любил колдовать у плиты по вечерам, когда не было спешки, а я была его преданным дегустатором.       — Какая ты грозная, — фыркнул он с обожанием в голосе и, слегка коснувшись губами моей макушки, помог достать с верхней полки две керамические кружки с гордыми надписями «кофе» и «ещё кофе».       Да, у нас были отдельные кружки для кофе. И мы не видели в этом ничего странного или смешного. Это была маленькая причуда, одна из тех милых особенностей, которые когда-то невероятно сблизили нас. Никто из нашего окружения не обращал внимания на такие вещи, но мы обращали. И я до сих пор помнила тот день, когда Бейлор переехал ко мне и торжественно, как сокровище, достал свою кружку из картонной коробки. Кажется, именно тогда я полюбила его ещё больше — до мурашек по коже, до щенячьего восторга внутри.       Любимый снял кофеварку с конфорки и разлил густой ароматный напиток, от которого поднимался пар, по чашкам. Затем привычным движением подогрел молоко, взбил его в невесомую бархатистую пену и тонкой струйкой наполнил мою кружку. Он знал о моём кофе всё. Знал, какой температуры он должен быть, чтобы первый глоток обжигал именно так, как мне хотелось. Знал, что в первый момент я всегда почти незаметно вздрагиваю, привыкая к вкусу нового дня. И он знал, что в конце я буду старательно соскребать ложечкой остатки сладковатой пены со дна, потому что даже пена была для меня отдельным лакомством.       — Включи музыку, мой милый храпун, — я подошла и звонко чмокнула любимого в заросшую щетиной щеку, затем поспешила накрыть на стол, расставляя тарелки с яичницей и хрустящими тостами.       Бейлор улыбнулся своему прозвищу и направился к проигрывателю, стоявшему в углу гостиной среди пары высоких фикусов — растений, которые он тоже привез из своей старой холостяцкой квартиры. Его пальцы осторожно опустили иглу на винил, и комнату наполнил низкий, проникновенный голос Леонарда Коэна. «Suzanne» — старая добрая классика, которая всегда создавала нужное настроение.       Мы всегда завтракали под музыку и тихий перезвон собственных голосов. Это стало ритуалом, создающим нужное настроение перед долгим днём. Бейлор садился за стол и любовался мной: как я откусываю тост, как закрываю глаза, слушая Коэна, и с острой, почти болезненной благодарностью осознавал, как ему повезло. По его словам, он всегда мечтал встретить кого-то, кто смог бы не просто разделить его любовь к тишине, но и наполнить её звонким смехом. Кого-то, с кем было бы уютно молчать и интересно разговаривать.       Бейлор происходил из богатой семьи, принадлежал к абсолютной элите, но никогда, ни единым жестом не показывал богатства, которым обладал по праву рождения. Мы жили в небольшой, но невероятно уютной квартире — уют создавали мои руки, любовь к деталям. Мы выбирали все вещи вместе, долго споря о том, какой диван подойдет лучше или какая лампа создаст нужное настроение. Его родители не одобряли такой мещанский, как они выражались, образ жизни, но Бейлор давно научился с этим мириться. В конце концов, он давно вышел из того возраста, когда нужно спрашивать разрешения.       Бизнес его семьи — огромная империя, построенная его отцом, — мог бы вполне успешно функционировать и без него. Было кому передать бразды правления: многочисленные братья, Мейкар, Рейгель и Эйрис, а также их сыновья вполне могли бы вместе управлять компанией. Но Бейлор предпочитал что-то другое. Он любил тепло кухни, любовно выверенные рецепты, простую радость в глазах посетителей, когда им нравилось его блюдо. Мужчина любил общаться с обычными людьми — без масок, без оглядки на статус. Он никогда не ставил себя выше других и втайне считал это своей лучшей, главной чертой характера. Бейлор всегда стремился к более простой жизни, подальше от золотых клеток и лицемерных приёмов. Со временем даже его семья смирилась с его выбором. Они понимали, что он не пропадет, что его путь не менее достойный. Три его собственных ресторана, в одном из которых он в тот же вечер лично стоял у плиты, приносили стабильный, хороший доход. Да, это не было политической ареной, на которой доминировал его отец, но это было честное дело. Дело, которое он любил. И которое каждое утро ожидало его за порогом этого дома, наполненного музыкой, ароматом кофе и моим тихим смехом.       Взгляд любимого медленно скользнул по моим запястьям, задержавшись на маленькой впадинке, где пульсировала голубоватая вена, затем поднялся к двум верхним пуговицам его рубашки, которые я обычно оставляла расстегнутыми, открывая вид на ложбинку, исчезающую в полумраке. А потом Бейлор неизменно опускал взгляд ниже, туда, где мои ноги прятались в толстые шерстяные носки — забавные, с оленями, которые я надевала, чтобы согреть свои вечно замерзающие ступни. Но самым опасным моментом было то мгновение, когда я тянулась к верхним полкам буфета за тарелками или зернами. Ткань рубашки предательски приподнималась, обнажая соблазнительную для Бейлора линию ягодиц и тонкую полоску кружевного белья — обычно тёмного, контрастного. Это зрелище всегда волновало любимого больше, чем самые откровенные наряды. На первый взгляд, ничего особенного — ни каблуков, ни вызывающего декольте. Но в этой домашней простоте, в этом уютном беспорядке, когда его женщина пахла кофе, завтраком и им самим, я выглядела во сто раз привлекательнее, чем в те редкие вечера, когда надевала облегающее платье и выходила в свет. Вечерние наряды тоже пробуждали в нём желание — острое, требовательное, немедленное.       Но утреннее чувство было другим: гораздо более нежным, томно разливающимся по венам, но не менее страстным.       — Скоро девятые именины моего племянника Эгга, — сказал он, с удовольствием потягивая кофе из кружки.       Бейлор сделал глоток, затем провёл языком по губам, наслаждаясь послевкусием. Тарелка с остатками яичницы была уже пуста; он аккуратно отставил её в сторону и теперь просто сидел, наблюдая, как я заканчиваю есть, чтобы он мог убрать со стола. Этот маленький ритуал он соблюдал с трогательной пунктуальностью.       — Это тот милый мальчик, который однажды заглядывал в твой ресторан? — я откусила кусочек тоста и прищурилась, вспоминая.       Конечно, я прекрасно его помнила. Эгг — серьезный не по годам ребенок с живыми глазами, который в восемь лет умудрился самостоятельно попасть в ресторан своего дяди и даже прокрасться на кухню, чтобы посмотреть, как готовятся его любимые креветки. Тогда я впервые увидела в Бейлоре не просто любящего дядю, но и настоящего наставника — строгого, но справедливого. И мальчик, хотя и получил нагоняй, ушёл сияющим.       — Да, это тот самый, — улыбнулся Бейлор, и в его глазах вспыхнула гордость за своего племянника. — Мейкар приглашает нас на празднование.       Мужчина встал из-за стола, и паркетный пол приятно заскрипел под его босыми ногами. Я слышала, как он ходит по квартире: вот его шаги затихли в гостиной, вот послышался шорох выдвигаемых ящиков, затем приглушенное ругательство — похоже, поиски телефона затянулись. Бейлор редко пользовался гаджетами, предпочитая живое общение, поэтому его мобильный всегда был спрятан в самых неожиданных местах. Улыбнувшись в свою кружку, представила, как он с сосредоточенным выражением лица роется на полках. Наконец, он вернулся на кухню с гордым видом победителя, сжимая в одной руке старый телефон, а в другой очки для чтения. Эта деталь — очки — по какой-то непонятной причине всегда глубоко трогала меня. В них Бейлор терял часть своей деловой серьезности и становился каким-то… домашним, теплым, доступным. Мне нравилось наблюдать, как он поправляет дужки, как хмурится, вглядываясь в экран.       Мы часто читали по вечерам — это был наш ритуал, если ночь обещала быть спокойной, без любовных утех. Хотя и этого было предостаточно. Иногда Бейлор читал вслух, водя пальцем по строчкам, а я лежала рядом, положив голову ему на плечо, и помогала переворачивать страницы, чувствуя, как его теплая ладонь медленно выводит узоры на моей спине. Я обожала его голос — этот мягкий, бархатистый баритон, который уносил в другие миры, а в моменты страсти становился хриплым, низким, будоражащим каждую клеточку.       Бейлор с чрезвычайно важным видом водрузил очки на нос и торжественно зачитал послание своего брата:       — У Эгга день рождения через две недели, так что приходи.       Он поднял взгляд поверх очков, ожидая реакции. Я фыркнула, пряча улыбку в ладони:       — Очень... информативно. Настоящее стихотворение. Мейкар явно превзошел самого себя в красноречии.       Даже из этого лаконичного сообщения было ясно, кто его автор. С Мейкаром я была уже знакома — младший брат Бейлора был первым членом семьи, которому он меня представил. И мне сразу понравился этот прямолинейный, немного колючий, но невероятно верный человек. Наша встреча в старом пабе запомнилась надолго: Мейкар, правда, не удержался от пары шуток по поводу разницы в возрасте: «Послушай, брат, ты уверен, что она совершеннолетняя? Она похожа на студентку», но в конце вечера он вдруг похлопал меня по плечу своей тяжелой ладонью и коротко кивнул: «Ты хорошая. Убедись, что он не причинит тебе вреда, или я устрою ему ад». Это было сказано таким тоном, что я сразу поняла — меня приняли.       Тем временем Бейлор небрежно, почти вызывающе, бросил свой телефон на стол и потянулся за грязными тарелками. Я мягко остановила его, накрыв ладонью его запястье, и запрокинула голову, подставляя лицо утреннему свету. Бейлор знал, чего я жду. Наклонившись, он осторожно, почти благоговейно, коснулся моих губ. Поцелуй был долгим, томным, с лёгким привкусом кофе и утренней лени. Бейлор медленно отстранился, глядя мне в глаза и тихо спросил:       — Ты поможешь выбрать подарок для моего племянника?       Его брови вопросительно изогнулись над очками, придавая лицу комично-озабоченное выражение. Но в глазах плясали черти.       — Конечно, — промурлыкала я, проводя пальцем по его короткой бороде, где серебро смешивалось с чернотой. — Но только после... сам-знаешь-чего.       Последние два слова я произнесла с нарочитой таинственностью, игриво хихикнув, и тут же, не дав ему времени среагировать, озорно расстегнула еще одну пуговицу на рубашке — ту самую, что держала оборону на самом опасном участке. Ткань разошлась, обнажив кружево лифчика, и Бейлор громко выдохнул.       — Ах ты, маленькая проказница, — восхищённо выдохнул он и, не раздумывая больше, быстро поставил тарелки обратно на стол (мойка могла и подождать!), подхватил меня подмышки и одним движением поднял на ноги.       Я даже не успела пискнуть, как мир перевернулся с ног на голову — Бейлор ловко перекинул меня через плечо, крепко держа сильными руками за ягодицы и слегка сжимая их.       — Бейлор! — взвизгнула скорее для приличия, и для смеха легонько шлепнула его по бедру. — Немедленно поставь меня на пол! Что насчёт тарелок?       — Тарелки никуда не денутся, — философски заметил он, направляясь в спальню.       Его шаги были твёрдыми, но осторожными, чтобы случайно не задеть меня за дверной косяк.       — Тиран! — я дрыгала ногами в воздухе, но в моём голосе слышалось явное удовольствие.       Спальня встретила нас приглушенным светом и запахом — уютным, теплым, знакомым. Бейлор осторожно, но с намеком на то, что должно было произойти, опустил меня на неубранную постель и навис, опираясь на локти.       — Итак, — его голос стал ниже, более интимным, а взгляд задержался на расстегнутой рубашке. — На чем мы остановились?       — На сам-знаешь-чём, — я обвила руками его шею, притягивая ближе, и добавила шепотом: — А ты помнишь, что я умопомрачительное тебя люблю?       Он рассмеялся — тепло, искренне, уткнувшись носом мне в шею, а потом прошептал куда-то в ложбинку между грудей:       — Конечно. Вот почему я сделаю всё возможное, чтобы доставить тебе умопомрачительное удовольствие.       И утро, наполненное ароматом кофе и предвкушением, плавно перешло в нечто гораздо более интимное, где слова были уже не нужны, а музыка Коэна заглушалась нашим неровным дыханием и тихим смехом. А тарелки в раковине на самом деле никуда не делись — они терпеливо ждали, пока хозяева найдут себе занятия поважнее мытья посуды. И это было правильно, потому что настоящее счастье не терпит спешки и всегда находит время для того, что действительно важно.
49 Нравится 1 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (1)