Соглашение без гарантий

NC-17
Завершён
177
автор
Размер:
285 страниц, 50 033 слова, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
177 Нравится 33 Отзывы 104 В сборник

Глава 16. Под французским солнцем

Настройки

***

Гермиона волновалась. Она говорила себе, что это глупо. Совершенно глупо. Это просто поездка. Просто свадьба. Просто соглашение. Но чем ближе стрелка часов подбиралась к десяти утра, тем сильнее неприятный узел стягивался где-то под рёбрами. Франция. Она всё ещё не могла поверить, что едет во Францию. И, разумеется, Малфой сообщил ей об этом вчера вечером. Чертов слизеринец. Она прекрасно знала, что не стоит связываться с людьми вроде него. С людьми, которые всегда думают на несколько шагов вперёд. С людьми, которые улыбаются так, будто уже знают, чем закончится разговор. Но каким-то образом она всё равно оказалась здесь. В своей квартире. С чемоданом у двери. Гермиона тяжело вздохнул. Она начала собираться ещё вечером, сразу после того, как он ушёл. Тогда это казалось рациональным решением. Если она начнёт думать слишком долго, то просто найдёт причину отказаться. А она уже согласилась. Теперь же она просто проверяла себя. Снова. Чемодан стоял у двери — аккуратный, небольшой. Всё необходимое лежало внутри. Рядом — её сумка с чарами расширения. Гермиона прошлась по квартире ещё раз. Проверила кухню. Проверила стол. Подоконник. Потом шкаф. Кажется, она ничего не забыла. Она уже собиралась закрыть комод, когда взгляд зацепился за тот самый ящик. Гермиона замерла. Тот самый. Щёки мгновенно вспыхнули. Она прекрасно помнила, почему. Она до сих пор видела перед глазами выражение лица Малфоя. Его взгляд. Гермиона медленно подошла к комоду и открыла ящик шире. Жёлтый комплект лежал там же, где она его оставила. Её любимый. Кружево мягко блестело в утреннем свете. Она прекрасно помнила, как он смотрел на него. Сначала это её испугало. Но сильнее всего её испугало то, что часть её хотела увидеть этот взгляд снова. В его взгляде было что-то слишком откровенное. Слишком честное. Почти… хищное. Но потом… Потом её это неожиданно взволновало. Ни один мужчина раньше не смотрел на её бельё так. Не как на вещь. А как на обещание. С таким вниманием. С таким… Гермиона сглотнула. Голодом. И, если быть честной с самой собой, это ощущение оказалось неожиданно приятным. Она осторожно провела пальцами по мягкой ткани. Мысль возникла сама. А что, если… Гермиона резко убрала руку. — Господи, — пробормотала она. Но через секунду всё же взяла комплект и положила его в чемодан. Не для Драко Малфоя. Разумеется. А для себя. Она закрыла чемодан и посмотрела на часы. Без пяти десять. Он уже наверняка ждёт. Гермиона глубоко вдохнула, взяла чемодан и сумку. Перед тем как выйти, она остановилась у двери. — Пусть всё пройдёт нормально, — тихо сказала она. И вышла. Он уже стоял у её двери. Как будто и не сомневался, что она выйдет. Гермиона остановилась на секунду. Чёрт. Он выглядел слишком хорошо. Светлые брюки, идеально сидящая рубашка, рукава закатаны до локтей. Волосы аккуратно уложены, как всегда. Солнечный свет делал их почти серебряными. И да. Слово красивый было недостаточным. Сексуальный. Вот слово, которое подходило лучше. Он сразу забрал у неё чемодан. — Доброе утро, Грейнджер. — Доброе утро. Он окинул её быстрым взглядом. Слишком внимательным. — Готова? — Насколько это возможно. Он усмехнулся. — Уже звучит обнадёживающе. Он достал из кармана носовой платок. Гермиона сначала не обратила внимания. Но когда он развернул его, она заметила маленький предмет в центре. Пуговица. Портключ. — О нет, — тихо сказала она. Он взял её за руку. — Слишком поздно. Она коснулась предмета. И мир тут же сорвался. В животе будто завязался узел. Земля исчезла. Воздух рванулся вокруг неё. Вот почему из Америки она летела самолётом. Они приземлились в узком переулке между каменными стенами. Гермиону тут же повело в сторону. Земля качнулась. Но сильная рука мгновенно обхватила её за талию. — Осторожно. Она моргнула. Драко держал её. Слишком близко. — Ты в порядке? — спросил он. — Портключ, — пробормотала она. — Я их ненавижу. Он слегка ослабил хватку, но руку не убрал. — Мы можем вернуться на любом магловском транспорте на обратном пути. Он сказал это спокойно. Почти заботливо. — Даже на самолёте. Она удивлённо посмотрела на него. — Ты серьёзно? — Ради твоего желудка? Безусловно. Он отпустил её. — Пойдём. Улица перед ними медленно просыпалась. Светлый камень домов, зелёные ставни, цветы на балконах. Запах свежего хлеба. Кофе. Тёплый воздух. Гермиона остановилась. Она даже не сразу поняла, что перестала идти. — Драко… Он обернулся. Свет скользнул по его волосам, и на секунду он выглядел почти нереально — будто часть этого спокойного французского утра. — Это невероятно, — сказала она тихо. Она медленно повернулась вокруг себя, разглядывая улицу. — Здесь так красиво. Он посмотрел на неё несколько секунд. А потом чуть улыбнулся. Гермиона снова перевела взгляд на улицу. Она была во Франции только один раз. В Париже. Но пригород Бордо был совсем другим. Тихим. Уютным. Почти домашним. Где-то вдалеке кто-то смеялся, открывалась дверь пекарни, и запах свежей выпечки стал ещё сильнее. На секунду она поймала себя на мысли, что совсем забыла, зачем они здесь. Потом почувствовала его взгляд. Он наблюдал за ней. — Ты здесь уже бывал раньше? — спросила она. — Да, — ответил он спокойно. И кивнул в сторону небольшого двухэтажного здания впереди. Аккуратная вывеска. Отель. — Пойдём. — Стой! — вдруг сказала она. Он остановился. — Нам нужно будет сразу притворяться. — Притворяться? — Делать вид, что мы влюблённая пара. Он посмотрел на неё. И в его лице мелькнула эмоция, которую она не смогла понять. — Это магловский отель, — сказал он. — Я подумал, что тебе будет так комфортнее. Он пожал плечами. — Остальные гости, включая мою мать, остановились в волшебных отелях в Бордо и Париже. Он посмотрел на неё. — Так что здесь мы одни. — Оу… Её это тронуло. Она сама не ожидала, насколько ей приятно это услышать. Люди вокруг неё всегда считали её сильной. Независимой. Той, кто со всем справится. Иногда даже слишком. Но с Малфоем всё почему-то было иначе. Он не пытался доказать ей, что она слабая. Но и не делал вид, что ей не нужна забота. И это было… неожиданно приятно. Она настолько ушла в свои мысли, что не сразу заметила, что он уже ушёл в противоположную сторону с её чемоданом. — Эй! Стой! Ей пришлось немного пробежать. А бегать она ненавидела. — Ты куда? Он кивнул на улицу. — Завтрак. — Что? — Ты наверняка ничего не ела. Он посмотрел на часы. — До заселения ещё почти час. — сказал он уверенно. Через несколько минут они уже сидели за столиком маленького кафе. Терраса утопала в цветах. Горшки с геранью свисали с перил, узкая улочка уходила вниз между светлых каменных домов. Утреннее солнце ложилось на стол золотыми пятнами. Гермиона на секунду забыла, что вообще находится здесь не просто так. Франция. Она правда во Франции. С Малфоем. Она осторожно взяла меню. Но прежде чем открыть его, заметила, как Драко надевает солнечные очки. Он делал это совершенно спокойно, будто всё происходящее — обычное утро. Он слегка откинулся на спинку стула и начал изучать меню. Именно в этот момент Гермиона поняла, что у неё проблема. Потому что она не просто смотрела на него, она откровенно пялилась. Серьёзно? Если она думала, что этот мужчина уже достиг максимального уровня привлекательности, она ошибалась. Солнечные очки. Закатанные рукава. Светлая рубашка. Расслабленная поза. Он выглядел так, будто сошёл со страниц какого-нибудь магловского журнала. Он поднял голову. И даже сквозь очки она почувствовала его взгляд. Вопросительный. Она тут же покраснела и резко опустила глаза в меню. Пожалуйста, пусть он решит, что это из-за солнца. — Что-то не так? — спокойно спросил он. И она сказала первое, что пришло в голову. — Это странно. Он слегка наклонил голову. — Что именно? — Быть твоей фальшивой девушкой. Она пожала плечами. — Всё это немного… странно. Как только слова вырвались наружу, Гермиона мысленно застонала. Нет. Это не то, что она хотела сказать. Она хотела сказать совсем другое. Например, что Драко Малфой в этих очках выглядит настолько сексуально, что ей сложно сосредоточиться на меню. И что ей очень хотелось бы, чтобы он когда-нибудь посмотрел на неё так же, как вчера смотрел на её бельё. Святой Мерлин. Она сжала пальцами край меню. Может, если она просто перестанет думать, её мозг перестанет подбрасывать такие мысли? Он тихо выдохнул. — Ты слишком много переживаешь. Конечно. Потому что он выглядит совершенно расслабленным. Как будто ему не приходится сидеть напротив человека, который заставляет его сердце биться быстрее. В этот момент рядом появилась официантка. Она улыбнулась и что-то сказала на французском. Гермиона даже не успела понять фразу. Потому что Драко уже начал отвечать. На французском. Святой Салазар. Его голос стал немного ниже. Мягче. Французский язык тек плавно, почти лениво. И почему-то от его голоса у неё по спине пробежали мурашки. Гермиона не понимала половины слов. Но это не имело никакого значения. Потому что сейчас он звучал… опасно. Она поймала себя на том, что снова смотрит на него. На линию его челюсти. На движение губ, когда он произносит слова. На то, как он слегка наклоняет голову, слушая официантку. Это было почти несправедливо. Если она думала, что он выглядел хорошо в этих очках… То сейчас он был просто опасно привлекательным. Голос. Французский язык. Спокойная уверенность. Гермиона почувствовала, как по телу прокатилась тёплая волна, а её трусики становятся мокрыми. Когда он закончил заказ, официантка ушла. Драко снял очки и посмотрел на неё. — Ты собираешься что-нибудь заказать или будешь продолжать изучать меню ещё полчаса? Гермиона моргнула. — Я… читаю. Он посмотрел на меню. Потом на неё. — Ты держишь его вверх ногами. Она резко перевернула меню. — Я проверяла тебя. Он усмехнулся. — Конечно. Он лениво откинулся на спинку стула. — Тем не менее я уже заказал тебе. Она подняла бровь. — Правда? — Капучино и crêpes Suzette. Он сделал паузу. — Это блины с апельсиновым соусом. Французская классика. Она всё равно опустила взгляд в меню, надеясь, что он ничего не заметит. Но одна мысль всё равно не уходила. Когда в последний раз мужчина действовал на неё так? Хотя, если честно, была благодарна, что ей не пришлось делать выбор. Через несколько минут официантка вернулась с подносом. Аромат кофе мгновенно наполнил воздух. У неё буквально потекли слюнки. Официантка что-то сказала Драко на французском. Он ответил спокойно, чуть кивнув в сторону Гермионы. — Pour ma petite amie. Гермиона уловила только одно слово. Но она была почти уверена, что не поняла его правильно. Официантка улыбнулась им обоим и ушла. — Что она сказала? — спросила Гермиона. — Что желает нам приятного завтрака. Она подозрительно посмотрела на него. — И всё? Он спокойно сделал глоток кофе. — И всё. Гермиона была почти уверена, что он врёт. Но решила пока не настаивать. ______ Через полчаса они уже стояли в холле отеля. Внутри он оказался ещё красивее, чем снаружи. Высокие потолки. Деревянные балки. Каменные стены, украшенные старинными картинами. Мягкие ковры и старые кожаные кресла делали пространство одновременно роскошным и невероятно уютным. Чемоданы уже унесли в номер. Гермиона медленно прошлась по холлу, разглядывая интерьер. Каждая деталь выглядела так, будто её тщательно выбирали. Старинные часы. Ваза с лавандой. Большое окно, через которое лился солнечный свет. — Ну что, пойдём? — сказал Драко, возвращаясь к ней. Она обернулась. — Конечно. Потом вдруг остановилась. — Ты дашь мне мой ключ, пожалуйста? Он вопросительно посмотрел на неё. — Ключ? — Ну да. Как я попаду в номер? Драко несколько секунд молча смотрел на неё. Потом уголок его губ медленно поднялся. — Грейнджер… Он чуть наклонил голову. — Ты же не думала, что у нас будут два отдельных номера. Она моргнула. Он продолжил совершенно спокойно: — Мы же всё-таки встречаемся. Он сделал паузу. В глазах мелькнула откровенная насмешка. — И я почти уверен, что, по версии моей семьи, у нас уже был секс. Он подмигнул ей. И, развернувшись, спокойно направился к лифту. Гермиона осталась стоять посреди холла. С ощущением, что её сердце только что сделало очень опасный кульбит.
177 Нравится 33 Отзывы 104 В сборник