###
Харви подошел к вешалке и снял свой пиджак. Он выглядел так, будто собирался не на деловую встречу, а на казнь. — Собирай документы, Майк. Мы едем в «Apex». Майк начал быстро складывать папки, но его рука на мгновение замерла. — Харви, Вэнс — человек со связями в Министерстве обороны. Если мы придем к нему без санкции, он может просто… стереть нас. Харви подошел к нему со спины. Он нежно, но властно положил руки на плечи Майка, ощущая, как тот всё еще немного напряжен. — Майк, посмотри на меня. Росс обернулся. Харви поправил ему лацкан серого пиджака, задерживая руку на его груди чуть дольше, чем требовала вежливость. — Вэнс думает, что он всемогущ, потому что у него есть пушки. У нас есть кое-что получше — правда, которую он не может себе позволить обнародовать. И у него есть я. А у тебя есть я. Ты понял? Майк кивнул, чувствуя, как уверенность Харви перетекает в него. — Понял. — Тогда идем. И держи подбородок выше. Ты не просто мой помощник сегодня. Ты — мой главный свидетель обвинения.###
Офис «Apex Defense» напоминал бункер: сталь, стекло и вооруженная охрана. Их не ждали. Секретарша Вэнса пыталась преградить им путь, но Харви даже не замедлил шаг, просто бросив на ходу: — Скажите Эллиоту, что пришли «Blue Horizon». Он поймет. Когда они вошли в огромный кабинет Вэнса, тот сидел за массивным столом из красного дерева. Это был грузный мужчина с холодными глазами, привыкший отдавать приказы. — Спектр. Я не давал согласия на встречу, — прорычал Вэнс. — И кто этот мальчишка с тобой? Харви по-хозяйски расположился в кресле напротив, жестом пригласив Майка сесть рядом. — Это Майкл Росс. Человек, который за два часа сделал то, что ваша служба безопасности не смогла сделать за два года. Он нашел вашу «пенсионную программу», Эллиот. Вэнс напрягся. Майк, поймав ободряющий взгляд Харви, открыл папку и начал выкладывать листы с транзакциями. — Мы проследили путь денег от «Атласа» до ваших личных счетов через «Blue Horizon», мистер Вэнс. Мы знаем про датчики в Нью-Джерси. И мы знаем, что ваш юрист собирался передать это Джессике Пирсон перед смертью. В кабинете повисла тяжелая тишина. Вэнс медленно поднял взгляд на Майка, и в его глазах читалась неприкрытая угроза. — Ты очень умный парень, Росс. Но умные парни иногда… пропадают. Харви мгновенно подался вперед. Его голос упал до ледяного шепота, в котором слышалась готовность убивать. — Если ты хоть пальцем тронешь его, Эллиот, или даже посмотришь в его сторону не так, я лично скормлю тебя прессе и ФБР до захода солнца. Копии всех документов уже находятся у Донны. Одна команда — и ты труп. Харви медленно встал, заставляя Вэнса тоже подняться. — Вот наши условия. Вы уходите в отставку по состоянию здоровья. Все деньги возвращаются на счета проекта «Атлас». Фирма «Пирсон-Хардман» получает пожизненный контракт на обслуживание «Apex» с гонораром, который вам и не снился. Вэнс тяжело дышал, глядя то на Харви, то на покорного, но твердого Майка. Он понял, что проиграл. Спектр пришел не договариваться. Он пришел забирать добычу. Победа над Вэнсом в его кабинете казалась окончательной, но Харви забыл одно старое правило: люди, торгующие оружием, не умеют проигрывать изящно. Для Эллиота Вэнса это было уже не вопросом денег, а вопросом уязвленного эго. Спектр пришел в его дом и выставил его вором на глазах у мальчишки. Когда они вышли из здания, Майк почувствовал, как его бьет мелкий озноб от пережитого стресса. На улице уже смеркалось. Харви остановился у машины и обернулся к нему. — Ты отлично справился, Майк. Не дрогнул под его взглядом. — Я думал, он нас там и положит, — признался Майк, прислонившись к дверце. Харви подошел ближе, закрывая Майка своим телом от холодного ветра и лишних глаз. Он протянул руку и аккуратно убрал прядь волос со лба Майка. — Он бы не посмел. Потому что ты — под моей защитой. И теперь все в этом городе знают: тронуть тебя — значит подписать себе смертный приговор. Харви открыл перед ним дверь машины. — Поехали домой. Сегодня мы заслужили самый дорогой виски в моем баре. Майк сел в машину, чувствуя, как его охватывает волна тепла. Он был ведомым, он был протеже, но в этой иерархии он нашел ту абсолютную безопасность, о которой никогда не смел мечтать.###
Вечер в пентхаусе начинался спокойно, но предчувствие беды уже висело в воздухе. Харви отправил Майка вниз, к курьеру, забрать документы по новому контракту — те самые бумаги, которые официально закрепляли власть «Пирсон-Хардман» над «Apex». — Пять минут, Майк. И не вздумай застрять, обсуждая погоду с консьержем, — бросил Харви, разливая виски по бокалам. Майк усмехнулся и вышел. Прошло десять минут. Затем пятнадцать. Когда телефон Спектра, оставленный на кухонной стойке, начал настойчиво вибрировать от входящего сообщения с неизвестного номера, Харви почувствовал, как внутри всё похолодело. На экране высветилось фото: Майк, прижатый к стене в темном переулке всего в квартале от здания, и дуло пистолета, упирающееся ему под челюсть. Следом пришло сообщение: > «Умные парни пропадают, Харви. Если хочешь, чтобы он вернулся, принеси оригиналы аудита к причалу 17. Один. Без полиции». > В этот момент Харви Спектр перестал быть адвокатом. Он стал тем, кем был на самом деле — хищником, чей самый ценный трофей посмели тронуть. Он не вызвал полицию. Он вызвал Рэя и набрал номер, который использовал лишь дважды в жизни — номер человека, занимающегося «деликатными проблемами» в теневом секторе Нью-Йорка. — Рэй, гони к причалу. И приготовь то, что лежит в сейфе под сиденьем. Причал 17.00 Майк сидел на холодном полу заброшенного склада, его руки были стянуты за спиной пластиковыми стяжками. Губа была разбита, а в глазах застыл не столько страх за себя, сколько ужас от того, что он снова подвел Харви, став слабой точкой в его броне. Вэнс стоял над ним, покручивая в руках пистолет. — Спектр думал, что он может прийти и забрать мою жизнь? Я заберу то, что дорого ему. Посмотрим, как он будет блефовать, когда ты будешь кормить рыб в Гудзоне. Тяжелые двери склада распахнулись с грохотом. Харви вошел один. Его походка была медленной, почти ленивой, но в полумраке его глаза горели так, что Вэнс невольно сделал шаг назад, сильнее прижав пистолет к голове Майка. — Отпусти его, Эллиот, — голос Харви был тихим, лишенным всяких эмоций. Это был голос палача. — Брось папку, Спектр! Или я разнесу ему голову прямо сейчас! — Ты не выстрелишь, — Харви продолжал идти вперед, сокращая дистанцию, игнорируя направленное на него оружие. — Потому что если ты это сделаешь, я не буду тебя сажать. Я не буду тебя судить. Я вырву твой язык и скормлю его тебе же. Ты думал, я адвокат? В этой комнате есть только один человек, который может решить, будешь ли ты дышать через минуту. И это я. Харви остановился в пяти шагах. — Посмотри на меня, Майк. Майк поднял глаза. В них была мольба и бесконечная преданность. — Всё в порядке, — сказал Харви, и этот тон — спокойный, властный, ведущий — заставил Майка выдохнуть. — Закрой глаза. В следующую секунду свет на складе погас. Раздался резкий звук бьющегося стекла и короткий, сдавленный крик. Харви не ждал помощи извне — он сам был правосудием. Когда через мгновение включился тусклый дежурный свет, Вэнс лежал на полу, прижатый коленом Рэя, а его рука была вывернута под неестественным углом. Харви уже был рядом с Майком. Он рывком перерезал стяжки на его запястьях и буквально выдернул его с пола, прижимая к себе так сильно, что Майк почувствовал бешеное сердцебиение наставника. — Ты в порядке? Ты цел? — Харви быстро осматривал его лицо, его руки дрожали — редкое зрелище, которое Майк запомнит навсегда. — Да… Да, Харви, я в норме, — прошептал Майк, утыкаясь лбом в плечо Спектра. Его трясло от пережитого шока. Боль, что отдавала от стянутых запястьев и разбитой губы, уходила на второй план. Лишь прикосновения Спектра давало чувство реальности происходящего. От прошедшего шока и адреналина, перегруженный мозг Росса стал отключаться, словно хотел перезагрузиться. Спектр был опорой для своего помощника и сразу чувствуя секундную слабость крепче удерживает Майка, шепча что он здесь и в безопасности. Харви повернулся к поверженному Вэнсу. Тот что-то хрипел, но Спектр лишь брезгливо посмотрел на него. — Рэй, передай его нашим друзьям из ФБР. Со всеми документами. И добавь обвинение в похищении и покушении на убийство. Я позабочусь, чтобы он никогда не увидел дневного света. После того как двери склада захлопнулись за федералами, увозящими сломленного Вэнса, внутри Харви что-то окончательно перегорело. Тот холодный, расчетливый адвокат, который всегда держал эмоции в железном сейфе, на мгновение исчез.###
В машине по дороге домой Харви сидел, крепко сжимая ладонь Майка. Его пальцы едва заметно подрагивали — не от страха, а от остаточного адреналина и осознания того, насколько близко он подошел к потере. Для Харви Майк давно перестал быть просто «умным парнем» или «инструментом». Он стал его уязвимостью. Вид Майка с пистолетом у виска вызвал в Спектре первобытную, темную ярость, которую он не испытывал годами. В тот момент он был готов не просто разрушить карьеру Вэнса — он был готов уничтожить его физически. Харви чувствовал тяжесть ответственности, которая теперь ощущалась иначе. Это не было бременем. Это было почти физическое чувство собственности: Майк был его продолжением, его лучшей версией, и мысль о том, что кто-то посмел осквернить этот актив своим прикосновением, причиняла Харви почти физическую боль. Вернувшись в пентхаус, Харви сам обработал рану на губе Майка. Он делал это в полной тишине, его движения были резкими, выдавая остатки ярости. Когда Майк попытался отстраниться, Харви жестко перехватил его за шею, фиксируя на месте. — Больше. Никогда. Не выходи. Один. Ты меня слышишь? — его голос вибрировал от подавленной нежности и гнева. — Ты — самое ценное, что у меня есть. И если ты еще раз заставишь меня пережить такие ужасные минуты… я сам тебя запру здесь и выброшу ключ. Майк посмотрел на него — на этого всемогущего, сломленного на мгновение Харви Спектра. Он понял, что теперь их связь — это не просто контракт или наставничество. Это нечто, за что Харви готов был сжечь мир дотла. Майк потянулся вперед и сам прижался к губам Харви, отдавая всю свою покорность и благодарность. Харви ответил на поцелуй с жадностью человека, который чуть не потерял свой смысл жизни. — Я никуда не уйду, Харви, — прошептал Майк в темноту комнаты. — Я всегда буду там, где ты мне скажешь быть. — Хорошо, — выдохнул Харви, закрывая глаза и наконец отпуская напряжение. — Потому что ты мой. И мир должен это запомнить раз и навсегда.###
Судебный процесс над главой «Apex Defense» стал легендой юридического Нью-Йорка. Харви не передал дело окружному прокурору — он лично вошел в процесс как специальный обвинитель, используя все свои связи, чтобы это стало возможным. Зал был набит прессой и элитой города. Вэнс сидел на скамье подсудимых, окруженный лучшими адвокатами, которых можно купить за деньги. Но против него стоял Харви Спектр. Харви выглядел безупречно. Его костюм казался доспехами, а взгляд — приговором. Он не просто зачитывал обвинения; он методично, слой за слоем, снимал с Вэнса кожу. — Мистер Вэнс, — начал Харви, подходя к свидетельской трибуне, где сидел похититель. — Вы говорили моему помощнику, что «умные парни иногда пропадают». Скажите, а что происходит с «сильными парнями», когда их счета в офшорах заморожены, а их сообщники уже подписали признательные показания в обмен на чашку плохого кофе? Адвокаты Вэнса протестовали каждые две минуты, но Харви игнорировал их. Он вывалил на стол присяжных не только финансовые махинации, но и записи с камер наблюдения, записи звонков и показания наемников. Финальный удар Харви нанес, когда вызвал Майка в качестве главного свидетеля. Майк вошел в зал — спокойный, собранный, в сером костюме, с прямой спиной. Харви смотрел на него так, как полководец смотрит на свой самый грозный легион. — Мистер Росс, расскажите суду, что сказал вам подсудимый, когда приставил оружие к вашей голове? — голос Харви смягчился, но в нем слышалась сталь. Майк рассказал всё. Без лишних эмоций, с фотографической точностью. Когда он закончил, в зале воцарилась гробовая тишина. Харви повернулся к Вэнсу. — Вы хотели доказать, что я не всемогущ, Эллиот. Вы ошиблись. Вы доказали обратное: я могу достать любого, кто посмеет посягнуть на то, что находится под моей защитой. Вы — не торговец смертью. Вы — обычный вор, который скоро узнает, что такое настоящая изоляция. Вэнса приговорили к пожизненному заключению без права на досрочное освобождение. Когда его уводили в наручниках, он попытался посмотреть на Майка, но Харви мгновенно шагнул вперед, закрывая Росса своим плечом, обрывая даже этот последний контакт.###
Они вышли на ступени суда. Солнце Нью-Йорка ярко слепило, но Харви чувствовал только покой. Он обернулся к Майку, который стоял чуть позади, в тени своего наставника. — Теперь это официально закончено, — сказал Харви. — Ты его уничтожил, Харви. Буквально. Харви подошел ближе и, вопреки всем правилам приличия на глазах у прессы, властно поправил воротник Майка, задерживая ладонь на его шее. — Я сделал то, что должен был. Никто не безнаказанно не целится в моих людей. Он посмотрел на Майка — покорного, верного и наконец находящегося в безопасности. — Поехали в офис. Нам нужно обсудить твое повышение. И, Майк… завтра купи себе новый велосипед. Старый уже не пригоден. Считай это моим подарком за стойкость. Майк улыбнулся, понимая, что за этим «подарком» стоит нечто большее: Харви Спектр только что объявил всему миру, что Майк Росс — это черта, за которую нельзя заступать.###
Вечер в «Пирсон-Хардман» после вынесения приговора Вэнсу не был похож на обычное окончание рабочего дня. Это было похоже на возвращение триумфаторов в Рим. Харви не просто вошел в офис — он внес с собой ауру абсолютной, неоспоримой победы. Майк шел рядом, чувствуя на себе взгляды коллег, в которых больше не было ни капли сомнения или злорадства. Только благоговейный страх и уважение. Все поняли: Майк Росс — это не просто талантливый юрист, это личный выбор Харви Спектра. А Харви Спектр за свой выбор готов сровнять город с землей. Они остановились у стола Донны. Она встала, и в её глазах, обычно полных иронии, читалось облегчение. Она подошла к Майку и, вопреки своей обычной сдержанности, коротко коснулась его плеча. — С возвращением, Майк. И… отличная работа в суде. Харви лишь едва заметно кивнул ей, но в этом жесте было всё признание её заслуг в подготовке «тыла». — Созывай всех в конференц-зал, Донна. Сейчас. Через десять минут весь юридический отдел, включая Джессику и Луиса, собрался в зале. Харви стоял во главе стола, положив ладони на полированную поверхность. Майк стоял справа от него, чуть позади — на позиции верного лейтенанта. — Последние недели были проверкой для этой фирмы, — голос Харви вибрировал от скрытой силы. — Некоторые из вас сомневались. Некоторые искали пути отступления. Но правда в том, что «Пирсон-Хардман» стоит на лояльности. Он обернулся к Майку, и его взгляд стал собственническим и гордым. — Майкл Росс доказал свою ценность не только блестящим умом, но и железной выдержкой под прицелом в прямом смысле этого слова. С сегодняшнего дня Майк переходит на позицию старшего ассоциата. У него будет собственный кабинет рядом с моим. И если у кого-то из вас возникнет желание оспорить его решения или, не дай бог, снова пошутить за его спиной… Харви сделал паузу, обводя зал ледяным взглядом, который задержался на Луисе чуть дольше обычного. — Помните, что случилось с Эллиотом Вэнсом. Я не просто защищаю своих людей. Я уничтожаю тех, кто им угрожает. В зале воцарилась тишина. Джессика Пирсон едва заметно кивнула — она приняла правила этой игры. Луис Литт лишь судорожно сглотнул, окончательно осознав, что Майк Росс теперь официально неприкасаем. Когда толпа разошлась, Харви и Майк остались в кабинете Спектра. Город за окном зажигал огни, отражаясь в стеклах. Харви налил два стакана своего лучшего виски и протянул один Майку. — Старший ассоциат? — Майк посмотрел на него, и в его глазах всё еще читалось легкое неверие. — Харви, это против всех правил фирмы. Ты же знаешь, что скажет совет… — Мне плевать, что они скажут, — Харви подошел к нему вплотную. Он поставил свой стакан на стол и медленно, властно взял Майка за воротник рубашки, притягивая к себе. — Ты прошел через ад ради меня. Ты молчал, когда тебе в лицо тыкали стволом. Ты заслужил этот кабинет. И ты заслужил право стоять рядом со мной. Майк почувствовал, как по телу разливается тепло — и от виски, и от близости Харви. Он больше не чувствовал себя тем испуганным парнем, который прятал траву в сумке. Он был частью чего-то гораздо более мощного. — Ты действительно готов был уничтожить Вэнса… ради меня? — тихо спросил Майк. Харви посмотрел ему прямо в глаза. В этом взгляде больше не было маски адвоката. Только обнаженное, почти пугающее признание. — Я бы сжег этот город, Майк. И если понадобится — сделаю это снова. Ты — мой. Запомни это навсегда. Харви накрыл губы Майка поцелуем, который был одновременно наградой и клеймом собственности. Это было окончательное закрытие дела. Все счета были оплачены, все враги повержены, а Майк Росс наконец нашел свое место — по правую руку от бога войны юридического мира. — Теперь, — прошептал Харви, отстранившись на миллиметр, — иди посмотри свой новый кабинет. Я хочу, чтобы ты привык к запаху власти. Завтра у нас много работы. Майк улыбнулся, его покорность теперь была его силой. — Как скажешь, Харви.###
Вечер в пентхаусе после триумфального дня в офисе не был праздничным. Он был тяжелым, пропитанным остатками адреналина и тем типом усталости, которая пробирает до костей. Воздух в гостиной казался наэлектризованным. Харви стоял у панорамного окна, расстегнув жилет и отбросив галстук на кожаное кресло. В его руке был стакан, но он не решался выпить жидкий янтарь на его дне. Майк сидел на диване, его голова была откинута назад, глаза закрыты. На фоне играл какой-то тягучий, низкий блюз, подчеркивающий тишину между ними. — Я распорядился перевезти твои вещи из Бруклина, — голос Харви прозвучал внезапно и не терпящим возражений тоном. Майк открыл глаза и медленно выпрямился. — Что? Харви, мы об этом не договаривались. Харви обернулся. В его взгляде не было привычного блеска победы, только холодная, темная решимость. — Мы это не обсуждаем, Майк. После Вэнса, после того, как твой адрес засветился в полицейских протоколах, ты больше не вернешься в ту дыру с картонными дверями. Ты остаешься здесь. Под моим присмотром. Постоянно. Майк хотел возразить, сказать что-то о независимости, но, взглянув на Харви, осекся. Он видел в его глазах не просто желание контролировать, а глубоко запрятанный, выжженный страх потери, который Спектр никогда не признает вслух. Покорность, которая крепла в Майке последние дни, взяла верх. — Хорошо, — выдохнул Майк. — Здесь, так здесь. Харви поставил стакан на стол и в три шага преодолел расстояние до Майка. Он схватил его за плечи и рывком поднял с дивана, прижимая к себе так тесно, что между ними не осталось воздуха. Это не было похоже на нежные ласки. Это было столкновение двух людей, которые слишком долго сдерживали себя на краю пропасти. Поцелуй был яростным, со вкусом виски и соли, слегка болезненным для Росса из-за разбитой губы. Харви целовал его так, словно хотел впечатать свое присутствие в самую суть Майка, чтобы стереть память о руках похитителей и холоде склада. — Ты мой, — прорычал Харви прямо в губы Майка, срывая с него рубашку. Пуговицы с сухим стуком рассыпались по паркету. — Ты понимаешь это? Весь мир видел сегодня, что ты мой. Но сейчас я хочу, чтобы это чувствовал ты. Майк ответил с той же отчаянной жадностью. Он льнул к Харви, его пальцы впивались в крепкие плечи Спектра, оставляя красные следы. Его опустошение требовало заполнения, и только Харви — его сила, его властность, его гнев — мог это сделать. Когда они оказались в спальне, всё происходящее напоминало битву за капитуляцию. Харви доминировал в каждом движении, в каждом касании, лишая Майка воли, заставляя его полностью раствориться в своем присутствии. Каждое движение Харви было заявлением о праве собственности. Майк выгибался под ним, задыхаясь от наслаждения, которое граничило с изнеможением. Тот самый лучший «закрывающий» с трепетной нежностью оставлял лёгкие поцелуи на запястьях, где давили стяжки и остались красные не сошедшие полосы. Это был секс людей, которые заглянули в бездну и вернулись обратно. В нем было отчаяние, триумф и абсолютное доверие. Каждые движение, взгляд, только и говорили о сожалении допущенного. Майк отдал себя целиком, позволяя Харви брать всё, что тот хотел, находя в этой покорности странное, высшее успокоение. Спустя час они лежали в огромной кровати, окутанные темнотой и тишиной. Тяжелое дыхание постепенно выравнивалось. Майк лежал, прижавшись щекой к груди Харви, слушая его размеренный, мощный ритм сердца. Харви лениво перебирал волосы Майка, его пальцы иногда касались заживающей раны на губе. В этой тишине больше не было борьбы. — Твоя комната — та, что справа по коридору, — тихо произнес Харви, нарушая молчание. — Завтра приедет дизайнер, обустроишь её как хочешь. Но спать ты будешь здесь. Майк слабо улыбнулся и крепче обхватил Харви рукой. — Ты невыносимый диктатор, Спектр. — Я — тот, кто держит тебя в безопасности, Росс. Привыкай к этому. Харви поцеловал его в макушку и закрыл глаза. В эту ночь Майк впервые за долгое время спал без кошмаров. Он был дома. Он был под защитой. Он был там, где ему было предназначено быть — в самом сердце крепости Харви Спектра.###
Утро в пентхаусе наступило поздно, но оно было пропитано тем редким чувством покоя, которое Харви позволял себе лишь за закрытыми дверями. Солнце заливало спальню, отражаясь от стеклянных фасадов небоскребов. Харви проснулся первым, но не спешил вставать. Он лежал, оперевшись на локоть, и наблюдал за тем, как Майк спит на его шелковых простынях. Росс выглядел иначе: его лицо разгладилось, дыхание было глубоким, а рука всё еще собственнически сжимала край одеяла Харви. Для Спектра это зрелище было ценнее любого выигранного дела. Майк в его постели, в его доме, под его полной опекой — это была высшая форма контроля и, одновременно, высшая форма доверия, где он хозяин положения. Через полчаса Майк проснулся от запаха свежесваренного кофе и едва уловимого шороха движений. Он открыл глаза и увидел Харви, сидящего в кресле у окна в одном шелковом халате. Спектр выглядел как современный аристократ, обозревающий свои владения. — Наконец-то, — сухо, но беззлобно произнес Харви, не отрывая взгляда от планшета. — Я уже начал думать, что ты впал в летаргию. Майк сел, чувствуя приятную ломоту во всем теле — напоминание о вчерашнем вечере. Он оглядел спальню, и осознание того, что теперь это его дом, наконец-то полностью уложилось в голове. — Который час? — хрипло спросил он. — Почти десять. Мы пропустили утреннюю летучку, — Харви поднял глаза, и в них блеснула искра самодовольства. — Но учитывая, что вчера мы уничтожили Вэнса и принесли фирме контракт на тридцать миллиардов, Джессика переживет наше отсутствие. Харви встал и подошел к кровати. Он поставил чашку кофе на тумбочку Майка и сел на край матраса. Его рука легла на колено Майка, властно сжимая его сквозь одеяло. — Рэй уже привез первую партию твоих вещей. Они в гардеробной. Я выделил тебе левую секцию. И, Майк… — Харви сделал паузу, его голос стал чуть ниже. — Твои старые растянутые толстовки я велел отправить в утиль. В этом доме и в этой фирме ты будешь выглядеть так, как подобает моему преемнику. Майк хотел было возмутиться — там была его любимая толстовка с логотипом Бруклина — но, встретившись взглядом с Харви, лишь усмехнулся и покачал головой. — Ты действительно собираешься контролировать даже то, в чем я сплю? — Я собираюсь контролировать всё, Росс. Это часть сделки, — Харви наклонился и запечатлел короткий, властный поцелуй на его лбу. — А теперь вставай. Сегодня приедет портной. Тебе нужно пять новых костюмов. Серый — это хорошо, но мне нужно, чтобы ты выглядел на миллион долларов в любой день недели. Майк встал и направился в ванную, но на пороге обернулся. Харви всё еще сидел на кровати, наблюдая за каждым его движением с нескрываемым удовольствием владельца, который только что приобрел редчайшее произведение искусства. — Харви? — Да? — Спасибо, — тихо сказал Майк. — За то, что… за всё это. Харви едва заметно улыбнулся — той самой редкой улыбкой, которую видел только Майк. — Не заставляй меня жалеть об этом, Майк. Иди в душ. И надень ту синюю рубашку, которую я отложил. Она подчеркивает цвет твоих глаз, а мне нужно, чтобы сегодня в офисе ты ослеплял всех своей уверенностью. Когда дверь ванной закрылась и послышался шум воды, Харви откинулся на спинку кресла. Он чувствовал абсолютное удовлетворение. Майк был в безопасности, он был рядом, и он был полностью под его влиянием. Это утро стало началом новой главы, где Харви Спектр больше не был один. У него был Майк, а у Майка был он — и этого было достаточно, чтобы держать в страхе весь Нью-Йорк.