Гарри Поттер у ног Мародеров(Harry Potter at the Knees of the Marauders')

Перевод
G
В процессе
18
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 73 страницы, 21 086 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
18 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник

Пролог

Настройки
      Это все было просто ради забавы. Джон и его друзья пробиралась в Дом Риддлов годами и у них это неплохо получалось. Старый садовник Фрэнк последнее время почти их никогда не ловил. Конечно, было намного труднее тихо передвигаться, когда ты пьяный в стельку.       Этот факт доказал Филип, когда споткнулся и опрокинул один из старых, покрытых пылью, стульев в столовой. — Тсс! — пробормотал Джон невнятно. — Фрэнк услышит. Филип фыркнул, пытаясь поставить стул на место. — Ага, конечно. Он такой старый, что не услышал бы и взрыва бомбы.       Раздался странный шипящий звук, и Джон развернулся, чтобы посмотреть на Ричарда, чуть не упав при этом. — Эй, не делай так. Это чертовски жутко, чувак.       Ричард обиженно посмотрел на него. — Я ничего не делал! — Пошлите, — нетерпеливо сказал Филип. — Я спрятал травку наверху.       Они продолжили свой не очень-то тихий путь наверх, внезапно остановившись на верхней лестницы, когда увидели свет в одной из комнат. — Это что? — громко прошептал Ричард. — Откуда, черт возьми, я знаю? — огрызнулся Филип.       Джон как можно тише направился к двери, выругавшись, когда споткнулся о собственные ноги в метре от двери. — Тссс! — прошипел Ричард, прежде чем захихикать. — Хвост! — раздался из-за двери пронзительный властный голос. — Кто там шумит?       Послышался шаркающий звук, и внезапно из глубины комнаты на них уставился уродливый толстый мужчина. Джон поспешно отступил обратно к друзьям на лестничной площадке. — Какого черта? — Маглы, хозяин, — объявил уродливый мужчина. — Убей их, — приказал пронзительный голос.       Джон вскрикнул от шока и сделал шаг назад, снова издав крик, когда он и его друзья упали и покатились вниз по лестнице. — Черт! — прорычал Филип, когда они оказались внизу. — Какого черта это было? — громко спросил Ричард. — Бежим! — Джон вскочил на ноги, игнорируя боль в плече, на которое приземлился, пытаясь поднять друзей на ноги. — Иду, иду, — проворчал Филип, с трудом поднимаясь и направляясь к двери.       Джон посмотрел на лестницу и с ужасом увидел, что уродливый человек последовал за ними и наставил на них палочку. — Давай же, Рич! — Джон рывком поднял друга и потащил его к двери. — Авада Кедавра, — громко сказал уродливый человечек, и Джон уставился на зеленый свет, который внезапно полетел прямо на него. Прямо как в том дурацком фильме «Робот Джокс», который заставил его смотреть брат.       Вспомнив, насколько опасным был зеленый свет в фильме, Джон увернулся от него и продолжил тащить Ричарда из дома.       Уродливый мужчина взревел и снова послал в них зеленый луч. Он почти попал в Джона, но тому снова удалось увернуться, и наконец они с Ричардом оказались снаружи. Он захлопнул за собой дверь и оглянулся на Филипа, который с открытым ртом смотрел на закрытую дверь. — Ты это видел? — с изумлением спросил Филип. — У него был бластер! — Ну же! — рявкнул Джон. — Помоги мне тащить этого идиота. Кажется, он отключился.       С помощью Филипа нести Ричарда было намного легче, и через несколько минут они добрались до окраины города. Когда Джон убедился, что они в безопасности, он опустил Ричарда на землю и плюхнулся рядом с ним. — Какого черта это было? — Черт его знает, — Филип сел рядом с ним. — Ты же видел этот бластер? Он был потрясающий!
18 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник