Figure you out

Перевод
PG-13
В процессе
26
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 57 страниц, 19 447 слов, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник

Часть 5. Небольшой телефонный разговор

Настройки
Ты потратила минут двадцать, пытаясь убедить себя, что записка не от Стива. …Конечно же, она была от Стива. У кого еще могли быть инициалы С.Х.? Ты пыталась вспомнить кого-нибудь еще, кто мог бы прийти тебе на ум. Нет, это могло быть только от него. Он хотел оставить последнее слово за собой? Хотел сказать тебе, что все твои друзья на самом деле думают о тебе то же, что и он? Сердце забилось чаще. Казалось, Стив в последнее время был причиной всех твоих проблем. Ты сидела на кровати с тех пор, как вернулась домой. Телефон на тумбочке словно насмехался над тобой. Ты начала вспоминать, что все тебе говорили. Нэнси, Робин, даже Дастин. Как они все твердили, что со Стивом просто нужно сесть и поговорить. Обсудить все с глазу на глаз. Может, его еще и за ручку водить? Разжевывать все? Из горла вырвался стон. Ты взяла телефон и посмотрела на номер, написанный на записке. Еще не поздно отказаться. Нет. Если уж на то пошло, это может быть шанс высказать Стиву все, что ты о нем думаешь. По-настоящему высказать ему все. Ты начала набирать номер, руки вспотели. Прошло три гудка, прежде чем кто-то ответил. Но на том конце провода молчали. Неужели тебе придется начинать разговор первой? —…Я кладу трубку, — ты уже начала убирать телефон от уха, когда наконец услышала голос. — Нет, подожди! Подожди, черт, — подал голос Стив. Он звучал взволнованно, будто разговаривал с тобой впервые. Впрочем, так оно и было. — Чего тебе надо, Стив? — ты не хотела тратить время, тем более на него. Либо он скажет, зачем звонит, либо разговор окончен. — Слушай, я… Черт. Я… прости, ладно? За пятницу, — он замолчал. — Мне стоило просто отстать. Ты услышала, как он выдохнул. — Ага… стоило, — тихо сказала ты. Что еще ты должна была сказать? Что прощаешь его? Что ты ревела навзрыд из-за того, как он с тобой обошелся? — Думаю, нам стоит… эм, поговорить. Встретиться где-нибудь и поговорить, — он никогда не звучал так неуверенно. — Мы и так разговариваем, — пошутила ты наполовину. — Господи, ты можешь… Можешь пойти мне навстречу? — он звучал отчаянно. Отчаянно и раздраженно. Последнее никогда не исчезало из его тона, по крайней мере, когда он говорил с тобой. — Не думаю, что у тебя есть право что-то просить. И еще, с чего ты вообще оставляешь записки у меня дома? Ты понимаешь, как это странно, Харрингтон? — наконец высказалась ты. Он не мог быть настолько глупым. Неужели он ожидал мгновенного прощения? Или даже встречи с ним? Он, конечно, тугодум, но не настолько же, чтобы надеяться, что ты так легко согласишься. — Знаю, ладно, я все знаю. Это я все сделал, конечно, я знаю, как это странно, — его голос стал тише на последних словах. — Что, прости… — Просто выслушай. Поужинаем вместе? Может, пицца или что-то такое? Я могу заехать за тобой и… — Абсолютно исключено, псих! Если это вообще случится, я ни за что не сяду в твою машину, — ты снова говорила без страха. Это было приятно. Это было заслуженно. — Ты такая… черт, ладно. Хорошо. Встретимся там… завтра? Около семи? — спросил он, не повышая голоса. Он старался не бесить тебя, будто ходил по тонкому льду. — Хм, не знаю, Харрингтон. Нужно проверить, впишу ли я тебя в свой график. Я очень популярная девушка, знаешь ли? — подкалывать его сейчас было слишком легко. И самое лучшее — он это заслужил. — Ладно, как скажешь. Я кладу трубку. Либо я тебя там вижу, либо мы забиваем на попытки поладить, — теперь он звучал искренне расстроенным. С этими словами связь прервалась. Ты ни капли не жалела, что усложнила этот разговор. Что бы ты ни сделала, это не заставило бы Стива чувствовать себя хуже, чем чувствовала себя ты. Хуже, чем он заставил тебя чувствовать. Остаток вечера ты старалась расслабиться как могла. Помогала маме с ужином, принимала горячую ванну, слушала любимую радиостанцию в спальне. Если завтра ты действительно собиралась остаться со Стивом наедине, добровольно, нужно было как следует подготовиться.

***

Солнечные лучи, пробивающиеся сквозь жалюзи, разбудили тебя. Воскресное утро было твоим любимым. Дастин обычно не нуждался в тебе, так что шанс услышать его голос спозаранку был невелик. Ты села, чтобы начать готовиться к дню. К дню, когда ты пойдешь ужинать со Стивом Харрингтоном. Часть тебя думала, что это какой-то розыгрыш. Что-то настолько невероятное, что просто не могло случиться в твоей реальности. И все же ты здесь, размышляя, чем заняться до вечера. Утро в основном было тихим. Как по часам, зашипела рация. — Главный корабль, у меня есть хрустящая десятидолларовая бумажка с твоим именем. Прием. Дастин. Твой покой был так недолог, что ты уже предпочла бы не иметь его вовсе. — О, Хендерсон. Я так по тебе скучала. Прием, — ты взяла рацию, сдерживая желание приложиться головой о стену в ванной. — Только не злись. Мне срочно нужно съездить в трейлерный парк. Прием, — ты словно слышала его довольную ухмылку. Тебя никогда особо не волновало, куда он ездит, но трейлерный парк? Что ему там нужно? — В… трейлерный парк? Зачем? — спросила ты. — К Эдди. У нас незаконченные дела по Адскому пламени, и это не может ждать до пятницы. И говори «прием»! Прием. Эдди. Ты бы солгала, если бы сказала, что это не заинтриговало тебя хотя бы чуточку. Особенно после пятницы? Может, он флиртует со всеми подряд, но тебе понравилось, как он с тобой говорил тогда. Может быть, тебе хотелось еще. — Да… да, ладно. Из твоего дома? Эм, прием, — ты уставилась на себя в зеркало в ожидании ответа. Почему это заставило тебя нервничать? Ты надеялась получить какую-то очаровательную фразу? Или мимолетное прикосновение к плечу? Ты списала это на обычную скуку и желание немного безобидного веселья. — Да. Из моего дома. Прием и отбой.

***

— А вам вообще можно обсуждать кампании вне игры? Разве это не против правил? — вы подошли к трейлеру Эдди. Дастин постучал в дверь и отступил назад. — И да, и нет. Но мы занимаемся строго планированием персонажей, — сказал Дастин тоном, будто это было очевидно. Несколько мгновений тишины, и дверь распахнулась. На пороге стоял Эдди. На нем были серебряные кольца, синие джинсы и белая футболка. Волосы обрамляли лицо, чуть завиваясь. — Хендерсон, ты притащил третьего лишнего в мой замок? — он даже не взглянул на Дастина. Его глаза впились в твои. — Я просто шофер, сам знаешь, — ты приподняла брови и дружелюбно улыбнулась. Он улыбнулся в ответ, окинув тебя взглядом с головы до ног. — Кстати о шоферах, сможешь вернуться около 7:30? — спросил Дастин, прежде чем зайти в трейлер. Наверное, можно было бы честно сказать, чем ты занята сегодня, но был ли в этом смысл? — А, прости, ботан. У меня сегодня планы, надо было предупредить, — ты пожала плечами, засунув руки в карманы. Ты услышала, как Дастин застонал, уходя глубь трейлера и скрываясь из виду. — Планы, значит? — Эдди не отошел от дверного проема. Вместо этого он прислонился к нему. Скрестил руки на груди и хитро ухмыльнулся. — Планы. Ужин, — ты сжала губы и выдавила неловкую улыбку. Ты знала, что они со Стивом не то чтобы друзья или хотя бы приятели. Их объединял только один ребенок. Наверное, у вас троих это было общее. — Ммм, мило. Кто счастливчик? — его ухмылка стала еще шире. Ты склонила голову, глядя на него искоса. — А тебе какое дело, Мансон? — С такой милашкой? Должно быть, это свидание. — Я бы не назвала это так, — ты опустила взгляд, не в силах скрыть, как кровь прилила к щекам. Эдди тихо рассмеялся, спустился на пару ступенек и оказался с тобой на одном уровне. Он был выше, практически нависал над тобой. — Дай потом знать, как все прошло. Твое «не свидание», — он кивнул тебе и вернулся к дверному проему. Ты услышала, как Дастин зовет Эдди из глубины трейлера. — Долг зовет. Не волнуйся, я доставлю его домой. Если то свидание пойдет не по плану, звони мне — устроим нормальное, милая, — Эдди еще раз окинул тебя взглядом и закрыл дверь. Ты простояла там несколько секунд, не зная, как переварить разговор с Эдди. Ты провела рукой по волосам и направилась обратно к машине. Ты задумалась на мгновение о том, как слова Эдди на тебя повлияли. Очаровательный, безусловно. Обаятельный и игривый. Может, мысли о вашей следующей встрече помогут скоротать время за ужином.
26 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник