Был ли Том?
Она не может говорить о нём. Произнести его имя — значит надорвать хрупкую плёнку мира, который ещё держится на привычке и доверии. Имя царапает изнутри грудную клетку, словно нечто дикое и скованное пытается вырваться наружу, воет, скребётся, рвёт. Не иначе чем именитые оборотни. При виде него она застывает и чувствует всю искусственность пространства вокруг, — когда он приближается к ней или к Гарри — её желудок сводит мучительным спазмом. Порыв освободить его от содержимого непреодолим, унизителен. Это страх? Тревога? Что-же, ей не даёт спать по ночам заставляя возвращаться к вопросу, а правда ли в мире волшебства был всегда Он? Имя «Том» слетает с её губ слишком легко. Почти нежно. Он откликается — с тонкой улыбкой, что никогда не достигает глаз, или с безупречно сыгранным недоумением, внимая каждому слову. А её язык безжалостно зажат зубами. Желудок скручен узлом. Мысли возвращаются к Т о м у. Она не помнит, когда их стали считать неразделимым целом. Шесть курсов — будто сшитые одним стежком. На уроках — за одной партой. Отличные оценки. Профессор Снейп сухо роняет: — Неудивительно. Словно они — тандем, выверенный и незыблемый. Слизеринцы переглядываются, улыбаются. Девочки мнутся, краснеют. Эмилия спрашивает у Иды — почти шёпотом — как подступиться к Тому, чтобы признаться в чувствах. Неужели она выглядит той, кто знает его лучше всех? Том Марволо Реддл — для Идалин Поттер огромная клякса на краю пергамента её жизни.Несостыковка.
Н е с о с т ы к о в к а.
В её дневниках — аккуратных, выверенных, где каждая мысль разложена по строкам — нет его имени. Ни единого. Ни округлой линии почерка, ни случайной ремарки. Шесть лет лучшей дружбы. И ни одного упоминания. Такого не бывает.Несостыковка.
Слово пульсирует в висках, будто пытаясь проломить череп изнутри. Будто она одна заметила дыру в декорациях, пока весь зрительный зал подыгрывает неизвестному актёру. Все видят привычного друга, ученика, знакомого. Смеются. Спрашивают. Советуются. А она — в первом ряду, единственная, кто различает наигравание в его движениях, словах и эмоциях. Факелы дрожат в холодном подземелье Слизерина. Свет играет на каменных стенах, вытягивая их тени, удлиняя, искажая. Она прижимает его к стене. Долго копившееся напряжение осыпается с плеч тяжёлой пылью. — Ты не отсюда, — говорит она наконец. Не обвинение. Не шёпот. Просто утверждение. Он не вздрагивает. Лишь едва заметная пауза. Правая бровь красиво, почти артистично, ползёт вверх. — Прости? Она делает шаг ближе. Между ними остаётся полметра. Её глаза щурятся, изучают, выискивают трещины. — И ты не тот, за кого себя выдаёшь. Он моргает — слишком размеренно. Словно перебирает варианты реакции, примеряет их, как перчатки. — И что ты собираешься делать, Идалин? Его палочка движется стремительно — касается её сбоку, холодным уколом. Её же палочка упирается ему в рёбра, намеренно жёстко, почти болезненно. Факелы шипят. Тени вытягиваются. Мир замирает на вдохе. И где-то в глубине её сознания шепчет слово, от которого не избавиться:Он не часть её мира.