love is never logical

Перевод
NC-17
В процессе
38
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 185 страниц, 60 162 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
38 Нравится 4 Отзывы 14 В сборник

08.

Настройки
Когда Даниэлле сообщили, что Клаус всю ночь танца десятилетия находился в теле Аларика, она замерла. Слово «шок» даже близко не описывает произошедшее. Она обменялась с ним несколькими словами — с Клаусом, первородным вампиром, которого все боялись, как какого-то сверхъестественного злодея. Того, кто прожил тысячу лет и собирал врагов, как пыль. И большую часть танца она провела, разговаривая с ним, ничего не подозревая. Хуже того, она несколько раз разговаривала с ним во время занятий. Он вёл себя почти… нормально. Даже заинтригованно. Но теперь она не могла понять, было ли это частью его больного, манипулятивного поведения, или за этим скрывалось что-то ещё. Она не знала, чего он от неё хочет, если вообще чего-то хочет. Может, для него это была всего лишь игра. А может, она снова слишком много думала — но та ночь уже была испорчена для неё. Не только из-за извращённой игры Клауса, но и из-за Дилана. Они с Диланом сильно поссорились. Она даже не помнила точно, почему – только то, что он расстроился из-за пустяка, и вместо того, чтобы поговорить, он выбежал из комнаты, оставив её одну посреди танцпола. Он не оглянулся. После того, как она осталась помогать убирать в спортзале, ей не составило труда найти путь домой. Она всегда помогала. Это давало ей время передохнуть, позволить ночному шуму утихнуть. Завтра она увидится с Кэролайн и расскажет ей все, как всегда. Это был их обычный распорядок — Кэролайн получала полную информацию, а Даниэлла — необходимую ей поддержку. Но ложиться спать посреди ссоры с Диланом? Это был ад. Так было всегда. В первые дни эти ссоры сломили её. Она так переживала, что засыпала в слезах, думая о том, как всё исправить — даже когда сама не была виновата. Она говорила себе, что могла бы быть более терпеливой, более понимающей. Это был добрый, сострадательный настрой. Но Дилан этим воспользовался. И он это знал. Он затевал ссоры и при этом ожидал, что именно она извинится. Он никогда не извинялся первым. Этот дисбаланс стал для неё привычным делом. Поначалу это её сломило. Но со временем Даниэлла приспособилась. Она убедила себя, что всё в порядке. Что любовь подразумевает компромисс, даже если на компромисс всегда приходится идти ей самой. Но в глубине души жил страх — что эта борьба, какой бы она ни была, в конце концов может положить конец всему. Тем не менее, она говорила себе, что это пройдёт. Она извинится утром, и всё вернётся в норму. Так всегда и было. Иногда это истощало её. Постоянные попытки сохранить мир. Постоянные жертвы частичкой себя ради того, чтобы всё получилось. Но она не была готова его бросить. Пока нет. Она всё ещё любила. И она еще не дошла до этой точки, когда ты все еще любишь человека, но начинаешь понимать, насколько неправильны его поступки. До той точки, когда ты смотришь на него и говоришь: «Я люблю тебя, но это недопустимо». Такая ясность причиняет больше боли, чем разбитое сердце. Она всегда верила, что обиженные люди обижают других. Что если кто-то срывается, возможно, ему просто нужно снисхождение. Пространство. Сострадание. И поэтому она давала Дилану всё это. Позволяла себе стать его грушей для битья, если это означало облегчить его собственную боль. Возможно, это была доброта. Возможно, это была наивность. Но правда была проста: Когда ей было больно, ему было все равно. А отношения не должны быть такими. На следующее утро она проснулась с твердым намерением все исправить. Как всегда. Она переоделась в один из своих обычных нарядов, собрала волосы в пучок и спустилась вниз. Она ожидала, что в доме будет тихо — мама была на деловой встрече. Но она услышала движение в гостиной и подняла бровь. — Тайлер? — позвала она, выходя на улицу. — Тай? Но это был не Тайлер. Она замерла, заметив мужчину, сидящего на диване. Он выглядел невозмутимым, элегантным — слишком элегантным для Мистик Фоллс. Она узнала его мгновенно. Элайджа. Он бывал у неё дома и раньше, разговаривал с её матерью, разговаривал с Еленой. Но они никогда не обменивались словами. — Ох… — пробормотала она, скрестив руки на груди. — Доброе утро, мисс…— вежливо начал Элайджа, не зная, как к ней обратиться. — Даниэлла, — спокойно сказала она. — Ты, должно быть, Илия. Он слегка кивнул ей, на его губах появилась лёгкая усмешка. — Моей матери нет дома, — добавила она отрывистым голосом. — Я в курсе. Я был здесь с Еленой, — спокойно объяснил Элайджа. — Она ушла. Семейная чрезвычайная ситуация. Даниэлла посмотрела на него неубеждённо: — Верно… и это нужно было сделать у меня дома? Элайджа внимательно наблюдал за ней. Даниэлла явно проявляла уважение по умолчанию, но её тон говорил о том, что она вполне способна отказаться от этого уважения, если решит, что кто-то его не заслуживает. Он это уважал. — Это первое место, где я подумал, что найду костюм, — спокойно ответил он. Это заставило её оглядеть его с ног до головы. Она прищурилась. Это был костюм её отца. — Конечно, — усмехнулась она. — Играть в переодевания в шкафу моего покойного отца. В этом нет ничего неуважительного. Сдержанно покачав головой, она повернулась и направилась к кухне. Элайджа сделал паузу. Он об этом не подумал. Это был костюм её отца. И по тому, как она это сказала, он понял, что перешёл черту. Он последовал за ней, молча, почти извиняясь. — Прошу прощения, — сказал он, наблюдая, как она ходит по кухне, готовя себе еду. — Я не хотел проявить неуважение. Я просто хотел… — Не волнуйтесь, — перебила она, хватая миску. — Я думаю, настоящее неуважение заключается в том, что вы перешли от костюмов за пять тысяч долларов к… вот этим, — она со смехом указала на него жестом. — Но, полагаю, вы привыкли делать все, что хотите, — небрежно продолжила она. — Я не буду делать вид, что не поступала бы так же. Мой отец тоже был таким. Элайджа тихонько усмехнулся. В её замечаниях чувствовалась острота, но они были пронизаны честностью, а не жестокостью. Ему это показалось приятным. — Отличный способ поддерживать свой имидж, — продолжила она. — А остальные члены вашей семьи такие же? Подождите, это только вы с Клаусом или вас больше? Он поднял бровь. — Я и не знал, что вы так… осведомлены. — Нас пятеро, — продолжил он. — Было время, когда мы все жили вместе. Как вы и сказали, мы старались создать видимость благополучия. Даниэлла подняла брови, высыпая гранолу в свою миску. — О боже мой, — драматично произнесла она. — Вы как Кардашьяны, только… очень старые вампиры. Элайджа растерянно моргнул. — Простите? — Неважно. Ты, наверное, не смотришь телевизор, — она рассмеялась. — Ой, подожди, хочешь? — по привычке предложила она, сделав паузу. —Мне все еще нужно быть вежливой? Ты ворвался в мой дом, обыскал шкаф моего отца, и ты, по сути, серийный убийца. Элайджа тихонько рассмеялся: — Со мной все в порядке, спасибо. Он невольно снова улыбнулся. Она была обезоруживающе добра — даже слишком добра, если честно. В ней было что-то непоколебимо невинное, и это делало невозможным восприятие её как угрозы. Даниэлла кивнула и отправила в рот ломтик фрукта как раз в тот момент, когда Елена вошла в кухню. Девушка слегка замерла, удивлённая её появлением. — Дани… привет, — осторожно поздоровалась Елена. — Не волнуйтесь, — сказала Даниэлла, непринуждённо смеясь. — Я как раз уходила. Продолжайте чувствовать себя как дома, как и раньше. Она бесшумно вышла из кухни, не сказав ни слова. Елена подождала, пока та уйдёт, а затем повернулась к Элайдже с извиняющейся улыбкой. — Извините. Она совершенно не умеет сдерживать эмоции. Она уважительна, но когда дело доходит до правды… она действительно ничего не скрывает. — Она была… — Элайджа задумчиво помолчал. — Забавной. Затем его осенила одна мысль. Он повернулся к Елене, и тон его изменился. — Она знает о нас? Она тоже Локвуд. Полагаю, она носительница гена? Елена медленно кивнула, выражение её лица смягчилось: — Возможно, она знает, да. Но мы стараемся за ней присматривать. Она не принадлежит этому миру — по-настоящему. И если мы сможем этому помешать, она никогда не активирует проклятие. Никто не хочет, чтобы она превратилась в волка. Теперь Элайджа всё понимал. Почему все так старались оградить её от сверхъестественного хаоса. Она была подобна свету — подлинному свету. Яркому, тёплому, не тронутому кровью и тьмой, которые окутывали всех остальных. И впервые за очень долгое время Элайджа почувствовал что-то вроде… покоя. — Понял, — сказал он, медленно кивая. И на этот раз он говорил это совершенно серьёзно. .......... Прошёл день, и Даниэлла оказалась в кафе «Мистик Гриль», рядом с ней стояла недоеденная корзина картошки фри, а на столе медленно запотевал лимонад. Она должна была сосредоточиться на домашнем задании, но её мысли снова и снова возвращались к Дилану. Он снова отправился в одну из своих загадочных семейных поездок. К этому моменту это уже вошло в привычку: внезапное исчезновение, без предупреждения, без объяснений. Он не звонил, не писал, даже не пытался узнать, как у неё дела. Всегда только… тишина. И Даниэлла, оставшись в неведении, начала чувствовать себя призраком в собственных отношениях. После того, как она бесцельно ходила взад-вперёд по стенам своего дома, едва не сойдя с ума, она оказалась здесь — надеясь, что фоновый гул любимого места отдыха в Мистик Фоллс заглушит её навязчивые мысли. Мэтт, как всегда, был хорошим парнем, постоянно подливал ей напиток и наполнял тарелку, пока она пыталась сосредоточиться. Она почти не заметила, как вошли Аларик и Дэймон, небрежно направляясь к бару, словно это был обычный вечер среды. В Мистик Фоллс, может быть, так оно и было. Ей уже сказали, что Аларик официально вернулся в своё тело — больше не пассажир. А это означало, что отныне ей нужно быть в десять раз осторожнее. Одна неверная улыбка не тому незнакомцу — и она может снова оказаться лицом к лицу с кем-то вроде Клауса… Время тянулось медленно и без происшествий, пока не стало не таким, каким оно было на самом деле. Кто-то проскользнул в кабинку напротив нее. Даниэлла подняла взгляд, ожидая увидеть, может быть, Мэтта или кого-нибудь из школьников, которых она едва замечала. Вместо этого она увидела незнакомое лицо — но ей и не нужно было его узнавать. Светлые волосы. Пронзительные голубые глаза. Эта ухмылка. Его губы были слишком розовыми, слишком идеальными для человека, известного тем, что убивал ради забавы. Она растерянно моргнула и подняла бровь. — Привет, Даниэлла. Акцент поразил её, как капля ледяной воды. Британец. Изысканный. С нотками высокомерия. В Мистик Фоллс никто не ходил с голосом злодея из фильмов о Джеймсе Бонде, если только он не был бессмертным и морально разложившимся. — Ты Клаус? — спросила она ровным голосом. Не в благоговении. Даже не испугавшись. Просто… безразлично. Его брови нахмурились от разочарования. — Серьёзно? Я ожидала большего. Эти слова ударили сильнее любого кола. Его самодовольное выражение лица померкло. Он сегодня постарался — выбрал красную рубашку, уложил волосы, даже побрился. А в ответ получил лишь пожатие плечами? — О, дорогая, — спокойно произнес он, пытаясь прийти в себя. — Ты еще не видела меня в своей стихии. Даниэлла лишь покачала головой и снова посмотрела на свои записи, что-то набросав на полях. — Мне не очень нравятся сцены убийств, — сказала она, небрежно потягивая лимонад. — Но за старание ставлю пятерку. Он наклонился вперед, сложив руки на столе. — Тебе следует быть осторожнее в том, как ты воспринимаешь людей. Все предупреждения, которые тебе давали твои маленькие друзья, и все же… вот ты здесь. Никакого страха. Она подняла взгляд, и в ее глазах сверкнул острый блеск. — Мы уже разговаривали раньше. Я не глупая, — весело сказала она, словно они обсуждали погоду. — Ты просто был в теле моего учителя истории. И если я не ошибаюсь, у нас был долгий разговор о том, как я отношусь ко всему этому — к твоему миру, к твоим играм. Так что, думаю, ты можешь сам догадаться, что я даже смотреть на тебя не хочу. Она улыбнулась ему, положив руки на стол, излучая такое спокойствие, от которого у Клауса сжалась челюсть. Она не блефовала. Она действительно не боялась. — Точно… — пробормотал он, глядя на неё, словно на головоломку, которую никак не мог разгадать. С тех пор, как они познакомились на балу в честь десятилетия, он знал, что её будет нелегко сломить, но это было что-то новое. — Что ты вообще здесь делаешь? — внезапно спросила она. — Я слышала, ты запланировал свой странный ритуал на сегодня. То, как она это сказала, заставило его тихонько усмехнуться. Словно все его сверхъестественные театральные представления были всего лишь неуклюжей кампанией в Dungeons & Dragons. — Да, — сказал он, и в его словах звучала гордость. — Я планирую снять своё проклятие сегодня вечером. Она посмотрела на него так, будто он только что признался, что разогревал рыбу в общественной микроволновке. — У тебя совсем нет стыда, да? Планируешь убить мою подругу сегодня вечером, а сидишь здесь, как будто сегодня время для кофе, — она фыркнула, откинувшись назад. — А для чего вообще это проклятие? — Я родился волком, — начал Клаус мягким, отточенным голосом. — Моя мать наложила на меня заклинание, чтобы подавить эту сторону моей натуры, чтобы я никогда не стал волком. — Значит, ты так сильно хочешь стать фурри? — перебила она, сохраняя смертельно серьезное выражение лица, пока ее губы не дрогнули, и она чуть не задохнулась от смеха. Клаус вздохнул, но не смог скрыть легкой иронии, мелькнувшей на его губах. — Нет. Я хочу власти, — поправил он. —Если я сниму это проклятие, я стану и волком, и вампиром. Гибридом. А это значит, что у меня будет больше силы. Больше власти. Он откинулся назад с непринужденной уверенностью. — Власть для чего? — резко ответила она. — Разве ты уже не первородный? Ой, подожди, теперь я понимаю. Ты просто ещё один мужчина, одержимый контролем и эго. Понятно, — она изобразила на лице притворную сочувственную улыбку. — Немного жалкий, не правда ли? Вот это его задело. Она ничего ему не давала. Ни страха. Ни любопытства. Ни восхищения. Она увидела его — и отмахнулась. Это тихое безразличие было жестче любого кинжала. А что еще хуже? Она его понимала. — Я думаю, вы не понимаете, в каком мире я живу, — резко сказал он. — Нет, — ответила она тоном, словно сталь, завернутая в сахар. — Я живу в реальном мире где у меня проект, который нужно сдать, и куча экзаменов, которые нужно пройти до конца семестра. Так что, пожалуйста, так что оставьте меня в покое. Уверена, вам ещё нужно купить свечи и козью кровь. Клаус замер, на его губах появилась едва заметная улыбка. — На самом деле мне нужно многое. У меня есть моя ведьма. Мой вампир. Мой… волк. Она замерла. Её карандаш завис в воздухе. Клаус это видел. Проблеск паники. Она не знала. Она предполагала, что Елена — единственная необходимая жертва. Она понятия не имела, что в этом замешан волк. А в Мистик Фоллс остался только один известный оборотень — Тайлер. Она с трудом сглотнула и заставила себя сосредоточиться. Она не доставит ему удовольствия увидеть, как она сломается. — Значит, — сказал он, прищурив глаза, — ты не собираешься когда-либо активировать своё проклятье? Она закатила глаза. — Разве я похожа на человека, который собирается разыгрывать роль собаки каждое полнолуние? Нет уж, спасибо. Её сарказм застал его врасплох. Снова. Он не привык быть наименее интересным собеседником в разговоре. — Должен признаться, — сказал он, скрестив руки на груди, голос его стал легче. — Ваше чувство юмора… редкое. Вы намного опережаете меня. — Верно. Раз уж ты словно ходячая древняя мумия, — безэмоционально произнесла она, переворачивая страницу. Клаус усмехнулся, но встал, стряхивая невидимую пыль с рубашки: — Тогда я пойду. Ах да, кстати, твоё эссе? Оно меня впечатлило. Она резко подняла голову. — Вы читали моё эссе? — спросила она, прищурив глаза. — Вы были так увлечены своей ролью мистера Зальцмана? — Назовите это любопытством, — сказал он, уже уходя. — Но признаю, оно меня не разочаровало. Продолжайте в том же духе. Он остановился у края столика. — Увидимся, Даниэлла. Мне нужно посетить ритуал. Но на этом она не остановилась. — Кто твой волк? — потребовала она, вставая. — Ты сказал, что тебе нужен волк. Кто же это? Клаус с улыбкой наклонил голову. — Было здорово поболтать, — спокойно сказал он. — Я немного сдерживался, но меня не будут так расспрашивать. Уверен, если бы твоим друзьям было действительно все равно…— его взгляд переместился на Дэймона. — …ты бы уже все знала. И на этом он исчез. Сердце Даниэллы бешено колотилось, когда она в спешке собирала свои вещи. Она бросилась к бару, где Дэймон потягивал свой напиток. Он не смотрел на нее — лишь вздохнул, словно ожидал бури. — Ну вот и началось, — пробормотал он. — Ты знал, что он использует Тайлера для ритуала?! Дэймон, он убьет его! — ее голос дрожал от тревоги. — О, этот парень обожает драмы, — простонал Дэймон, закатывая глаза. — Да, я знаю. Я как раз собирался это остановить, понятно? Расслабься. С твоим братиком все будет в порядке. — Я пойду с тобой… — Нет, — тут же перебил он. — Ты пойдешь с Алариком. Ко мне домой. Где безопасно. На этом обсуждение окончено. Она раздраженно застонала. — Ты же знаешь, что он сумасшедший, правда?! Забирешь у него волка, а он тут же найдёт другого — или, что еще хуже, создает его сам. То есть: меня! — Именно поэтому ты, принцесса Локвуд, собираешься подняться в свою высокую башню, — самодовольно сказал Дэймон. — И останешься там, пока злой колдун не будет мертв. — Хорошо! — резко выпалила она. — Но, Дэймон, если Тайлер не выберется оттуда живым, клянусь, я… я…— она запнулась, не в силах закончить фразу. — Устроишь истерику? — Дэймон поднял бровь и усмехнулся. — Очаровательно. Но не волнуйся. Я справлюсь. С этими словами он допил остатки своего напитка, оставил её с Алариком и исчез в ночи — отправившись остановить Клауса. В итоге Даниэлла оказалась в ярости, расстроена и слишком хорошо осознавала, насколько близко они подошли к катастрофе. .......... Ночь тянулась медленно и тяжело. Даниэлла расхаживала по гостиной, каждый шаг был медленным, но беспокойным. Её клонило в сон, но тяжесть в груди с каждой минутой становилась всё сильнее. Стрелки часов приближались к позднему часу, но разум отказывался успокаиваться. Наоборот, тревога всё сильнее сжимала её. А что, если бы Дэймон не смог спасти Тайлера? Эта мысль закралась, словно холодная тень. Она отчаянно желала сделать хоть что-нибудь — чтобы помочь. Но она была бессильна. После того, как она узнала о Тайлере, все казалось таким спокойным. Какое-то время ей казалось, что она, возможно, сможет справиться с этим странным сверхъестественным миром, вторгшимся в ее жизнь. Но сидеть, ничего не делать, ждать — это было хуже всего. Это разрушило все остатки уверенности в себе, которые она когда-либо обрела. Если бы она могла что-нибудь сделать, что бы это было? У неё не было магии. Не было силы. Не было навыков. Возможно, именно об этой силе и говорил Клаус — о силе, которая позволяет действовать, а не замирать в страхе. О той силе, которую Клаус так отчаянно жаждал. Ему никогда не приходилось чувствовать себя таким слабым, таким уязвимым. Даниэлле было ужасно тяжело так жить — ждать, пока буря утихнет. Даже зная, что всё закончится с рассветом, когда Клаус получит то, что хотел, когда Елена уйдёт. Она не хотела думать и о том, что Тайлер тоже уйдёт. Она опустилась на диван, пытаясь побороть сонливость, глаза её были тяжёлыми. Затем дверь открылась. Дэймон вошёл внутрь. У неё замерло сердце. Она вскочила на ноги и бросилась к нему. — Где он?! Что случилось?! Ты его спас?! Он же не умер, правда?! Дэймон?! — её слова вырвались из неё потоком отчаяния, вопросы обрушились на него, словно потоп. Он осторожно взял её за руки, поддерживая. — Даниэлла, я получил все твои звонки. Я был занят, но с ним всё в порядке. Ему пришлось превратиться – полнолуние и всё такое, но Кэролайн помогла. С ним всё хорошо. Когда он вернётся в человеческий облик, он тебе позвонит. Хорошо? У неё перехватило дыхание, и затем она рухнула ему в объятия. Он чувствовал, как бешено и неистово бьётся её сердце у него в груди. Ей это было нужно. Ей нужен был кто-то, кто бы её поддержал. Он крепко обнял её, несколько мгновений молчал, пока она не отстранилась. — А Елена? — Её голос был тихим, глаза блестели от непролитых слёз. — Я пока не уверен, — осторожно признал Дэймон. — Но с ней всё должно быть в порядке. Она медленно кивнула. — Тебе пора спать, — мягко поговорил он, заметив, как покраснели её глаза. — Уже поздно. — Как можно спать в таком состоянии? — прошептала она. — Я прекрасно себя чувствовала, сидела у Гриля и делала домашнее задание, а потом… всё внезапно пошло наперекосяк. Дэймон вздохнул, чувствуя тяжесть прошедшей ночи. — Цель заключалась в том, чтобы ты ничего из этого не знала, — сказал он. — С Тайлером всё должно было быть в порядке, да, ты бы знала, что он превращается в зомби, но тебе бы не пришлось бы знать, что он в опасности. Он знал об их соглашении: она знала основные моменты, но более глубокие, мрачные подробности должны были оставаться от нее в тайне. — А что, если бы ты его не спас? — настаивала она дрожащим голосом. — Он бы умер… и я бы об этом не узнала. Я бы не смогла его увидеть или попрощаться с ним. Теперь слезы текли ручьем. Она снова опустилась на диван, глядя на него, безутешная и беззащитная. — Мне не нравится так жить, — призналась она. Хмурое выражение лица Дэймона стало еще более мрачным. Он знал, что она слишком сильно переживает. Все они, конечно, волновались, но у Даниэллы было другое сердце. Она не могла вынести чувства беспомощности, когда знала, что люди ранены или находятся в опасности. Это заставляло ее чувствовать себя потерянной, неуправляемой — и она ненавидела это чувство больше всего на свете. Все они знали правду: если Даниэлла слишком сильно в это ввяжется, она не выживет. Или, что еще хуже, она ожесточится и станет холодной. Никто из них не хотел, чтобы это произошло. Они очень старались защитить её. Но теперь Дэймон понял, что это невозможно. Это ничем хорошим не закончится. _________________________________________ Примечание: Как вам глава? Что думаете насчёт взаимоотношений Клауса и Даниэллы? Скоро Даниэлла потихоньку будет привыкать к Клаусу. Не забывайте ставить лайки, подписываться и оставлять отзывы!
38 Нравится 4 Отзывы 14 В сборник