Глава 6 Семейная тайна
12 апреля 2026 г., 16:34
Я в непонимании смотрел на родителей. Они же просто переглянулись, и папа решил заговорить первым.
— Профессор Стебель, если я не ошибаюсь, эта школа находится в Шотландии?
— Да. Как вы догадались? Я не помню вас. Вы не были моим студентом.
Папа как-то тяжело вздохнул и посмотрел в окно.
— Мой отец рассказывал мне об этой школе… а ему — его отец. Честно говоря, я и своему старшему сыну рассказал о ней, когда он был помладше. И вот, когда пришла пора рассказать младшему, пришли вы… Значит, у него пробудился дар?
— Если вам уже рассказывали об этой школе, мне будет легче всё объяснить. Скорее всего, ваш дедушка был сквибом, если знал о ней?
— Да, — просто ответил папа и посмотрел на меня. Долго смотрел. — Я чувствовал, что мой мальчик может обладать этим даром. Он унаследовал его… но я могу лишь создать маленький огонёк.
Будто подтверждая свои слова, он зажёг на ладони крошечное пламя.
Мы с Гарри смотрели во все глаза. Папа тоже мог создавать огонь — как Гарри, но слабее.
Мама испуганно накрыла руку папы своей, глядя на профессора так, будто была готова защитить нас в любой момент.
— Дорогой, не надо… — начала она, но папа мягко сжал её руку.
— Не беспокойся. Она такая же, как я.
— Значит, вы тоже маг, — сказала профессор. — Но, видимо, слабый, раз не попали в Хогвартс.
— Да. Мой отец и дед родились сквибами, а я — волшебником, хоть и слабым. Старший сын, как и моя жена, — сквиб. Может, в нём и есть немного магии, но письмо ему не пришло.
Он вздохнул.
— Я понимал, что наш «лучик» может стать магом. Магия будто колышется вокруг него… притягивается к нему. Да и он сам притягивает всех — от людей до животных.
— Очень интересно… — задумалась профессор. — Честно говоря, я думала, что иду к маглорожденному, а оказалось… смесь. Возможно, даже чистокровный волшебник. Удивительно.
— Я вас понимаю, — тихо сказал отец.
— Если вы не против, я объясню всё юному студенту.
Папа кивнул и посмотрел на меня. Я тоже кивнул, поняв, что он объяснит мне всё позже.
— Люк Джон Уайт, поздравляю вас с поступлением в Хогвартс — лучшую школу волшебства и магии в Англии. Вот ваше письмо о зачислении. Внутри вы найдёте перечень предметов и информацию о том, где приобрести всё необходимое.
Я взял письмо из её рук и вскрыл печать.
Внутри было два листа. В одном — информация о поезде и платформе. Мы часто ездили на поездах, но такой платформы я никогда не видел.
Я сразу задал вопрос.
Профессор улыбнулась и сказала, что платформа находится между девятой и десятой.
Зная себя, я попросил её подождать и побежал в комнату. Взяв карандаш и листы бумаги, я быстро вернулся и нарисовал, как представляю вход.
Она тихо рассмеялась и сказала, что я всё понял правильно.
Тогда я задал следующий вопрос — где взять всё остальное из списка.
Профессор объяснила, что нужно пройти через тайный проход в баре под названием «Дырявый котёл», и оттуда попасть на Косую аллею. Там можно купить всё необходимое.
Оказалось, у магов есть своя валюта и даже банк, где можно обменять фунты на галеоны.
Я был очень удивлён.
Она предложила сама нас провести, и мы согласились — она точно знает лучше.
Пока мы разговаривали, я заметил, что Гарри стоит в стороне, задумавшись.
— Профессор, мой друг тоже обладает даром. Ему тоже придёт письмо? И если да, можно ли ему пойти с нами заранее?
Я посмотрел ей в глаза. Она задержала взгляд чуть дольше, чем нужно, а затем отвела его.
— Мистер Уайт, смотреть в глаза собеседнику, особенно магу, считается дурным тоном. И для вашей безопасности лучше этого не делать. А ваш друг… пусть представится.
— Простите, профессор. Меня зовут Гарри Джеймс Поттер, — сказал он.
Профессор замерла.
— Мистер Поттер… у вас есть шрам в виде молнии?
— Да, есть.
Он отодвинул чёлку. На лбу чётко виднелся шрам.
Профессор явно была удивлена, но быстро взяла себя в руки.
— Вы тоже будете учиться в Хогвартсе, мистер Поттер. Ваши родители учились там — и вы тоже будете.
Она немного помолчала.
— Давайте так: в следующий раз я приду за вами и сопровожу вас. Тогда же принесу ваше письмо.
— Да, профессор Стебель, — улыбнулся Гарри.
Он подошёл ко мне и начал возбуждённо говорить, что теперь мы будем учиться вместе и что мы не чудаки — есть и другие, такие же, как мы.
Я слушал его и краем глаза наблюдал, как родители разговаривают с профессором.
Вскоре она ушла.
А мы остались… переваривать всё, что узнали сегодня.
***
После того как профессор ушла, мы несколько минут сидели в гостиной молча. Я смотрел на папу — ждал его вопросов и сам хотел задать свои.
Папа тяжело вздохнул и первым начал рассказывать.
Из его слов я понял, что он происходил из чистокровной семьи в десятом поколении. Раньше в их роду были обычные волшебники, но со временем магия начала угасать. С каждым поколением дар становился всё слабее.
Уже его прадед не смог поступить в Хогвартс, что сильно его расстроило. Тогда он решил уйти в мир маглов и получить обычное образование. К счастью, родители не отвернулись от него.
Там он встретил мою прабабушку. Они влюбились и поженились. Позже выяснилось, что она была сквибом — её в детстве оставили в приюте. Как объяснил папа, чистокровные маги часто считали сквибов позором.
У них родился сын — мой дед. Он тоже не обладал сильным даром и остался жить в обычном мире. Он влюбился в девушку, которая, как оказалось, тоже была сквибом.
Так, сами того не осознавая, они сохраняли «чистоту крови», просто находя друг друга.
У них родился мой отец.
Он тоже не обладал сильной магией. Когда ему исполнилось одиннадцать, письмо из Хогвартса так и не пришло.
Он окончил университет, долгое время жил один и думал, что на нём их род закончится.
Я спросил, почему — разве у него не было родственников?
Папа вздохнул и сказал, что в их семье всегда рождался только один ребёнок — и обязательно мальчик.
Я удивился, а он лишь усмехнулся:
— У чистокровных редко бывает много детей… если только у них нет сильного источника магии. Или если на род не наложено проклятие на угасание.
Потом он встретил маму.
Ей тогда было около двадцати трёх. Она была полностью погружена в учёбу и работу. Папа долго за ней ухаживал — и в итоге она ответила взаимностью.
Позже он узнал, что она тоже сквиб, как и её родители.
Так он снова, сам того не осознавая, нашёл человека из похожей судьбы.
Сначала родился мой брат. А через несколько лет — я.
Родители очень любили нас обоих, но моё рождение стало для них настоящим сюрпризом.
Когда брату исполнилось одиннадцать и письмо ему не пришло, они решили жить как раньше. Но он всё равно знал о магии.
Оказалось, он тоже мог создавать огоньки… и даже небольшой вихрь.
После рассказа папа посмотрел на меня, будто спрашивая, готов ли я открыть свою сторону.
Я вздохнул и рассказал всё: как почувствовал магию, как начал её использовать, как вырастил дерево…
Я рассказал всё. Кроме одного — своей прошлой жизни.
Меня внимательно выслушали. Гарри тоже рассказал о себе.
И где-то глубоко внутри я почувствовал облегчение. Я не был странным. Не был один.
***
Гарри остался у нас ещё на несколько дней.
Папа сам отвёл его к дяде, чтобы всё объяснить. Меня с собой не взяли.
Когда Гарри вернулся, он выглядел немного грустным. Я не стал ничего спрашивать — просто был рядом.
В ту ночь он попросил лечь рядом со мной. Я согласился.
Когда он уже почти уснул, я услышал тихие всхлипы. Я просто повернулся к нему и обнял.
Без слов.
Когда он окончательно уснул, я аккуратно вытер его слёзы и укрыл одеялом.
Я не стал спрашивать, что произошло. Если захочет — сам расскажет.
***
На следующий день мы ждали профессора.
Она пришла ближе к десяти утра — и принесла письмо Гарри.
Мы решили поехать в «Дырявый котёл» на машине. Папа сказал, что так будет проще запомнить дорогу. Профессор согласилась.
Доехав, мы увидели неприметный бар с вывеской в виде котла.
Внутри профессор провела нас к задней части здания — там был кирпичный тупик.
Она достала палочку и начала постукивать по кирпичам, объясняя, что это пароль.
Я честно признался, что с первого раза не запомню, и попросил показать ещё раз. Она рассмеялась и согласилась.
Когда последний кирпич сдвинулся, перед нами открылся проход.
Мы вышли… и замерли.
Перед нами была оживлённая улица — Косая аллея.
Повсюду ходили маги, дети с родителями, витрины сияли. Некоторые ребята с восторгом смотрели на мётлы.
Мы с Гарри тоже.
Профессор повела нас в банк.
Гарри вдруг тихо сказал, что у него нет денег. Но оказалось, что его родители оставили ему счёт.
Он был удивлён… и рад.
Мы зашли в большое белое здание. Внутри нас встретили гоблины.
Папа решил узнать о нашем роде — и оказалось, что у нас есть семейный сейф.
Нас отвели к поверенному, и мы прошли проверку крови.
Результат подтвердил: я — чистокровный волшебник в тринадцатом поколении.
У нас обнаружился дар — природная окклюменция. У папы — склонность к огненной магии, у меня — к природной.
После этого мы вернулись к Гарри и профессору.
***
Следующей остановкой стала лавка палочек.
Мистер Олливандер оказался странным, но внимательным.
Он долго подбирал мне палочку. Некоторые взрывались, другие ломали вещи.
Но когда я взял палочку из яблони с сердцевиной из волоса единорога — меня словно окутало тепло.
Из неё посыпались искры.
Я понял — это она.
Гарри тоже нашёл свою палочку — и она отозвалась яркими золотыми и красными искрами.
Олливандер рассказал, что у неё есть «сестра-близнец»… та самая, что оставила Гарри шрам.
Мы молча переглянулись.
***
После этого мы отправились за формой.
В магазине мадам Малкин нас измеряли для мантий.
Там я заметил беловолосого мальчика. Он выглядел надменно и явно привык к вниманию.
Он начал жаловаться на всё подряд.
Гарри не выдержал и вступил с ним в спор.
Я же устал и почти не слушал.
Вскоре пришла его мать и увела его.
***
Когда мы закончили покупки, родители подарили Гарри белую сову — в честь прошедшего дня рождения.
Он был невероятно счастлив.
Мы купили всё необходимое и по дороге домой заехали в кафе.
А потом…
Я просто рухнул в кровать.
Так закончился этот день.