Глава 8 первый курс
8 мая 2026 г., 10:44
Примечания:
Я написала про первый курс. Наконец!
Приятного чтения ☺️
Утро первого дня в Хогвартсе началось с того, что меня разбудил староста. Зайдя ко мне в комнату, он сначала замер от удивления: на мне лежали мои пушистики. Зефир и Вафелька уже успели немного подрасти и теперь, устроившись сверху, почти полностью меня закрывали.
Увидев незнакомого человека, они насторожились и тихо зарычали. Именно из-за этого я и проснулся.
Посмотрев на удивлённого старосту, я сонно сказал, что уже встал, и погладил пушистиков по голове. Они спокойно приняли ласку, но продолжали внимательно следить за гостем.
Староста несколько секунд молча смотрел на нас, потом всё же пришёл в себя и сказал:
— Когда соберёшься, жди остальных в гостиной.
— Хорошо, — кивнул я.
Он ушёл, а я поднялся с кровати.
К счастью, ванная находилась недалеко от комнаты. Я быстро умылся, почистил зубы и вернулся обратно. Надев форму, я насыпал корм своим питомцам в заранее приготовленные миски.
Надо будет потом спросить у старосты, как вообще здесь ухаживать за животными.
Погладив на прощание пушистиков, я вышел из комнаты.
***
Внизу, в гостиной, уже начали собираться ребята. Я подошёл к ним и просто встал рядом. Разговаривать не хотелось. Видимо, им тоже — а может, все ещё толком не проснулись.
Пока мы ждали остальных, я рассматривал растения. Их здесь было очень много, и все они выглядели такими живыми и ухоженными, что мне становилось спокойно.
Когда подошли последние два мальчика, староста построил нас в ряд и повёл в главный зал на завтрак.
Мы дошли без происшествий и расселись за столом.
Посмотрев на гриффиндорский стол, я не заметил ни первокурсников, ни Гарри. Видимо, они ещё не пришли.
Пока ждал, я спокойно ел и время от времени смотрел в сторону входа.
И вот наконец в зал вошли гриффиндорцы — шумной толпой.
Увидев Гарри, я сразу помахал ему рукой. Он заметил меня, улыбнулся и помахал в ответ. Рон, сидевший рядом с ним, тоже обернулся и радостно замахал рукой.
Я невольно улыбнулся и продолжил завтракать, наблюдая за ними.
***
После еды староста поднял нас из-за стола и объяснил, что первым уроком у нас будут чары вместе с Когтевраном.
Староста когтевранцев тоже привёл своих учеников к кабинету заранее. Они коротко поздоровались, поговорили между собой пару минут и, наказав нам ждать спокойно, ушли на свои занятия.
Мы остались стоять у двери.
Кто-то достал учебник по чарам и начал читать, кто-то разговаривал между собой. Я же просто молча ждал.
Иногда я замечал, как некоторые ученики поглядывают в мою сторону, но не обращал на это внимания. Люди часто смотрели на меня слишком пристально — я давно к этому привык.
Наконец дверь открылась, и мы вошли в кабинет.
Я зашёл последним и увидел, что почти все передние места уже заняли когтевранцы. Наши устроились ближе к середине, а я спокойно сел за последнюю парту один.
Разложив письменные принадлежности и книги, я стал ждать профессора.
Долго ждать не пришлось.
В кабинет вошёл маленький мужчина. Настолько маленький, что ему пришлось встать на стопку книг, чтобы видеть учеников за столами.
Он выглядел очень добродушным.
— Профессор Филиус Флитвик, — представился он.
После этого началась перекличка. Каждый ученик поднимал руку, показывая, что присутствует.
Когда очередь дошла до меня, профессор посмотрел чуть внимательнее, чем на остальных, но ничего не сказал и продолжил урок.
Сначала он провёл вводную лекцию и начал объяснять основы чар.
Я слушал его буквально заворожённо.
Оказывается, существовало огромное количество заклинаний. Да, я уже читал об этом в книгах, но одно дело — читать, и совсем другое — слушать настоящего волшебника, который действительно понимает то, о чём говорит.
Это ощущалось совершенно иначе.
Я слушал, не отвлекаясь ни на секунду.
Вскоре профессор попросил нас достать палочки и объявил, что сегодня мы попробуем заклинание левитации.
Я заметно оживился и начал внимательно следить за каждым его движением.
Профессор показал нужный жест палочкой и объяснил, как правильно произносить заклинание.
Я старался изо всех сил… но у меня ничего не получалось.
Впрочем, не только у меня.
В классе постоянно слышались неправильные взмахи палочек, кто-то путал произношение, а у некоторых перья лишь слегка дёргались.
Я продолжал пытаться.
И вдруг заметил, как у одного из учеников всё-таки получилось поднять перо.
Я внимательно посмотрел на него, потом перевёл взгляд на свои руки.
Мы ведь и дома могли двигать предметы без палочек…
Может, здесь принцип тот же самый?
Я задумался.
Сделав глубокий вдох, я попытался почувствовать ту самую энергию, которой пользовался раньше. Только теперь я направлял её не напрямую, а через палочку.
Палочка словно стала проводником.
Медленно подняв руку и повторив жест профессора, я направил палочку на перо.
— Вингардиум Левиоса, — тихо произнёс я.
Я почувствовал лёгкий импульс.
И перо поднялось.
Так легко…
В этот момент я вдруг понял: всё, что казалось раньше чем-то непонятным и случайным, на самом деле было магией, которой просто нужно научиться управлять.
Я ещё не понимал палочку до конца, но уже начал чувствовать принцип.
Профессор Флитвик заметил, как спокойно и аккуратно я управляю пером, и так обрадовался, что даже захлопал в ладоши.
— Великолепно! Великолепно! — воскликнул он. — Десять баллов Пуффендую!
Я смущённо улыбнулся и продолжил осторожно двигать перо в воздухе.
Потом попробовал поднять карандаш.
Он оказался немного тяжелее, но у меня всё равно получилось.
До конца урока я экспериментировал с разными предметами, стараясь лучше понять принцип работы магии через палочку.
Перед звонком профессор дал мне ещё десять баллов и попросил всех написать эссе и потренировать заклинание дома — у многих оно так и не получилось.
Когда урок закончился, мы вышли из кабинета, и нас снова встретил староста.
Он сказал, что проводит нас на следующий урок.
Шли мы недолго, но по пути пришлось переходить по движущимся лестницам.
Габриэль Трумэн — так звали нашего старосту — объяснил, что это короткий путь, и предупредил быть осторожнее: некоторые ступеньки могут исчезать, а лестницы не всегда останавливаются там, где нужно.
Я внимательно слушал и старался всё запомнить.
Вскоре мы дошли до следующего кабинета, и староста снова оставил нас ждать.
Правда, перед уходом он обрадовал нас тем, что после этой пары нас ждёт обед.
Мы начали ждать профессора Защиты от тёмных искусств.
Как и на чарах, дверь открылась ровно в назначенное время.
Но стоило нам войти внутрь, как в нос ударил настолько сильный запах чеснока, что у меня чуть не заслезились глаза.
Я даже не заметил, как несколько мальчиков и девочек уставились на меня и почему-то покраснели.
Мы быстро расселись по местам.
Наконец в кабинет вошёл сам профессор.
Это был обычный мужчина лет тридцати с тюрбаном на голове. Правда, выглядел он очень нервным — постоянно оглядывался и говорил слегка дрожащим голосом.
Одна из девочек спросила, почему в кабинете так пахнет чесноком.
Профессор Квиррелл ответил, что во время путешествия встретил вампира и теперь пытается отпугнуть его чесноком.
Я не совсем понял, как вампир вообще мог пробраться в настолько охраняемую школу, но решил не задавать вопросов.
Если человек настолько напуган, спорить с ним бессмысленно.
Сам урок прошёл… не очень.
Профессор в основном читал книгу и заставлял нас записывать текст. При этом он постоянно смотрел на учеников — особенно долго почему-то на меня.
От этого становилось неприятно.
Когда урок закончился, мы чуть ли не выбежали из кабинета.
Снаружи нас уже ждал Габриэль, и мы наконец направились на обед.
Сев за стол, я заметил Гарри. Он задумчиво ковырял еду вилкой и постоянно искал кого-то глазами. Немного подумав, я подошёл к Габриэлю и спросил, можно ли мне сесть с другом с другого факультета.
Он сразу понял, о ком речь.
— Куда именно? — спросил он.
Я указал на гриффиндорский стол, где сидел Гарри.
Габриэль явно не был в восторге от этой идеи, но всё же кивнул.
Я сразу направился к Гарри.
Многие ученики с удивлением смотрели, как я иду к столу Гриффиндора. Гарри же, заметив меня, буквально засиял.
— Люк! Привет!
— Привет, Гарри. Я сяду с тобой?
— Да, конечно! Я так расстроился, что не смог поговорить с тобой во время завтрака.
— Я тоже. Ну, рассказывай. Как тебе Хогвартс? Как прошли первые занятия?
Гарри тут же оживился:
— Мне всё очень нравится! Жаль только, что мы на разных факультетах. Первым уроком у нас была трансфигурация. Её ведёт наш декан. Она объяснила предмет и дала задание превратить спичку в иголку. Представляешь? И не у всех получилось! У кого-то спичка только заострилась, у кого-то стала металлической, и только у пары человек получилось нормально превратить её в иголку. А у меня вообще ничего не вышло.
Он ненадолго перевёл дух и продолжил:
— Вторым уроком были зелья. Мы чуть не опоздали, а профессор оказался таким строгим… Он всё время смотрел на меня так, будто хотел убить или наказать. Постоянно спрашивал именно меня и задавал такие вопросы, что я терялся. Хорошо, что мы с тобой читали книги по зельям — я хотя бы смог отвечать. Но всё равно было сложно. А под конец мы варили простое зелье, и у одного ученика взорвался котёл. Зелье разлетелось во все стороны! Больше всего пострадал тот, кто его варил. А ещё один мальчик тоже умудрился взорвать свой котёл.
Гарри продолжал рассказывать о своих занятиях, а я внимательно слушал его.
Когда он наконец остановился и спросил, как прошли мои уроки, я тоже всё рассказал.
Он слушал очень внимательно.
Потом я напомнил ему, что неплохо было бы поесть, и Гарри наконец начал есть.
К счастью, после обеда ни у меня, ни у него не было занятий, так что мы спокойно сидели и разговаривали.
Через некоторое время к нам присоединился Рон. Всё это время он с увлечением ел и почти не обращал внимания на наш разговор, но, заметив меня рядом, чуть не подавился.
Я сразу подал ему воды, и он быстро всё выпил.
Когда Рон доел, то начал рассказывать о своих занятиях уже со своей стороны. В целом всё было почти так же, как у Гарри, но куда эмоциональнее и громче.
Потом мы посмотрели расписание и заметили, что у нас совпадает История магии.
Ребята очень обрадовались этому.
Нас собрали старосты, и мы отправились на урок. Доведя нас до кабинета, они ушли по своим делам, а мы остались ждать.
— Я ненавижу того слизняка, — вдруг пробурчал Рон.
— Ты про кого? — непонимающе посмотрел я на него.
— Про того мальчика в мантии. Помнишь? Белобрысый такой. Весь из себя гордый и надменный. Что на уроках, что просто так — несёт всякий бред и пытается указывать Гарри, с кем ему дружить.
— Вот как…
— Ага. Гарри ему сказал, что его вообще не касается, с кем он общается. Мы там чуть не подрались. Ты бы видел!
Я вздохнул.
— Не люблю таких напыщенных людей.
— Он ещё в каждом втором предложении говорит: «Вот узнает мой отец!» — недовольно добавил Рон.
— Теперь понятно, в чём проблема.
— Да. Так что если он вдруг захочет с тобой поговорить — лучше не надо. Он ужасный собеседник.
— Я понял вас, ребята.
За разговорами время пролетело незаметно, и вскоре нас пустили в кабинет.
Мы заняли третий ряд и сели втроём. Я хотел устроиться с краю, но меня буквально усадили в середину.
Стоило нам достать книги и письменные принадлежности, как прямо сквозь стену в кабинет влетел призрак.
Некоторые дети испуганно вскрикнули.
Призрак спокойно представился профессором Бинсом и сразу начал лекцию.
Кто-то испугался и так и сидел, не двигаясь, а кто-то начал быстро записывать.
Я тоже открыл тетрадь и начал писать. Гарри делал то же самое. Рон явно не хотел, но всё равно старательно выводил строчки.
Так урок и прошёл.
Профессор Бинс так же спокойно вылетел через стену, как и появился.
Мы вышли из кабинета, где нас уже ждали старосты.
До ужина оставалось ещё около двух часов, и Габриэль решил оставить нас в гостиной, чтобы мы познакомились друг с другом и сделали домашнее задание.
У него самого были занятия, поэтому, предупредив нас вести себя спокойно, он ушёл.
Я поднялся к себе в комнату проверить пушистиков.
Они лежали на кровати и выглядели совершенно довольными жизнью.
Осмотрев комнату, я с удивлением понял, что здесь идеально чисто. Нигде не было ни мусора, ни запаха.
Я задумался.
Возможно, в замке действительно есть какие-то уборщики, которые работают незаметно.
Подойдя ближе, я обнял своих пушистиков и погладил их по голове.
— Молодцы. Хорошо себя ведёте.
Немного подумав, я сказал, что позже попрошу старосту помочь выгуливать их во дворе.
После этого я вместе с ними спустился в гостиную.
Мои однокурсники уже сидели за столами и делали домашнюю работу.
Увидев меня с Вафелькой и Зефиркой, они удивлённо замолчали.
Я спокойно сел за свободный стол.
Пушистики начали осторожно ходить по гостиной, всё обнюхивая и изучая новую территорию. Они не рычали и не скалились — просто знакомились с местом.
Закончив осмотр, оба вернулись ко мне и улеглись рядом, как делали это дома, пока я занимался уроками.
Постепенно они вообще задремали.
Однокурсники продолжали заниматься, хотя время от времени всё равно поглядывали в мою сторону.
Наконец один из мальчиков, видимо самый смелый, всё-таки подошёл ко мне.
— Привет… Ты не мог бы помочь нам с заклинанием? Ты единственный, у кого получилось сделать его правильно.
Я поднял взгляд.
— Что именно вам непонятно?
— Я, например, вообще не понимаю, как поднять перо. Можешь показать и объяснить?
Он смотрел так жалобно, что остальные ребята тоже начали подтягиваться ближе.
Я тихо вздохнул и поднялся.
— Когда вы пытаетесь использовать заклинание, вам нужно успокоиться. Магия похожа на поток энергии, который нужно направить в определённую сторону. Например, когда я поднимал перо, я представлял, как энергия внутри меня медленно перетекает в палочку, а уже потом — в заклинание.
Некоторые ребята кивнули, а некоторые смотрели на меня совершенно растерянно.
Тогда я решил показать на примере.
Достав палочку из чехла, я медленно направил магию в руку, потом — в палочку.
Повторив движение, которое показывал профессор, я произнёс:
— Вингардиум Левиоса.
Книга плавно поднялась в воздух и так же медленно опустилась обратно.
Я начал объяснять всё ещё раз — уже медленнее и подробнее.
Ребята пытались повторять.
У кого-то начало получаться, у кого-то — нет, но я продолжал показывать и объяснять.
Потом мы вместе сели писать конспекты, и сами не заметили, как пролетели эти два часа.
Когда вернулся староста, он забрал нас на ужин.
Перед тем как уйти, я отвёл пушистиков в комнату и наконец спросил, кто вообще ухаживает за животными в замке.
Мне объяснили, что этим занимаются домашние эльфы.
Они убирают, готовят и в целом поддерживают порядок во всём Хогвартсе.
Я задумался.
В таком огромном замке без помощников действительно было бы невозможно справляться даже с магией.
Ужин прошёл быстро.
После него мы снова вернулись в гостиную, а затем разошлись по комнатам.
Я едва успел лечь на кровать, как сразу уснул.
Пушистики устроились рядом со мной.
***
В дальнейшем мои дни проходили почти одинаково.
Старосты водили нас на завтраки, обеды, ужины и занятия. Так продолжалось примерно месяц, пока мы наконец не запомнили дорогу и не начали ходить самостоятельно.
Учёба мне нравилась.
Каждый предмет был интересен по-своему.
На первом уроке зельеварения профессор Снейп так же, как и Гарри, задавал мне вопросы. К счастью, я смог ответить.
В этот раз никто не взорвал котёл, и урок прошёл спокойно.
Потом была трансфигурация.
Когда мы вошли в кабинет, профессора ещё не было, зато на её столе сидел красивый полосатый кот.
Я не удержался, подошёл и погладил его.
— Какая же вы красавица…
Кот неожиданно спрыгнул со стола и прямо у меня на глазах превратился в профессора Макгонагалл.
Она кашлянула.
— Мистер Уайт, займите своё место.
Мне стало ужасно стыдно, но остальная часть урока прошла спокойно.
Более того, я снова смог быстро выполнить задание.
Моя теория о магии подтверждалась всё больше.
Профессор Макгонагалл похвалила меня и начислила десять баллов.
Астрономия мне тоже понравилась. Я узнал много нового и интересного.
Но самым любимым предметом всё равно оставалась травология.
Профессор Стебель рассказывала о растениях с такой любовью, что её хотелось слушать бесконечно.
Позже я даже выпросил у неё небольшой горшок для растений.
Она согласилась.
Староста помог занести его в комнату.
Пушистики сначала настороженно смотрели на горшок, но потом успокоились.
Профессор Стебель дала мне несколько семян магической розы и сказала, что её очень трудно вырастить из семян.
Я согласился попробовать.
Мне было интересно.
Через две недели у нас начались полёты.
На уроке присутствовали все первокурсники.
Сначала всё шло спокойно, но потом Невилл потерял управление метлой, поднялся слишком высоко и упал.
Мадам Трюк сказала, что он сломал руку, и увела его.
Мы остались ждать.
И тут один из слизеринцев — кажется, его звали Драко — поднял напоминалку Невилла и начал дразнить остальных.
Гарри захотел забрать её и вернуть Невиллу.
Они взлетели.
Драко швырнул напоминалку, а Гарри резко полетел за ней и поймал её буквально перед самой стеной.
Это увидела профессор Макгонагалл и увела его с собой.
Драко тогда посмотрел на меня так, будто хотел сказать, что я выбрал неправильных друзей.
Я совершенно не понимал его.
С Гарри мы знакомы давно, а этого мальчика я видел всего несколько раз.
Позже Гарри рассказал, что его взяли ловцом в команду по квиддичу — самым молодым за многие годы.
Он выглядел очень счастливым.
Я искренне порадовался за него.
Так и проходило время.
Учёба, прогулки с Гарри и Роном, домашние задания, помощь однокурсникам и уход за растениями.
***
Наступил Хэллоуин.
Большой зал был украшен тыквами, свечами и различными магическими украшениями.
Уроки прошли как обычно, а вечером начался праздничный ужин.
Именно тогда в зал вбежал профессор Квиррелл.
Он выглядел испуганным.
— Тролль! В подземельях тролль! — закричал он.
В зале поднялась паника.
Некоторые ученики начали кричать.
Несколько девочек вообще схватили меня за руки и прижались ко мне, словно я мог их защитить.
Директор быстро остановил шум и приказал старостам отвести учеников в гостиные.
Профессора отправились искать тролля.
Девочки всё ещё не отпускали меня.
Я даже не успел посмотреть, где Гарри и Рон.
Старосты довели нас до гостиной, и мы остались ждать.
Позже пришла профессор Стебель и сообщила, что опасность миновала.
Нас отправили спать.
А на следующий день я узнал, что Гарри и Рон пошли спасать Гермиону и чуть не погибли.
К счастью, им удалось оглушить тролля его собственной дубинкой.
Когда я увидел их, то первым делом начал осматривать на наличие ран.
Заметив царапины, я сразу повёл их в больничное крыло.
По дороге мы встретили Гермиону — у неё тоже были царапины, и я забрал её с собой.
Мадам Помфри обработала их раны и сказала, что ничего серьёзного нет.
Только тогда я наконец спокойно выдохнул.
А потом начал ругать их.
Говорил, что они дети, а не взрослые герои, и что так рисковать собой нельзя.
Гермиону я тоже отчитал.
А потом… просто обнял каждого из них и тихо признался, что испугался.
Они растерянно замолчали, но пообещали больше так не делать.
После этого случая Гермиона начала гораздо больше времени проводить с нами.
Гарри тренировался перед первым матчем по квиддичу, и его гоняли буквально до изнеможения.
Когда наступил день игры, мы сели на трибуны.
Сначала всё шло хорошо.
Но потом с метлой Гарри что-то случилось.
Она начала резко дёргаться из стороны в сторону.
Я почувствовал, как внутри всё похолодело.
Высота была огромной.
Если он упадёт…
Гермиона вдруг сорвалась с места и куда-то побежала.
А я не мог оторвать взгляд от Гарри, мысленно умоляя его удержаться.
Через несколько секунд рядом с преподавателями вспыхнул огонь, и метла внезапно перестала дёргаться.
Гарри смог продолжить игру.
А потом поймал снитч.
Трибуны взорвались криками и аплодисментами.
Я не побежал к нему вместе со всеми…
Но был очень рад за друга.Так прошло ещё какое-то время, и наступили зимние каникулы.
Я собрал чемодан и сразу пошёл к Гарри, потому что был уверен, что мы вместе поедем ко мне домой. Но, к моему удивлению, он сказал, что останется в Хогвартсе.
— Почему? — спросил я.
Гарри ненадолго отвёл взгляд.
— Просто хочу остаться.
Я хотел сказать, что моя семья будет рада видеть и его тоже, что мама с папой наверняка уже считают его частью семьи… но он всё равно отказался.
Я не стал настаивать.
В итоге домой я уехал один — только вместе с Зефиром и Вафелькой.
На станции меня встретили родители и брат.
И, как всегда, я заметил, как люди провожают их взглядами. И на магической станции, и на обычной.
Некоторые девушки буквально засматривались на папу и брата, а некоторые мужчины и парни точно так же смотрели на маму.
Честно говоря, я уже привык к этому.
Стоило нам встретиться, как мама сразу обняла меня и расцеловала вместе с моими пушистиками.
— Как же я скучала…
Папа тоже крепко обнял меня, а брат привычно потрепал по голове.
Потом они спросили, почему Гарри не приехал.
Я всё объяснил.
Папа только тяжело вздохнул и спокойно сказал:
— Что ж… это его выбор.
После этого мы поехали домой.
***
Зимние каникулы прошли очень быстро.
Мы всё время проводили вместе: смотрели фильмы, гуляли, разговаривали, ужинали всей семьёй и просто наслаждались временем рядом друг с другом.
Иногда мне даже казалось, будто никакого Хогвартса и не было.
Но каникулы закончились слишком быстро.
И вот я снова сидел в поезде, возвращаясь обратно в школу.
Подарки я заранее отправил всем знакомым через сов, а некоторые вообще отдал ещё до отъезда.
С собой я привёз разные гостинцы из дома, в основном для Гарри.
Когда я отдал их ему, он выглядел по-настоящему счастливым.
После этого снова началась учёба.
Всё постепенно вернулось к привычному ритму: занятия, прогулки с друзьями, домашние задания и помощь тем, кто просил объяснить материал.
Мои розы наконец выросли.
Они получились действительно красивыми — намного красивее, чем я ожидал.
Я подарил несколько профессору Стебель, и она была искренне рада. Особенно потому, что мне удалось вырастить их из семян.
Роз оказалось так много, что я начал дарить их другим.
Каждой девочке, которой помогал с уроками, я подарил по цветку.
Мальчикам тоже.
И даже после этого розы ещё оставались, поэтому я решил подарить их профессорам.
Все приняли подарок спокойно и даже с улыбкой.
Даже профессор Снейп.
Это немного удивило меня.
Хотя потом я решил, что он наверняка собирается использовать цветок как ингредиент для какого-нибудь зелья.
Так и прошёл учебный год.
Я сдал экзамены на отлично — и письменные, и практические.
Гарри, Рон и Гермиона тоже хорошо всё сдали, но в последнее время они начали вести себя странно.
Постоянно о чём-то шептались, переглядывались и явно что-то скрывали.
А потом, когда до конца учебного года оставалась всего неделя, они каким-то образом умудрились попасть в больничное крыло.
Когда я пришёл туда, все трое спали.
Мадам Помфри сказала, что дала им восстанавливающие зелья, поэтому будить их нельзя.
Я только тяжело вздохнул.
Через день я снова пришёл их навестить.
На этот раз они уже не спали.
И наконец рассказали, что произошло.
Как оказалось, эти трое решили, что они уже взрослые герои, и отправились спасать философский камень от тёмного волшебника.
Им пришлось проходить разные испытания, и, конечно же, без травм не обошлось.
А потом Гарри рассказал самое странное.
Профессор Квиррелл оказался одержим духом Того-Кого-Нельзя-Называть.
Именно этот дух заставлял его пить кровь единорогов.
На мой вопрос, откуда они вообще знают про единорогов, ребята заметно покраснели.
Тогда они признались, что были на отработке у Хагрида в Запретном лесу и там встретили существо, которое убивало единорогов и пило их кровь.
И мне они ничего не рассказали, потому что боялись, что я начну переживать.
Я молча схватился за голову.
— Вы меня раньше времени седым сделаете…
Ребята виновато переглянулись.
Я ещё долго ругал их за то, что они постоянно лезут в опасности.
Но в конце всё равно обнял каждого из них, потому что был просто рад, что они живы.
***
На прощальном пиру директор Дамблдор сначала объявил победителем Слизерин — у них оказалось больше всего баллов.
Слизеринцы выглядели ужасно довольными.
Но потом директор начал перечислять заслуги Гарри, Рона, Гермионы и Невилла.
Баллы начали стремительно меняться.
И в итоге победил Гриффиндор.
Флаги в Большом зале сменили цвета, окрасившись в красно-золотые цвета факультета.
Гриффиндорцы радостно закричали.
Рон выглядел так, будто сейчас заплачет от счастья.
А Гарри просто счастливо улыбался.
И, честно говоря, смотреть на это было приятно.
После пира нам объявили, что учебный год официально закончился.
Мы попрощались с профессорами, собрали вещи и сели в поезд домой.
На этот раз нас было уже четверо.
Я смотрел в окно вагона, слушал, как Рон что-то эмоционально рассказывает, как Гермиона спорит с ним, а Гарри тихо смеётся рядом…
И устало вздохнул.
Это был только первый курс.
А я уже чувствовал себя полностью измотанным.
Даже страшно представить, что будет дальше.
Главное — дожить до выпуска.