Часть 1
28 февраля 2026 г., 00:16
— Как я уже сказал вашим коллегам, — устало повторил Феликс, — никуда мы её не повезём.
Проклятые авроры из корейского Министерства магии оккупировали их заповедник с самого утра. Феликс, конечно, умел находить общий язык с людьми и всегда был приветливым, но под конец дня готов был обратиться драконом и дышать огнём на этих идиотов.
— Почему?
Феликс потёр переносицу и глубоко вздохнул. Этот аврор — старший аврор международного отдела, как ему сообщили, — совсем не внушал доверия. Если предыдущие явно только исполняли приказы, а потому выслушав сотню «нет» просто испарились, то этот, похоже, так просто не уйдёт. Ещё и кореец (правда, говорил с австралийским акцентом, что сбивало с толку). Эти с таким рвением следовали правилам, как ни одни авроры из других стран.
— Послушайте, как вас там?..
Аврор выгнул бровь. Выглядел он, конечно, совсем недружелюбно: в чёрном плаще с высоким воротом, форменной фуражке, бледный и с мешками под глазами, он напоминал скорее дементора, от которого вся радость мира гаснет, чем приятного собеседника. Ну подумаешь — были у Феликса проблемы с запоминанием имён людей. Главное, что клички драконов он запоминал с первого раза.
— Старший аврор Кристофер Бан.
— Мистер Бан, я уже объяснял вашим коллегам: эта дракониха беременна и ранена. Её нельзя перемешать из вольера.
— К тому же, — встрял помощник Феликса, Эдвард, — это очень редкий экземпляр — обсидиановый туманный дракон. Их буквально в мире больше не найти!
Феликс нахмурился. Дракониха и правда была вымирающего вида, но он бы и венгерскую хвосторогу, раненную и беременную, никому не отдал.
— А у нас — подпольная сеть тёмных волшебников, — отчеканил Кристофер Бан. У Феликса от его строгого лица мурашки на руках появились. — Вы понимаете, что если мы эту сеть не накроем, то пострадает ещё больше драконов?
Феликс прикусил губу. Где-то в горах Кореи теперь проводились подпольные драконьи бои — абсолютное и недопустимое зверство! И стоит только подумать, сколько там ещё таких замученных драконов...
— Должен быть другой выход, — покачал он головой. — Прошу прощения, мистер Бан, но мой ответ нет. И это, кстати, официальная позиция руководства. Ничем не могу помочь.
Феликс стащил перчатки и бросил их в корзину с грязной формой. От него, наверное, разило как от загаженного стаей драконов вольера — пришлось потратить целый день, чтобы залатать все раны драконихи. А ещё и эти раздражающие авроры отвлекали каждый час. Хотелось поскорее принять душ и больше не видеть никаких сотрудников министерств.
— Уверен, что можете, как вас там?..
— Феликс Ли. — Феликс поморщился. От этой официальщины его тошнило сильнее, чем от запаха драконьего дерьма.
— Мистер Ли. Это важное дело.
— Угу. — Огнеупорный жилет полетел вслед за перчатками. Феликс натянул дежурную улыбку и посмотрел на Кристофера. — Приятно было поболтать, но моя смена закончилась. Спокойной ночи, мистер Бан, Эдвард.
Кристофер нахмурился ещё сильнее, но Феликс сбежал быстрее, чем тот успел его остановить.
***
Как Феликс и думал, в покое его и дракониху не оставили.
Он проводил у её вольера почти всё свободное время. Осторожно промывал рану на боку тёплым зельем, следил, чтобы туман, стелющийся из её ноздрей, не сгущался слишком сильно — при волнении он становился плотным и холодным, расползался по земле сизой дымкой. Чешуя Маргарет чернела и переливалась драгоценными камнями, но стоило только свету скользнуть по длинной шее, как по ней пробегал глубокий фиолетовый отблеск, будто под гладкой поверхностью текла ночь. Серебристые глаза внимательно следили за каждым его движением; иногда она морщила нос и тихо выпускала клубы пара, терпеливо позволяя Феликсу касаться треснувших чешуек на боку. В такие моменты Маргарет сворачивалась чуть плотнее, инстинктивно прикрывая тяжелеющий живот крылом с дымчатыми перепонками.
Если бы можно было обнести вольер самыми сильными защитными заклинаниями, Феликс бы так и поступил. Он знал, что слишком привязывался, но ничего не мог с собой поделать. Услышав шаги, Феликс обернулся и был совсем не удивлён, увидев Кристофера. Сегодня тот выглядел менее официально: брюки, рубашка с рукавами, закатанными до локтей. В заповеднике. Он бы ещё галстук надел.
Без плаща и фуражки Кристофер выглядел иначе: моложе, расслабленнее. Его короткие светлые волосы были немного растрёпаны, будто он только проснулся. На лбу не успела появиться хмурая морщинка. Оказалось, он был весьма хорош собой. Одни проблемы с этими аврорами.
Феликс вздохнул.
— Здесь могут находиться только сотрудники заповедника, — сказал он. Сегодня Маргарет была спокойна, но её настроение менялось так же быстро, как погода в Австралии. — Это небезопасно.
— Я аврор, — сказал Кристофер, подходя ближе. — Меня сложно напугать. — Феликс закатил глаза. Какая раздражающая самоуверенность. — И я поговорил с руководством заповедника — дракона велели готовить к перевозке.
— Что? — Феликс от удивления так повысил голос, что Маргарет недовольно заворчала. Нет, этого не может быть. — Вы, наверное, что-то не так поняли...
Кристофер нахмурился.
— Я всё правильно понял. Но мне поставили условие — вы должны её сопровождать.
Маргарет ударила хвостом по земле, и от тряски Феликс покачнулся — сильная рука схватила его за плечо. Как будто ему нужна была эта помощь!
— Мистер Ли... Или можно просто Феликс? — Феликс высвободился из крепкой хватки и кивнул. — Можешь звать меня Крис. — Кристофер... вернее, Крис, улыбнулся, и на его щеках появились ямочки. — Феликс, мы, кажется, не с того начали, да?
Феликс снова кивнул — как красноречиво. К сожалению, он питал слабость к милым и горячим мужчинам. Может, поэтому и драконов любил? Те тоже были весьма милыми. И горячими — правда, в прямом смысле.
— Я понимаю твои опасения, — Крис говорил дружелюбно и спокойно. Феликс таким же тоном обращался к Маргарет утром — та никак не давала подобраться к раненому хвосту. — Но если мы будем работать сообща, дракон не пострадает.
— Её зовут Маргарет, — машинально поправил Феликс. Крис снова улыбнулся. Ах, эти ямочки совсем не способствовали мыслительной деятельности — Феликс отвернулся и уставился на Маргарет. Дракониха успокоилась и теперь задумчиво смотрела на лоток с едой. Из её носа тонкой струйкой вытекал дым. — Куда вы собрались её везти?
— Может, мы обсудим это где-нибудь в другом месте?
Феликс хмыкнул. То ли Криса смущали помощники, которые вычищали вольеры и периодически возникали рядом с ними будто из ниоткуда. То ли запах, который исходил от Маргарет. Если спросить Феликса, то она пахла совсем непримечательно. Но он-то сравнивал с вольерами, в которых они держали по несколько австралийских змеезубов — туда без пузыря на голове вообще входить было запрещено. Этим запахом можно пытать, но такие идеи Феликс аврорам подавать не будет.
— Ты знаешь, где у нас столовая? — спросил Феликс. Крис кивнул. — Давай встретимся там через час — мне нужно закончить осмотр.
— До встречи.
Феликс проводил Криса взглядом: сзади тот тоже был хорош. Жалко, что аврор, — эти, даже если мимикрировали под милашек, рано или поздно всё равно проявляли свою истинную сущность. Феликс за годы работы в этом заповеднике сталкивался с такими не один раз.
Он надел перчатки и снова вошёл в вольер — Маргарет, казалось, уже привыкла к нему и почти не нервничала. Она была совсем молодая. Вряд ли её прошлый хозяин относился к ней хорошо, раз решил выставлять её на боях, хотя внешне она выглядела откормленной и без застарелых травм. Но туманные драконы, несмотря на жуткий вид, считались миролюбивыми. Могли, конечно, напасть — особенно, если кто-то покушался на их детёнышей, — но до последнего старались сбежать. Потому и оказались на грани вымирания: для них опасность представляли и другие драконы, и волшебники.
Феликс потерял счёт времени, а потому задержался — едва успел сбросить с себя перчатки, жилет, как следует отмыть руки и лицо. Из зеркала на него смотрело нечто, способное потягаться в красоте с хвосторогой после линьки — работа без выходных и ранние подъёмы никого не красили, а волосы уже как-то неприлично отросли. Ладно, не на Криса же ему впечатление производить: в первый день того хотелось скормить Норвежской горбатой, сегодня — сказать что-нибудь глупое, чтобы он снова улыбнулся. С такими никогда не знаешь, чего ожидать, и лучше не ожидать от них ничего вообще.
Крис, конечно, уже ждал Феликса — перед ним на столе стояли тарелки с едой, хотя он к ним и не притронулся.
— Прости, — Феликс прикусил губу. Разумеется, Крис был не из тех, кто опаздывает. Поди ещё и раньше пришёл. — Я быстро.
Крис только махнул рукой, мол, ничего страшного. Феликс на всякий случай набрал себе еды поскорее: он давно выучил, что драконы могут быть миролюбивыми в первые минуты, а потом оказывалось, что они просто усыпляли бдительность. К сожалению, с людьми это тоже работало.
— Приятного аппетита, — пробормотал Феликс, едва сел за стол, и с наслаждением засунул в рот кусок рыбы.
— Спасибо, — Крис улыбнулся и отрезал кусочек мяса. — Я здесь всего несколько дней, но уже скучаю по корейской еде.
Феликс хмыкнул.
— В заповеднике её не бывает, — сказал он. — Если мне вдруг хочется кимчи-чиге или пибимпапа, то я навещаю родителей.
— Они жили в Корее?
— Давно. — Кивнул Феликс. — В молодости. В Корее осталась бабушка.
— О, так ты там бываешь?
— Не слишком часто, но да. А что насчёт тебя? У тебя явно австралийский акцент.
Крис ухмыльнулся. Такой он казался совсем молодым, будто ровесник Феликса, не в пример вчерашнему Кристоферу Бану.
— Я вырос в Сиднее. Но учился уже в Корейской Школе магии. А здесь у меня живут родители.
— Правда? Вау. — Феликс засунул в рот ещё кусок рыбы. Его бабушка и дедушка тоже хотели, чтобы он учился в Корее. Но родители решили, что лучше ему остаться здесь, и сейчас Феликс был очень этому рад. Корейские школы, по слухам, были строже и сложнее. — Мне рассказывали, что учиться там непросто.
Крис ухмыльнулся и кивнул.
— Совсем другой менталитет, и это поначалу было непривычно. Но сильные учителя и один из лучших авроратов в магическом мире.
— Так ты с детства знал, кем станешь, когда вырастешь?
— Это была мечта родителей. Но после я и сам захотел, — Крис кивнул будто бы сам себе и снова посмотрел на Феликса: — Значит, у тебя есть корейское имя? Ты вообще знаешь корейский? — полюбопытствовал он.
— Я говорю по-корейски, но не очень хорошо. И моё корейское имя — Ëнбок. — Сказав его, Феликс ожидал насмешки. Он это имя терпеть не мог, и как хорошо, что в Австралии им пользоваться не приходилось.
Но Крис не посмеялся.
— О-о, дракон, несущий удачу? Как символично.
— Я родился в год Дракона, — Феликс пожал плечами.
— Надо же, как всё сошлось. — Крис отставил в сторону тарелку — и когда только успел всё съесть? — Получается, работать с драконами — твоя судьба.
— Я не верю в судьбу. Но мне нравится моя работа. А тебе?
— Конечно. — Крис улыбнулся, и улыбка, хоть и была дружелюбной, но глаз не коснулась. — Вернёмся к делу?
Быстро. Феликс кивнул и жестом велел продолжить — у него как раз было время поесть. Крис наколдовал им звуконепроницаемый купол и спрятал палочку в кобуру на поясе.
— Как ты уже знаешь, группа тёмных волшебников отлавливает или крадёт из заповедников драконов, чтобы продавать их для подпольных боёв. Выйти на них сложно, попасть на бои — ещё сложнее. На их аренах мудрёная магическая система охраны, пройти мимо неё практически невозможно. — Феликс кивнул, показывая, что слушает. — Дракон, которого привезли к вам, — Феликс едва сдержался, чтобы не напомнить, что её зовут Маргарет, — умудрился сбежать. И её точно будут искать. Мы хотим распространить информацию о перевозке, чтобы бывший хозяин попытался дракона перехватить.
Феликс нахмурился. Звучало логично, но опасно — даже просто перевозить Маргарет было нежелательно. Хватило уже того, что её перенесли из Кореи в заповедник, причём совсем недавно, она и после этого путешествия восстановиться не успела. А беременность всё только осложняла.
— Если ты поедешь с нами — группой авроров, — то сможешь убедиться, что дракон в безопасности.
— Это опасно, — Феликс покачал головой. — Я уже не говорю о гипотетической попытке Маргарет выкрасть.
— Нам нужно это сделать, — Крис снова выглядел серьёзным. — Ты ведь понимаешь, что есть и другие драконы?
Феликс уже слышал это вчера. Может, если бы авроры нормально делали свою работу, то жертвовать бедными драконами бы не приходилось? Но вслух он сказал другое:
— Она беременна, и могут возникнуть осложнения. Просто потому, что я буду там, безопаснее эта перевозка не станет.
— Мы не позволим никому на дракона напасть. Феликс, послушай, мы профессионалы, поэтому...
— Тогда, пожалуйста, придумайте другой план.
Феликс посмотрел на Криса — миролюбивое выражение уже пропало с его лица, и от этого будто даже температура вокруг изменилась.
Конечно, и только ему на мгновение показалось, что этот Крис хорош...
— В любом случае руководство заповедника эту операцию уже одобрило. — Крис сложил руки на груди. Феликсу вдруг очень захотелось швырнуть в него оставшейся на тарелке картошкой. — Так что я просто ввёл тебя в курс дела. Перевозить будем завтра. Вопросы?
— Ты всегда такой бессердечный?
Крис даже бровью не повёл и спокойно ответил:
— Да.
Доедать перехотелось — аппетит окончательно пропал. Феликс встал из-за стола и забрал свою тарелку, прощаться с Крисом он не стал. Его обычно безупречная вежливость могла бы дать сбой — а за картошку, размазанную по раздражающему лицу уважаемого Кристофера Бана руководство по голове бы не погладило.
***
— И почему вы вообще уверены, что за Маргарет кто-то придёт?
Феликс молчал всё время, пока слушал их дурацкий план: Крис ввёл его в курс дела, заодно рассказав о нём и австралийским аврорам.
— Потому что Маргарет — победительница десяти боёв. Она лучшая. И хозяин обязательно постарается её вернуть.
В груди неприятно похолодело. Феликс знал, что авроры помешают нападению, если то всё-таки случится, не дадут украсть Маргарет, но ему было больно думать, что кто-то думал о ней только как о средстве достижении цели и об инкубаторе, а не о живом, раненном, испуганном существе.
— И как же её… волшебник, который её мучил, — нет, Феликс отказывался называть его хозяином, — узнает, что Маргарет здесь? Новости в газете?
Крис поджал губы.
— Мы думаем, что в нашем аврорате крыса. Слишком долго мы не можем накрыть эту сеть.
Просто слишком плохо работаете, подумал Феликс, но вслух говорить ничего не стал. Должно быть, что-то отразилось на его лице — Крис скрестил руки на груди, такой же собранный, как и в первый день, наглухо закрытый на все замки. Настоящий суровый аврор.
— Мы знаем своё дело, Феликс. Тебе нужно только позаботиться о драконихе во время перевозки. Подготовишь всё необходимое?
Маргарет собирались сначала везти по земле: повозка, разумеется, скрытая самыми надёжными антимаггловскими чарами, проедет много километров, прежде чем добраться до океана. Там уже их будет ждать портал.
— Я поеду вместе с ней в повозке, — сказал Феликс.
Крис нахмурился.
— Думаю, тебе будет удобнее с нами. Не волнуйся, ты сможешь её видеть.
— Нет, я поеду с ней. — Феликс вздёрнул нос и посмотрел на Криса. Он тоже мог вести себя как неуступчивый засранец. Не дожидаясь ответа, он развернулся к двери и вышел из кабинета.
Феликс слышал, как за спиной продолжали говорить, но вслушиваться не стал. Пусть сами разбираются со своими планами. Он направился к выходу из административного корпуса. Сейчас было самое время заглянуть в столовую, после — навестить двух своих воспитанниц, которых он временно оставил на помощников из-за Маргарет. А потом уже и к самой Маргарет, чтобы промыть её раны. Перевозить её будут послезавтра, слишком мало оставалось времени, чтобы кардинально улучшить здоровье, но Феликс собирался сделать всё, что в его силах.
За спиной раздались шаги.
Ну конечно.
— Феликс.
Феликс ускорился. Да, он вёл себя как ребёнок, и что с того?
— Феликс, подожди.
Рука перехватила его за запястье — не резко, но достаточно твёрдо, чтобы остановить. Феликс обернулся, и Крис сразу же его отпустил.
— Что ещё? — недовольно спросил Феликс.
Крис выглядел сосредоточенным, будто решал задачу повышенной сложности.
— Что мне сделать, чтобы ты успокоился? — спросил вдруг он.
Феликс моргнул.
— Что?
— Ты злишься, — Крис говорил спокойно. Феликс подумал, что тот, наверное, по долгу службы неплохо умел успокаивать раздражённых людей. Наверное, из него бы получился отличный драконолог. — И я понимаю почему. Но мне нужно, чтобы во время перевозки ты был на моей стороне. Поэтому: что мне сделать?
Феликс уставился на него, пытаясь найти подвох. Это звучало странно и неправильно. Впрочем, что он вообще знал о Крисе?
— Ты ведь не можешь просто взять и… — он запнулся. — И отменить всё.
— Не могу.
— Тогда какой смысл спрашивать?
Крис сделал шаг ближе. В коридоре не горел свет, лишь немного проникали солнечные лучи сквозь зашторенное окно, и в полумраке он уже не казался таким суровым — тьма смягчала острые линии челюсти и холодный взгляд.
— Я могу ответить на вопросы, которые тебя тревожат, — сказал Крис. — Могу изменить маршрут. Могу усилить охрану.
Феликс на секунду завис. На самом деле, и нечего было ему просить — в любом случае Маргарет будет в опасности.
— Я понял, как вы обеспечите её безопасность, — начал он задумчиво, — но что, если в поездке возникнут осложнения? Мы прервём операцию? Вернёмся?
Крис молчал. Может, думал, как бы ему помягче отшить Феликса с его просьбами — морщина на его лбу выглядела недобро.
— Разве ты не сможешь взять с собой всё необходимое?
Феликс покачал головой.
— Если начнутся преждевременные роды… тогда я один не справлюсь.
Крис нахмурился ещё сильнее. Выглядело не слишком утешительно. Может, Феликсу стоило попросить с собой ещё несколько человек, хотя принимать роды в пути… Несладко придётся всем вокруг, а какое будет стоять задымление — Маргарет может случайно сжечь что-нибудь, что некстати окажется на её пути.
— Я попрошу в министерстве портал, — сказал Крис, наконец.
— Портал?
— Он перенесёт Маргарет и тебя в заповедник, если ей станет хуже в дороге.
Портал тоже будет опасным перемещением. Феликс не могу предположить исходы такого развития событий, но другого варианта, наверное, и не было?
— Хорошо, спасибо.
Феликс слегка поклонился, сделав шаг назад — и не заметил низкой ступеньки у выхода.
Мир качнулся, и сильная рука снова схватила его за плечо. Феликс закатил глаза.
— Что, аврор Кристофер Бан, так и будете меня ловить?
— Может, мистер Ли, вам стоит внимательнее смотреть под ноги.
Феликс надулся было, но передумал, увидев лёгкую улыбку на его лице и дурацкие очаровательные ямочки. Крис, пожалуй, оказался опаснее многих диких драконов и был изучен всего на один процент.
***
Феликс не уходил домой.
Завтра утром за Маргарет придут, и он не мог заставить себя лечь спать — слишком хорошо знал, что всё равно не уснёт. Поэтому остался в вольере: сидел рядом, промывал рану на боку, менял повязку. Маргарет следила за ним серебристыми глазами и время от времени выдыхала тонкую струйку дыма — не тревожного, густого, а ленивого и расслабленного. Она на удивление быстро к нему привыкла — записей о туманных драконах было мало, и многие вещи приходилось делать наугад, опираясь на опыт работы с другими драконами и интуицию. Наверное, Феликс всё делал правильно: теперь Маргарет спокойно пускала его к самому оберегаемому сокровищу — малышу в её животе. От этого было одновременно тепло и немного грустно.
Феликс вышел из вольера, прикрыл дверь. День выдался длинным: с утра пришлось разнимать двух прибрежных огнеплюев, не поделивших еду, потом проверять кладку у песчаной буревестницы — та нервничала и поджигала солому чаще обычного. После обеда один из молодых скальных гремучников умудрился застрять когтем в металлической решётке, и Феликс полчаса уговаривал его не откусывать себе лапу. А ближе к вечеру пришлось обновлять охлаждающие чары в вольере солончаковых дымчатых — в жару их дыхание становилось слишком едким даже для сотрудников с защитными пузырями.
Привычно сбросив защитную униформу в корзину для грязной одежды, Феликс сел на бревно напротив вольера. Странная тревожность и возбуждение не покидали его. Видимо, не только ему не спалось — к вольеру подошёл и Крис. Без плаща, без фуражки — Феликсу нравилось видеть его таким.
— Хочешь проверить повозку? — спросил он.
— Уже проверил, — сказал Крис. — Решил проверить и её.
— Я подсыпал ей немного валерианы и лаванды в корм, так что она скоро уснёт.
Словно подтверждая слова Феликса, Маргарет улеглась и укрыла живот хвостом.
— О? — Крис повернулся к Феликсу. — Значит, можно добавить ей в корм снотворного на время поездки?
Феликс покачал головой.
— Валериана и лаванда только немного успокоят, не усыпят. Маргарет сейчас лучше не давать ничего сверх её необходимых лекарств.
Крис согласно промычал, бросил ещё один взгляд на Маргарет и подошел ближе к Феликсу. Смотреть на него снизу вверх было странно, хотя такой Крис и не внушал опасения. Под его глазами — это было видно даже при скудном освещении ночного заповедника — залегли синяки, волосы, хоть и короткие, торчали в разные стороны, рубашку расстегнули на несколько пуговиц. Феликс скользнул глазами к ключицам и отвёл взгляд.
Крис помолчал. Маргарет тихо засопела — туман из её ноздрей медленно стелился по земле. Феликс убрал пузырёк с зельем в сумку и вернул внимание Крису — тот смотрел на дракониху с каким-то непривычным выражением.
— Она не такая, какой я её себе представлял, — сказал Крис наконец.
— А какой представлял?
— Не знаю. Страшнее, наверное. Агрессивнее. Она ведь победительница многих боёв на подпольном ринге.
Феликс печально улыбнулся.
— Туманные драконы вообще неагрессивные. Она бы и мышь не обидела, если бы та первой не полезла. Ей, наверное, подсыпали что-нибудь в еду, например, возбудитель.
Крис медленно кивнул.
— Подсыпали.
Феликс вскинул голову.
— Откуда ты…
— Я видел её на арене.
Феликс нахмурился, но лицо Криса по-прежнему оставалось невозмутимым.
— Когда?
— Полгода назад, в горах. Мы тогда пытались выйти на организаторов. — Крис вздохнул. — Она сражалась в тумане всё время, почти ничего нельзя было увидеть. Только горящие глаза и огонь из пасти, и тогда она победила в очередной раз.
— То есть вы… — Феликс поднялся с бревна. — Просто смотрели, как драконы там сражаются, и ничего не сделали?
— Феликс, — Крис устало вздохнул, — мы могли бы остановить сражение, но тогда бы ни за что не получили новых зацепок.
— Но разве… — голос Феликса стал тише. — Разве драконы там дерутся не насмерть?
Крис перевёл взгляд на Маргарет и кивнул. Феликс стиснул зубы. Нет, он совершенно не понимал этих авроров: бессердечные и жестокие, преданные букве закона ублюдки. Крис иногда казался более человечным, чем остальные, но стоило только поговорить с ним дольше десяти минут…
— Если что-то завтра пойдёт не так, ты ведь просто позволишь Маргарет умереть, да? Только бы поймать её мучителя?
— Ты что, думаешь, мне так нравится смотреть на страдания драконов? — вдруг тоже разозлился Крис. Будь он драконом, из носа бы точно дым повалил.
— Ну раз вы смотрите и ничего не делаете.
Крис закатил глаза.
— Феликс, ты мыслишь слишком просто. Мы хотим спасти всех драконов и поймать всех виновных, а ты думаешь только о том, как спасти одно существо.
Феликс уже и сам был готов отрастить когти и длинный хвост, а ещё огненное дыхание было бы очень кстати.
— Да пошёл ты, — бросил он, развернулся и побрёл прочь.
Не то чтобы он так часто бросался на людей — Феликс, вообще-то, был известен весьма миролюбивым характером. Но, подобно туманному обсидиановому, тоже мог проявить агрессию — даже никаких стимуляторов не потребовалось. Он быстрым шагом шёл к месту аппарации из заповедника, а в глазах стояли злые слёзы. Было страшно за Маргарет — никто не мог предсказать, как пройдёт завтрашняя операция, — обидно из-за Криса, а может, ещё и скопилась усталость прошедших суматошных дней.
Феликс едва не вырубился под душем, но, как только его голова коснулась подушки, сонливость будто испарилась. Он всё прокручивал в мыслях вероятные исходы, слишком боясь пить снотворное зелье, чтобы не проспать, пока не рассвело.
***
Повозка изнутри была просторной — расширяющие чары сделали своё дело. В ней, наверное, поместилась бы парочка туманных обсидиановых, но так даже лучше: Феликс хотел, чтобы у него и Маргарет было пространства для манёвра. Солнце уже болталось посреди неба, а пейзаж всё никак не менялся, и бессонная ночь давала о себе знать раздражением и усталостью.
Маргарет лежала, вытянув шею вдоль левого борта, и дремала — наверное, валериана с лавандой всё-таки немного её успокоили. Поначалу ей совсем не понравилось, что пришлось покинуть вольер, но, увидев Феликса, она немного успокоилась. Из ноздрей Маргарет медленно сочился туман: он стелился по полу и таял у стенок. Феликс сидел рядом, привалившись спиной к её тёплому боку, и смотрел в окошко.
Впереди ехал Крис и другие авроры. У них получился бутерброд из повозок, и Феликс с Маргарет застряли где-то ближе к концу. Крис снова был в форменной фуражке, плаще, короче выглядел особенно раздражающим. С утра они не разговаривали, оба занимались своими делами молча; может, Феликс и вёл себя как ребёнок, когда так дулся, но всё равно неправым себя не считал.
Эдвард, будто чувствуя его настроение, даже не лез с вопросами, только болтал с Маргарет, рассказывая ей о недавно выздоровевшем скальном пепельнике Торвальде, который решил проверить на прочность все замки в своём вольере и был глубоко оскорблён тем, что металл оказался упрямее его когтей.
Феликс незаметно для себя задремал. Его убаюкал голос Эдварда, мерное движение повозки и сопение Маргарет — веки опустились сами собой.
Но потом он вдруг почувствовал, как его окутало холодом, и открыл глаза — это туман Маргарет, до этого редкий и слабый, вдруг начал густеть. Сизым покрывалом он лёг на дно повозки.
— Маргарет, — тихо позвал Феликс, приподнимаясь.
Она поморщила нос и приоткрыла пасть, так всегда происходило перед тем, как туман становился ещё плотнее. В воздухе запахло мокрым асфальтом. Если Маргарет не остановить, то туман может стать опасным для людей — искажать зрение и рассудок. Серебристые глаза Маргарет смотрели не на Феликса, а куда-то сквозь стенку повозки, напряжённо и неотрывно, и он тоже уставился туда, пытаясь разобраться в причине её нервов.
— Феликс. — Эдвард, слегка напуганный, подполз к нему ближе. — Что с ней?
— Снаружи всё спокойно?
Эдвард выглянул в окно — и в ту же секунду повозку тряхнуло. Феликс вытащил палочку из рукава и подошёл ближе к Маргарет. Повозку снова тряхнуло — они с Эдвардом не удержались на ногах, оба упали на дно, утонув на мгновение в густом тумане. От удара Феликс не смог сдержаться и вдохнул этот туман, наверное, заглотил слишком много. Он закашлялся и попытался привстать на коленях, перед глазами всё плыло: он слышал шипение Маргарет и ругательства Эдварда, но видел только мутное облако, хорошо, что палочка осталась в руке.
— Эдвард, — выдохнул Феликс, пытаясь подползти к Маргарет, — ты в порядке?
— Палочка упала, — тот закашлялся. — И я ничего не вижу.
Феликс опёрся о бок Маргарет, поглаживая её, чтобы успокоить, а другой рукой пытался найти в набедренной сумке зелье от последствий тумана. Пальцы нашли нужный пузырёк на ощупь — Феликс знал свою сумку наизусть. Он сделал глоток и почти сразу почувствовал, как туман в голове начал рассеиваться. Протянул пузырёк туда, откуда доносился кашель Эдварда.
— На, выпей.
Маргарет не успокаивалась. Она шипела, и туман всё густел, хотя Феликс не убирал руку с её бока.
— Феликс, — Эдвард схватил его за рукав, — повозка стоит.
Феликс прислушался: действительно — покачивание прекратилось, снаружи было подозрительно тихо. А потом раздались голоса. Приглушённые, быстрые, кто-то плевался заклинаниями, а после раздались и другие звуки: хлопки, топот ног, будто кто-то сражался.
Маргарет ударила хвостом по полу.
— Кто-то снял защиту, — выдохнул Феликс. Он больше не слышал мерного гудения заклинаний, не видел мерцания магии над головой.
Зато услышал, как палочка рассекла воздух, а после его опутали верёвки.
— Феликс!
Эдвард попытался было помочь ему, но без палочки сам быстро стал жертвой Ступефая. Феликс лежал на дне повозки, извиваясь дождевым червём. Добраться бы до палочки в рукаве… Раздался звук шагов, и блестящие чёрные ботинки вдруг остановились прямо у его лица. Маргарет снова зашипела, а потом что-то тёмное укрыло Феликса. Лучи солнца проникали через эту тьму, как через чёрное стекло с трещинами. Это были крылья, догадался Феликс, Маргарет укрыла его, когда волшебник подошёл ближе.
Пока волшебник отвлёкся на Маргарет, пальцы наконец нащупали палочку в рукаве. Верёвки Феликс снял одним движением. Даже щит удалось поставить — на себя и Маргарет одновременно — торопливо, а потому совсем не так чисто, как хотелось бы. Да и в заклинаниях, если быть честным, Феликс никогда не был силён.
Но первое заклинание щит выдержал, даже второе, только на третьем раздался треск, и Феликса отбросило назад — он ударился плечом о борт повозки. Боль прошила руку до самой шеи, резкая и горячая, будто лизнул кипяток. Палочка осталась у Феликса в руке, но пальцы почти не слушались.
Маргарет заревела — низко, утробно, туман из её ноздрей рванул вперёд плотной стеной. А потом снаружи раздался грохот, и дверь повозки слетела с петель. В проёме показался Крис, растрёпанный и злой, взглядом он тут же нашёл Феликса.
— Ступефай!
Волшебник легко выставил щит, защищаясь от Криса. Теперь Феликс мог разглядеть его: в красной мантии и капюшоне, с красной же маской на лице, только глаза блестели яростью на бледном лице. Он был силён. Наверное, пришёл не один, иначе почему в повозку прорвался только Крис, когда его команда насчитывала шесть корейских авроров, а ещё австралийских на подмогу подрядили.
Феликс поморщился, пытаясь замахнуться и помочь, но промазал — луч Ступефая ударил рядом с волшебником, совсем его не задев. Тот обернулся и прищурился.
— Конфринго!
— Инкарцеро!
Феликс не успел увидеть, связал ли Крис волшебника заклинанием — взрывной волной его отбросило в сторону, дальше от Маргарет, от бессознательного Эдварда, от Криса. Тело вновь обожгло огнём и болью, когда его спина ударилась обо что-то твёрдое, а сверху посыпались ошмётки и осколки.
Дальше Феликс видел всё будто сквозь воду.
Волшебник в красной мантии смотрел на Маргарет — та обернула живот хвостом, туман вокруг неё стал таким плотным, что очертания тела почти растворились в нём. Крис попытался пробиться сквозь выставленный волшебником щит, но заклинания вязли в воздухе, как в густом сиропе, и осыпались вниз.
— Ступефай! Депульсо! Редукто!
Волшебник принялся пятиться к выходу, продолжая держать щит перед собой. Феликс тяжело вздохнул, и боль сковала грудь. Он хотел подползти ближе к Маргарет, успокоить её — туман продолжал стелиться по дну повозки, а её глаза сверкали серебром. Волшебник умудрился выскочить из повозки, Крис почти прыгнул следом.
Маргарет издала низкий протяжный звук, почти стон. Феликс попытался было крикнуть Крису, что начались схватки и срочно нужно переместиться в заповедник, но получилось только закашляться от боли. Туман на мгновение обдал его холодом, и всё происходящее исчезло, будто Феликса заперли в облаке.
Что-то тёплое коснулось его руки.
— Феликс, тебе нужно схватиться за портал.
Феликс слышал голос Криса, но никак не мог его разглядеть.
— Маргарет, — пробормотал он, — Эдвард…
— О нём позаботятся. Феликс, ты меня слышишь? Хватайся за портал.
Ему нужно было оставаться в сознании, пока он не убедится, что с Маргарет всё в порядке. Нужно было переправить их обоих в заповедник. Нужно было… Крис продолжал говорить, а потом снова коснулся его тёплой рукой — пальцы обхватили ладонь Феликса. И потом всё погасло.
***
Очнулся Феликс в палате колдомедика. Постели рядом пустовали — пока сезон спариваний не начался, драконологи нечасто оказывались в лазарете. Настоящий наплыв пациентов ждали ближе к весне, когда у драконов просыпались инстинкты и жажда оставить потомство, а у волшебников — вера в свои силы и способности укротить особенно буйных особей в одиночку.
Феликс подскочил на кровати, мгновенно вспомнив всё произошедшее во время перевозки Маргарет. В груди отдавалось тупой болью, но в остальном он чувствовал себя неплохо, ничего не напоминало о дружеском столкновении со взрывной волной. Едва только он высунул ноги из-под одеяла, в палату вошёл Эдвард с миской в руках — совершенно здоровый на первый взгляд. Феликс так и замер с одной ногой на полу.
— Я так и знал, — Эдвард ухмыльнулся. — Даже не думай выйти отсюда сегодня.
— Но Маргарет…
— С ней всё хорошо.
Феликс надулся, но вернул обе ноги под одеяло. Видеть, что с Эдвардом всё хорошо, было облегчением, жаль, что в палату нельзя привести и дракона.
— Расскажи мне всё, — взмолился Феликс.
Эдвард вздохнул.
— Этим глазам отказать невозможно. — Он сел рядом с кроватью Феликса и протянул тому миску с нарезанным манго. — Маргарет, как я уже сказал, в порядке. У неё приняли роды, она родила трёх очаровательных малышей.
— Три детёныша? С ними всё хорошо? — Радость вперемешку с печалью затопили Феликса. — Хотел бы я быть там…
— Они здоровые и активные. Даже слишком, — Эдвард хохотнул и утащил из миски кусочек манго. — Так что ты с ними ещё настрадаешься. Но пока тебе велено лежать, отдыхать, есть фрукты, пить зелья…
Феликс надулся. Он чувствовал себя нормально и вполне мог проведать Маргарет и малышей. К тому же Эдвард отказался говорить о них хоть что-нибудь: как они выглядят, какой пол, дали ли им имена. Решил, что Феликсу лучше всё увидеть своими глазами, и поэтому любопытство пожирало его ещё сильней.
Его проведали колдомедик и несколько коллег, но от зелий ужасно клонило в сон, так что полдня он проспал. В одно из пробуждений Феликс с удивлением обнаружил в палате Криса — тот стоял у окна и задумчиво смотрел вдаль. Лицо его казалось таким серьёзным и сосредоточенным безо всякой на то причины, что Феликс не сдержался и хихикнул. Крис тут же повернулся к нему.
— Ты в порядке?
— Угу. А ты?
Крис махнул рукой.
— Почти не пострадал.
Феликс вздохнул с облегчением. Кажется, только ему повезло проваляться после вчерашнего весь день.
— Спасибо, что не бросил Маргарет, — сказал он.
Крис приподнял бровь.
— Это моя работа.
— Твоя работа была поймать того преступника. Я просто… — Феликс посмотрел на Криса, чувствуя лёгкое смущение. — Я, наверное, был к тебе несправедлив. И не ожидал, что ты выберешь спасти Маргарет. Кто знает, что случилось бы, если бы её доставили в заповедник позже.
Крис грустно улыбнулся.
— Авроры не всегда поступают правильно, — он снова отвернулся к окну. — Но мы всего лишь люди. В любом случае я даже не получу выговор — преступника задержали сегодня утром.
— Ты его задержал?
Крис покачал головой.
— Не я, коллеги. Мы нашли крысу — оказалось, это был один из моих людей, — он нахмурился и добавил почти брезгливо: — Сдал сообщников в обмен на снисхождение.
— Мне жаль, — пробормотал Феликс.
— Жаль? Мы поймали, кого хотели.
— Да, но… — Феликс грустно улыбнулся. — Ты ведь доверяешь людям в твоей команде. И, должно быть, больно узнать, что кто-то из них тебя предал.
Крис посмотрел на Феликса с задумчивостью во взгляде, затем взъерошил волосы и вздохнул.
— Да. С драконами такого не происходит, правда?
Попытка перевести тему была довольно очевидной, но Феликс подыграл:
— Конечно. Животные удивительно преданные. Особенно, когда хотят есть.
Крис тихо засмеялся. Вот теперь Феликс точно мог вздохнуть с облегчением. Кажется, проблем для тревог совсем не осталось. Разве что…
— А Маргарет останется здесь?
Крис повернулся к Феликсу и улыбнулся, снова показывая ямочки. Удивительно, как простая улыбка могла преобразить человека. Впрочем, без формы, в обычной одежде, Крис и не выглядел пугающим — скорее, трогательно милым.
— Конечно. И она, и её дети. Тебе стоит их увидеть, они очаровательны.
— Что, проникся драконами? — Феликс улыбнулся.
— Вообще-то, Уход за магическими существами был одним из моих любимых предметов. Правда, — Крис ухмыльнулся, — Защита от тёмных сил всегда давалась мне лучше.
— О нет, — простонал Феликс, — я был в ней полным отстоем. Хуже только в Прорицаниях.
— Прорицания — чушь собачья. — Феликс согласно закивал, и Крис продолжил: — Но твой щит был неплох. Может, если бы ты немного потренировался…
— Предпочту тусоваться с драконами. Они мне нравятся больше, чем преступники — такие милашки.
— Не уверен, что могу сказать так обо всех драконах…
Феликс надулся.
— Ты просто не умеешь с ними общаться. Приходи в гости, — он подмигнул, — я тебя научу.
Крис забавно смутился, но отказываться не стал. Болтать с ним оказалось на удивление легко, когда над ними не висели обиды и тревожность за предстоящую перевозку Маргарет. У них нашлось много общего: детство в Австралии, пляжи Сиднея и заплывы в океан, любовь к одним сладостям и даже схожие проблемы в учёбе, хотя и учились они в разных школах и странах. Крис негромко смеялся, и Феликс поймал себя на том, что смотрит на него чуть дольше, чем, вероятно, прилично. Крис, почему-то, тоже долго не отводил взгляд. Может, это действия зелий? Чудится всякое, чего на самом деле нет.
Они бы, наверное, проболтали ещё долго, всё так же перескакивая с темы на тему, но, в конце концов, Феликса снова начало клонить в сон
***
Феликс не был уверен, что когда-нибудь увидит что-то милее этого: трое детёнышей, каждый размером с крупную кошку, копошились у бока Маргарет, неловко переступая лапами. Чешуя у них была ещё не чёрной — скорее, тёмно-серой, матовой, как необработанный камень, без фиолетового отлива, который появится позже. Крылья — маленькие, дымчатые, почти прозрачные — смешно топорщились в стороны, мешая ходить. Из крошечных ноздрей одного уже сочился тонюсенький туман, не больше выдоха в холодный день. Другой споткнулся о собственную лапу, ткнулся носом в бок Маргарет и замер так. Третий смотрел на Феликса круглыми, влажными, ещё мутноватыми глазами, в которых только-только начинало проступать серебро.
Феликс почувствовал, как у него перехватило горло. Никакое сердце не выдержит такой дозы очарования. Маргарет пока не подпускала к малышам никого, даже Феликса, но не шипела — позволяла ему наблюдать вблизи. Через несколько дней она, наверное, смягчится и разрешит обследовать их, хотя со стороны детёныши казались совершенно здоровыми.
Феликс принял душ, но даже после этого ноги всё равно привели его к вольеру, он никак не мог уйти домой. Его переполняло счастье — он даже поплакал, когда увидел малышей впервые, но никто из коллег этому не удивился.
— Я знал, что найду тебя здесь.
— Аврор Кристофер Бан? — Феликс повернулся на голос и замер. Крис был одет в простые штаны и майку, которая совершенно неприлично облегала его тело. Феликс понадеялся, что на его лице горящей вывеской не отобразилось всё, что он подумал по поводу широких плеч и мощной груди. — Э-э… Тоже не спится?
— Ваши коллеги любезно пустили меня позаниматься на одном из тренировочных полей.
Да, теперь Феликс видел и капли пота на его шее, и слегка порозовевшее лицо.
— Не думал, что авроры занимаются физической подготовкой, — пробормотал Феликс, вежливо отводя взгляд.
— Иногда за преступниками приходится побегать.
— Точно.
Оба уставились на копошащихся около Маргарет малышей и замолчали. Теперь Феликсу вдвойне не хотелось уходить, ему казалось, он только начал разгадывать Криса — загадочную особь, которую, наверное, при должном рвении тоже можно приручить.
— Когда вы возвращаетесь в Корею? — спросил Феликс.
— Мои коллеги вернутся завтра. Я уже отправил отчёт, поэтому немного погощу у семьи.
Семья Криса, как они успели выяснить, жила неподалёку от семьи Феликса. Интересно. Они ведь могли дружить в детстве — разница в три года не такая уж существенная.
Феликсу хотелось, чтобы этот вечер не кончался: слишком переполнен он был счастьем после встречи с малышами и Маргарет, и тем, что всё закончилось хорошо, все живы, погода шепчет, Крис стоял тут после усердной тренировки…
— Может, хочешь прогуляться перед сном? — спросил Феликс.
Крис кивнул. И Феликс повёл его привычной дорожкой к океану — тот находился совсем рядом с заповедником, и было так приятно, летая на драконах, смотреть на это отражение в зеркальной глади воды. Дорожка шла через невысокие холмы, поросшие жёсткой травой, шуршащей под ногами. Воздух здесь пах иначе, чем в заповеднике: не дымом и зельями, а солью и разогретой за день землёй. Небо над головой, тёмное и далёкое, мерцало звёздами.
Океан они услышали раньше, чем увидели — глухой, ровный гул, который Феликс давно перестал замечать, но сейчас почему-то слышал снова. Может, дело было в компании. Он заметил, что Крис замедлился и на мгновение затаил дыхание, наверное, тоже впитывая окружающий их пейзаж. Потом дорожка вильнула за последний холм, трава закончилась, и под ногами захрустел песок.
Пляж оказался пустым. Белый песок в темноте казался почти серым, вода — чёрной, и только пена у берега светилась бледной полосой. Волны набегали медленно, лениво, океану торопиться было некуда, он остывал после дневного зноя.
Феликс снял ботинки и пошёл прямо так, ощущая под ногами прохладный песок. Покосился на Криса — тот остановился у кромки воды и смотрел вперёд, туда, где небо и океан сливались в одну темноту.
— Наверное, больше всего я скучаю по океану, — пробормотал он.
— Часто ты навещаешь семью? — Феликс тоже подошел к нему, встал рядом, чтобы волны едва касались его босых ног.
— Стараюсь оставаться у них почаще, но из-за работы не всегда получается.
— Ну, заглядывай в заповедник, — Феликс отбросил назад волосы, которые взъерошил ветер. — Я ещё не давал имена малышам. Как думаешь, имя Кристофер одному из них подойдёт?
Феликс ухмыльнулся, глядя на удивлённое лицо Криса. Всё-таки вне работы он действительно не казался таким уж опасным — скорее милым. И точно мог потягаться очаровательностью с малышами-дракончиками. Горячий и милый, да, определённо любимый типаж.
— Тогда мне придётся навещать его чаще? Дарить подарки? Что вообще дарят детёнышам дракона?
Не сдержавшись, Феликс рассмеялся. Наверное, Крис потом составит список необходимого и проштудирует гримуары, чтобы ответственно подойти к общению с названным в его честь драконом.
— Главное, навещай его почаще, а то он будет чувствовать себя брошенным, — сказал Феликс, наблюдая за мерным движением волн. — Драконы быстро привязываются.
— Просто хочешь видеть меня почаще?
Феликс хитро улыбнулся.
— Может быть.
Крис шагнул ближе к воде, и плечо его коснулось плеча Феликса. Отодвигаться не хотелось: тепло чужого тела приятно согревало.
Волны набегали и откатывались, пена касалась их ног и таяла. Где-то далеко мигал огонь маяка. Молчание было странным — не неловким, но будто ожидающим. Для резких движений и неожиданных действий нужно быть уверенным, что дракон не нападёт в ответ, но у Феликса не оставалось времени на изучение, поэтому пришлось полагаться на интуицию.
Он повернулся и поцеловал Криса раньше, чем успел передумать. Схватил за майку, прижимаясь к солёным от океанского ветра и водяных брызг губам. Крис на секунду замер — Феликс уже хотел отстраниться и извиниться, — а потом ответил на поцелуй, осторожно и неуверенно. Такой милый. Второй рукой Феликс за шею притянул его ближе и довольно промычал, когда теплые ладони сжались на его талии.
Волна дошла до щиколоток и откатилась.
Феликс отстранился первым и уставился Криса — тот, немного смущённый, отвёл взгляд.
— Ну… — пробормотал Феликс.
— Ну, — согласился Крис, откашлявшись. — Это в придачу к детёнышу дракона?
Феликс ухмыльнулся.
— Это авансом. С надеждой, что ты будешь себя хорошо вести.
Примечания:
Другие мои работы по скизам туть https://ficbook.net/collections/0197dfd2-cd87-7bfe-90ca-d4bd49c26657
А ещё у меня есть канал. Приходите! https://t.me/sensei_zdes