***
Смена началась на удивление достаточно спокойно. Босс не ругал за опоздание, а посетители на удивление не пытались стребовать чего-то невозможного, и даже не грубили, когда он делал напитки не за секунду. "Видимо, за все сегодняшние страдания и помощь несчастному мне решили отсыпать и счастья и спокойствия." Ближе к обеду кафе опустело, и Гарри знал, что у него будет примерно час или около того, чтобы отдохнуть и, возможно, сделать напиток себе. Не за счёт заведения, конечно, а со своей зарплаты. Только он собирался сделать себя чашечку чая с лимоном и пряностями(странная комбинация, но на удивление ему нравилось), а после убрать листовки со столов, на что недавно ругался Босс, как колокольчик над входной дверью звякнул, пропуская внутрь нового посетителя. Гарри подождал, вдруг клиент подойдёт к стойке, но тот лишь расположился за столиком в углу кофейни. Он подождал примерно с минуту времени, чтобы дать гостю ознакомиться с меню, а после взял свой рабочий блокнот и направился к столику. — Добрый день, уважаемый. - он открыл блокнот и приготовился записывать заказ. — Вы выбрали уже что-то для заказа, или мне подойти чуть позже? — Крепкий чёрный кофе, пожалуйста. - голос говорившего был немного резкий, но Поттеру он понравился. — Эспрессо подойдёт? Или что-то немного помягче? — Думаю эспрессо будет хорошо. — Что-то ещё? - стандартный вопрос, хотя Гарри прекрасно понимал, что скорее всего мужчина больше ничего заказывать не будет. — Нет, спасибо. Кофе будет достаточно. - не смотря на раздражающие стандартные вопросы, клиент оставался весьма вежлив и в какой-то степени мягок. Сегодня не день, а какое-то чудо. — Отлично, вы останетесь здесь, в зале, или возьмёте с собой на вынос? — Здесь, пожалуйста. — Хорошо. - он убрал блокнот и ручку в карман фартука. — Подождите немного. Я принесу ваш заказ в течении десяти минут. Гарри вернулся за стойку и начал неспешно готовить кофе. Посетителей, помимо того мужчины не было, поэтому спешка только бы помешала. Хороший кофе - кофе, приготовленный с максимальным вниманием к деталям, без надобности спешить так, будто за то, что не уложатся по времени, кому-то оторвут руки. В процессе приготовления кофе, Гарри по привычке рассматривает посетителя. Тот был одет в офицальный костюм нежного синего цвета, с более тёмным галстуком. Внешность была довольно приятная, но он почему-то не мог запомнить всех его черт, что смущало, но не было чем-то новым. Маги часто выходили в мир маглов, применяя маскировочные или отводящие взгляд чары, чтобы на них меньше обращали внимание. Гарри же, будучи магом, мог цеплять общие черты, но не запоминал их в подробностях. В целом, это не имело значения. Похоже настроение в целом стало более хорошим, ведь зуд наконец подуспокоился до терпимой отметки, а освещение в кафе было приглушённым и не било так сильно по глазам. Или всё же клиент оказался весьма располагающим и цепляющим, а может быть совокупность всех факторов, даже неизвестных ему самому, но всё же, что-то подтолкнуло сделать из салфетки маленького бумажного журавлика и оставить его на блюдце рядом с кофе. — Прошу, ваш кофе. — Благодарю. - посетитель довольно улыбнулся, а после удивлённо взглянул на оригами. Гарри, впрочем, этого не видел, так как начал обходить зал, дабы собрать листовки, что валялись почти на каждом столике в кафе. Босс ушёл где-то на часа три, поэтому он остался в Кафе за старшего. Вторая бариста не вышла сегодня, по непонятным причинам, так что он будет один почти до самого закрытия. Ах, прекрасная свобода. Тихо напевая себе незамысловатую мелодию под нос он обошёл всё кафе, собрав больше 40 листовок(откуда только столько взялось?), когда остался последний столик рядом с единственным гостем(и как он его сразу не заметил?). — Кофе весьма вкусный. Гарри не ожидал, что к нему обратятся и слегка испугался, вздрогнув всем телом. Слишком расслабился в присутствии другого человека, что и забыл о том, что он не один здесь. — А... Да... Спасибо.... — Вы весьма искусны в оригами. — А... Нет, это всего лишь хобби, чтобы иногда занять руки, когда мыслей много или просто хочется творить. — Так вы всем клиентам делаете такие подарки? - мужчина усмехнулся, крутя журавлика в ладони. — Или что-то делает меня особенным? Гарри не ожидал чего-то подобного и мгновенно залился краской до самых кончиков волос. Уж слишком это походило на флирт. — А... Нет... Я-я.... Мужчина тихо засмеялся, наблюдая за смущённым юношей, всё ещё играясь с фигуркой у себя на ладони. Он не спешил задавать хоть какие-то вопросы, давая мальчику переварить его смущение. — Вы правы.... - наконец переборов себя ответил Гарри. — Меня что-то зацепило в вас, но сам понять этого я не могу. Поэтому просто решил сделать вам небольшой презент. — Понятно... - всё ещё слегка посмеиваясь ответил мужчина. — Что-то не так с листовками? — А, нет, всё в порядке. - снова растерялся Гарри, не ожидая такой резкой смены темы. — Просто.. Их слишком много, а чтобы кафе не выглядело захломлённым или грязным, на столах ничего не должно быть кроме салфетницы и меню. Поэтому я собираю их, чтобы выбросить. — Ох, вот оно как. Я мог бы их забрать с собой. Всё равно собираю бумагу на переработку. — О, это было бы замечательно! - Гарри мягко улыбнулся, не ожидая такого участия со стороны незнакомца. Чёрт, это приятно. — Всяко лучше, чем если их вместе с остальным мусором просто сожгут. Мужчина покивал на высказывание Поттера, при этом протягивая руки, чтобы забрать стопку листовок себе. Гарри легко передал их, собираясь пожелать гостю приятного отдыха и отправиться за стойку делать свой чай, как его остановили неожиданным вопросом. — Вам нравится цирк? Гарри на мгновение задумался. — Я никогда не посещал цирка, но судя по рассказам других людей, это довольно весело. Хотя мне вряд ли бы пришлось по вкусу. Слишком много людей и через чур слащаво, хотя и захватывающе. Показалось, что мужчина ненадолго подзавис, не ожидая подобного ответа на свой вопрос, но довольно быстро собрался с мыслями. — Не хотели бы тогда попробовать? - он улыбнулся. — приехавший цирк весьма необычен и отличается от тех, что вы могли видеть. Всё же это цирк ужасов. Уверяю вас, слащаво там точно не будет. — Всё ещё не уверен, да и билеты весьма дорогие, если верить слухам. - а ещё он умолчал о том, что Дурсли вряд ли его куда-то отпустят, а если он сам свалит, то потом получит такую выволочку, что мама не горюй. — Ох да, это проблема. - сказал мужчина так, будто только вспомнил о том, что за вход необходимо платить. Потом он задумался, но буквально на мгновенье, прежде чем улыбнуться. — Может я мог бы подарить вам один билет в качестве, так скажем, презента, ответом на ваше прелестное творение? — Не стоит - не стоит. - Гарри активно замахал руками перед лицом, отмахиваясь от чужой чрезмерной доброты. — Это всё ещё дорого, а жалкое оригами из салфетки уж точно не покроет стоимость билета. Не стоит так тратиться ради незнакомца, которого едва встретили. — Хм, но я весьма близко знаком с хозяином цирка, поэтому мог бы договориться на один билет. Уверяю вас, в этом нет никакой сложности и цирк точно не понесёт никаких убытков из-за одного билета для вас. — И всё же, такой подарок для незнакомца.... Это немного слишком.... — Хм... - мужчина был весьма удивлён таким твёрдым убеждением не принимать так просто дорогие подарки, а потом снова засмеялся. — Тогда считайте это первым подарком новому другу. — Но.... — В это раз я не приму возражений. Вы мне весьма понравились, с вами приятно вести беседу и я хотел бы продолжить наше общение. Вы не будете против моего визита к вам завтра? Как раз и принесу презент. — Что ж.... Коли вы так настаиваете. - тяжело выдохнул Гарри, понимая, что уже не переспорит этого мужчину. Да и сам он был не против продолжить с ним общаться. Хоть их разговор и был бессмысленным и не долгим, но всё же очень приятным. — Тогда... думаю мне стоит представиться? — Ох, мне стоило сделать это первым, раз я сам предложил дружбу. Билл... Джок, к вашим услугам. — Приятно познакомиться. Я Гарри, Гарри Поттер. — Приятно познакомиться, Гарри~. Думаю это начало прекрасной крепкой дружбы. — Смею надеяться, что это так, Билл. — Как бы ни приятно было твоё общество, Гарри, - он взглянул на часы на своей руке. — но мне пора уходить. Боюсь, я и так сильно отклонился от расписания. — Тогда, желаю тебе хорошего дня, Билл. — Тебе того же, Гарри. Мужчина поднялся, немного старомодно поклонился и неспешно удалился.***